ОРЛАНДО — ДЕТСКИЙ РАЗМЕРЧИК
Веселенькие трусы-«неделька». Забавно и поднимает настроение. И порой так хочется надеть и ненадолго впасть в детство!
Справка для блондинок:
Орландо, Флорида (City of Orlando, Florida) —четвертый по величине город штата Флорида и самый крупный внутренний город полуострова Флорида с населением около 1, 3 миллиона человек. Климат — влажный субтропический. Орландо долгое время являлся небольшим поселением в тропической заболоченной сельве, кишащей москитами и аллигаторами. Преобразился и расцвел город в начале 70-х годов 20 века — с открытием в нем развлекательных парков «Disney World», которые разместились в Орландо на территории в 60 тысяч акров (около 24.3 тысяч гектаров). Эту землю в 1965 году купил Уолт Дисней по цене $100 за акр. Грандиозное строительство, которое развернулось на приобретенной земле, создало много рабочих мест и привлекло в город сначала рабочую силу и инвестиции, а затем и туристов. Сегодня, согласно статистике американских демографов, еженедельно в Орландо переселяются порядка 1000 человек. Превратившись в «большой аттракцион», который нуждается в круглосуточном обслуживании, город также претерпел существенные изменения в расовом отношении. Большинство разнорабочих в парках — представители «цветного» населения. На сегодняшний день приблизительно 50,8 % населения Орландо составляют белые, 17,5 % — латиноамериканцы, 26,9 % — чернокожие, 2,7 % — азиаты.
Орландо находится недалеко от океана, но все же не на самом побережье. Океанические пляжи тут с успехом заменяют многочисленные аквапарки. Орландо — курорт круглогодичного пользования. Тут тепло и зимой, и летом, но все же прослеживается два основных сезона. Жаркий и дождливый сезон— с начала июня и до конца сентября (примерно совпадает с сезоном ураганов на Атлантике). В этот период средняя температура воздуха днем + 32–37 °C. Во время жаркого сезона столбик термометра никогда, даже ночью, не опускается ниже +21 °C, но ливни случаются практически каждый день, а иногда и по несколько раз. Хотя в городе редко бывает температура выше +38 °C, высокая влажность может создавать ощущение, что на улице все +45 °C. Самая высокая температура, которая была зарегистрирована в Орландо в течение жаркого сезона, +39 °C, это случилось 2 июля 1998 года. Сухой сезон— с октября по май, в это время температура воздуха несколько ниже (+20–28 °C днем), зато мало дождей.
Обычно большое путешествие по Флориде начинается именно с Орландо. Из Вашингтона вы можете прилететь на самолете, а можете приехать и на машине — все зависит от того, сколько у вас в запасе времени. На самолете, разумеется, быстрее. А на авто — интереснее. Двигаясь к югу по трассе вдоль атлантического побережья, вы сможете заглянуть в такие симпатичные места, как Jacksonville, St. Augustine и Daytona Beach. Джексонвилль — самый крупный по территории город в США, также он славится своей обширной русской колонией и не менее обширной колонией птиц — пеликанов. Сент-Огастин (Город Святого Августина) называют Ancient City (Древний город) — это старейший и красивейший город США, он основан на восточном побережье Флориды испанцами в 1565 году. Городок Дайтона-Бич знаменит не только белейшим и мягчайшим как мука песком на своих роскошных пляжах, но и громкой ссорой с певцом Эминемом. Крутой рэппер во время своего концерта ухитрился каким-то образом оскорбить мэра Дайтоны. «Мы больше никогда не пригласим его выступать в нашем городе! — заявил обиженный мэр. — Этот парень совершенно невоспитан!» Конечно, тратить ли ваше драгоценное время на маленькие красивые городки, коих во Флориде великое множество, — дело, как говорится, сугубо хозяйское. Если времени в обрез, не расстраивайтесь и не морочьтесь — летите в Орландо самолетом. Все самое интересное все равно впереди. А впечатлений вам еще хватит на десятерых.
Мифы и правда
Миф 1.Диснейленд — это что-то вроде огромного луна-парка из нашего детства, но там нет очередей и билетов.
Правда.Вам, конечно, не хотелось бы сравнивать ваше тончайшее корректирующее фигуру телесное «боди» с маминой резиновой утягивающей польской «грацией» поросячьего цвета, добытой по знакомству во времена советского дефицита… Конечно, и на вид, и на ощупь эти предметы женского туалета совсем разной «породы». Или бренда. Но суть-то у них все равно одна — визуально подчеркивать ваши формы. Также и суперсовременный техногенный Диснейленд по своим целям и задачам недалеко ушел от передвижных «луна-парков» из братских стран соцлагеря, гастролировавших в нашей стране в скучные времена застоя.
Сразу оговорюсь: «Диснейленд» в контексте «карусельных угодий» Орландо — обозначение скорее условное. Настоящее название — «Disneyworld», и это всего лишь один из множества тематических парков развлечений, имеющихся в городе. А вообще, строго говоря, непосредственно Disneyland (Диснейленд) — это развлекательный комплекс, расположенный в Калифорнии, недалеко от Лос-Анджелеса. Но тут как раз тот случай, когда название смысла не меняет. Нам привычнее именовать Диснейлендом все, что связано с большим скоплением аттракционов в одном месте. Так и не будем изменять своим привычкам. Как гласит наша русская народная присказка: назови хоть горшком, главное — не ставь в печку!
Итак, чтобы не угодить «в печку» разочарования, посещая Диснейленд, надо правильно себя настроить. Для начала осознайте главное: основная задача парка развлечений, в каком бы веке он не возводился, — катать и увеселять. Соответственно, во все времена с этим связаны приблизительно одни и те же «издержки производства» — огромные толпы народа, перегруженные аттракционы… Высокие технологичные решения современных парков, конечно, повышают их пропускную способность, но желающих-то покататься от этого меньше не становится! Тем более, в Диснейленде, куда традиционно едут с детьми не только со всех Соединенных Штатов, но и со всего континента. Так что, увы, очереди — они и в Диснейленде очереди! Особенно, в дни школьных каникул. Но разве это когда-нибудь пугало тех, кто по-настоящему любит аттракционы?
Позволю себе ненадолго отвлечься, чтобы вместе с вами попытаться проникнуться тем самым озорным «детским духом», без которого в Диснее делать нечего. Если с вами дети, считайте, что вам уже повезло. Материнский инстинкт вернее всего сподвигнет вас на самопожертвование в виде героического посещения всяких головокружительных устройств. Младшего поколения с вами нет? Тогда на время пребывания в Орландо срочно сами превращайтесь в любопытного, шаловливого и авантюрного ребенка. Если вы не сделаете этого по доброй воле, в Диснейленде вы очень быстро заскучаете, а вскоре, пардон, и вовсе озвереете… Кому понравится: жара, толпа, крики, визги, большие и малые дети, очереди возле туалетов и лотков с колой? Такое ощущение, что здесь собрались все: бесчисленные американские мамаши с колясками и переносными колыбелями, американские папаши с переносными холодильниками для еды и пива, ватаги японцев с фотоаппаратами, черные подростки со скейтбордами, зорко «пасущие» вашу сумочку, чтобы, в случае удачи, умчаться с ней в неведомую диснеевскую даль… Страшно? Но оно того стоит! Перед первым посещением Диснейленда настоятельно рекомендую вспомнить собственное детство. Вы же наверняка не забыли, как удивлялись мы и радовались первым в нашей жизни «американским горкам» и «пещерам ужаса»! И нас не страшили ни огромные толпы народа, осаждавшие диковинные импортные карусели, ни многочасовое ожидание у заветной калитки, ведущей на территорию аттракциона… И даже наши мамы и папы, ради удовольствия своих чад, отказывались от более приятного для них досуга и честно выстаивали длиннющие очереди к окошечкам касс, чтобы потом, скрепя сердце и, приняв валерьянки, крутиться с нами на всевозможных приспособлениях и сооружениях. Моя покойная бабушка, помнится, чрезвычайно гордилась своей удалью в смысле лихого катания на аттракционах. Старушка, царствие ей небесное, любила за столом в красках рассказать, как невероятной хитростью и изворотливостью ей удалось проникнуть на аттракцион вместе с моим младшим братом. Дело было в середине 80-х. Гуляя с бабулей в «Сокольниках», мой братишка-первоклассник впервые увидел чешские «американские горки», которые в то лето «гостили» на территории парка — и обомлел от восторга! Он хотел попасть на них до слез! Но проблема заключалась в том, что аттракцион имел возрастные ограничения: на него не допускались дети младше 10 лет и взрослые старше 70. Бабуля и внучек никак в эти рамки не вписывались: брату не было и 8, зато бабушке — все 75. Что делать? Слезы и разочарование ребенка оказались для бабушки-авантюристки сильнее здравого смысла и соображений безопасности. История умалчивает, как ей удалось уболтать контролера и фальсифицировать паспортные данные. Впрочем, наша бабушка всегда была молода не только душой, но и выглядела гораздо моложе своих биологических лет. Я думаю, ее моложавая внешность была как раз следствием вечной весны, царившей в ее душе — внутренней беззаботности и готовности к приключениям. А братец, хоть и был мал возрастом, зато выдался ростом — вот и сошел за десятилетнего. В общем, хитрая парочка — стар и млад — все-таки просочилась на вожделенные «американские горки». Бабушка потом рассказывала: «Лечу вниз головой, сердце прихватило… Ну, думаю, все, докаталась — сейчас умру! А потом вспоминаю: нет, сейчас помирать нельзя! Со мной же внучок, а его еще ужином кормить надо! Вот так и приземлилась, живая, как видите!» Эта бабушкина история имела неизменный успех у всех гостей нашего дома. А наша бабуля прожила долгую и интересную жизнь. И, не побоюсь этого выражения, умерла молодой, хоть и было ей полных 96 лет. Она не болела, сама не мучилась и не мучила окружающих, и до последнего дня вела активный образ жизни. А однажды вечером просто легла спать, а с утра не проснулась. У нее было такое умиротворенное выражение лица, что мы думали, что она просто спит! А может быть, так оно и есть: жизнерадостные, позитивные и добрые люди не умирают, а просто засыпают. И видят красивые, цветные сны. Именно такой была моя бабушка, и я не случайно вспомнила ее именно сейчас. С таким легким характером, как у нее, легче и в горе, и в радости, и в путешествиях, и в приключениях, и в любви… А еще рядом с подобными людьми легче идти по жизни.
Итак, намек понят? Правильный энергетический заряд дан? Тогда, не боясь трудностей, вперед — в полные опасностей дебри Диснейленда!
Миф 2.В отличие от отечественных аттракционов, в американском Диснейленде все четко, отлажено, безопасно и работает как часы.
Правда.Она опять лежит где-то в области сравнения современного невесомого атласного бюстье и бабушкиного «доисторического» хлопкового бюстгальтера на четыре пуговицы. Формы у этого белья разные, а содержание одно. Насчет безопасности Диснейленда спорить, пожалуй, не буду… У американцев в этом смысле все очень продумано и выверено. Малейшие неприятности грозят владельцам парков исками, судами, штрафами и прочими кошмарами — и они об этом прекрасно знают. Но накладки — пусть и не опасные, но все же неприятные — случаются и здесь. Впрочем, как и везде, где задействованы живые люди, способные уставать и нервничать. И механизмы, способные ломаться и ждать помощи от уставших сотрудников, которые и так на нервах. Обижаться и злиться на эти издержки не стоит: все мы живые люди, а не роботы. И, увы, ни одна техническая конструкция на свете пока не совершенна — как и сам наш мир. И в этом смысле сами американцы относятся к жизни философски и проявляют удивительное терпение. Особенно это заметно именно в Диснейленде. Конечно, в случае реальной угрозы их здоровью или, упаси бог, жизни, американские посетители немедленно подадут на устроителей аттракционов в суд. Но мелкие неполадки и недочеты в обслуживании они воспринимают стоически и по пустякам не ропщут и не жалуются. И в этом нам определенно стоит брать с них пример. Это как раз тот случай, когда надо включить «бабушкины качества» и воспринимать все происходящее as it is — как должное. Американцы, кстати, очень любят это выражение.
Наш «as it is» случился в Парке Юрского периода. Мы терпеливо отстояли часовую очередь на аттракцион «Jurassic Park» и, вместе еще с дюжиной счастливцев, наконец, погрузились в специальную конструкцию. Довольные, мы как раз въезжали в заветные места обитания динозавров… Сделанный по мотивам одноименного фильма и его сиквелов, «Парк Юрского периода» просто завораживает — и антуражем, и акустикой. Плывешь внутри диковинной бесконечной пещеры (никогда и не подумаешь, что это павильон!) по настоящей реке, по обе стороны которой — загадочная дикая растительность. И эта растительность подозрительно шевелится — особенно, когда повозка с посетителями оказывается совсем близко. А вокруг то и дело раздаются страшные, раскатистые и очень натуралистичные голодные вопли всяких разных «завров»! Над головой порхает птеродактиль с устрашающим клювом в натуральную величину, а плотоядный тирекс хищно скалится из тропических кущ, явно готовясь отужинать парочкой туристов… Моя дочь, которая знает наизусть все фильмы о динозаврах, и то струхнула. Ой, мама, говорит, а они случайно не настоящие? Да и муж впечатлился: мол, а не сожрут ли нас тут часом — за наши же деньги? И надо же — именно в этот показательный момент торжества инженерной мысли и творческого креатива над скептицизмом потребителя — несчастный голодный тирекс стал вылезать из кустов … и сломался! Да, вот так внезапно завис прямо над нами и грустно затих. А с ним затихли и все остальные «завры». Через секунду замерла и наша повозка, а потом и вовсе вырубилось электричество. Сначала мы думали, что это такая «режиссерская задумка» — все же мы в Диснейленде, а не где-нибудь в урюпинском парке культуры и отдыха. Разве может тут что-нибудь сломаться? Это же Америка! Оказалось, очень даже может! Это выяснилось, когда, спустя пять минут темноты и тишины, откуда-то из-под сводов темной пещеры, в которой мы оказались заточены и обесточены, раздался человеческий голос. Это сотрудники аттракциона обращались к нам по громкой связи. Мол, приносим извинения за причиненные неудобства, но в аттракционе технические неполадки, на устранение которых потребуется время. Просим соблюдать спокойствие, сейчас все посетители будут эвакуированы через запасной выход. Еще спустя минуту по «берегам» пещерной реки вспыхнули прожектора и появились служители аттракциона в специальной форме «юрского периода». А с ними — пожарный, доктор и зачем-то полицейский. Они сообщили, что паники быть не должно: подключен экстренный генератор, короткого замыкания нет и не будет (хотя их никто об этом не спрашивал!) и сейчас начнется эвакуация. Дальше нас по одному сначала вытаскивали из повозки, а потом за руку выводили из аварийной юрской пещеры на свет божий. И на свежем воздухе в обязательном порядке спрашивали: как себя чувствуете? Не нуждаетесь ли в медицинской помощи? Вот такая забота — и это при том, что с нами ровным счетом ничего не случилось. Ну кроме, может быть, легкого разочарования. Во всем этом инциденте меня поразило две вещи: поразительная невозмутимость американцев и их детей и … наше собственное поведение! Насколько были спокойны американские семейства и их отпрыски, настолько же были возбуждены и возмущены мы! И только глядя на них, мы взяли себя в руки. И не стали вести себя чисто по-русски — то есть, громогласно возмущаться: а в чем дело? А какого черта? А где наши деньги? В качестве компенсации за моральный ущерб нам выдали «экспресс-билеты» (без очереди) на аттракцион Doctor Fear — Доктор Ужас. «Хорошенькая замена!» — съехидничал мой муж. Но поколение next в лице нашей дочери ему разумно возразило: «Папуля, но, согласись, в „Jurassic Park“ ничего ужасного с нами не произошло. Просто не успело!» Папа был вынужден с этим согласиться, и мы дружно решили не отказываться и испытать на себе, что же приготовил нам Доктор Ужас?
Большой аттракцион
Орландо не случайно считается самой нескучной точкой на карте Флориды. Американцы прозвали свой Орландо «Город-аттракцион» — и не только из-за многочисленных развлекательных парков. Увеселений здесь полно, и не все они рукотворные. Всяческие «фишки» тут периодически выкидывает и сама природа.
Пальмы в снегу.Это так красиво, необыкновенно! Снег во Флориде? — удивитесь вы. Да, представьте! Во время сухого прохладного сезона влажность и температура в Орландо не такие высокие, хотя могут быстро меняться. Например, средняя температура, характерная для январской ночи в Орландо — около +10 °C. А средняя температура во Флориде в погожий январский денек + 22 °C. Но при этом зимой (даже во Флориде!) столбик термометра может опуститься ниже 0 °C. Непосредственно в Орландо такая температура бывает один или два раза каждый год, обычно после того, как пройдет холодный фронт и связанный с ним дождь. Но в целом зимний сезон во Флориде довольно сухой, и дожди с октября по май случаются крайне редко. Что уж говорить о снеге! Снег — это полный нонсенс для здешних мест. Но при этом и такое бывает! И тогда над вечнозелеными пальмами Орландо кружатся необыкновенной красоты и рисунка крупные снежинки и падают прямо в океанскую синь. Говорят, небывалый размер снежинок и их кружевная узорчатость связаны с испарениями от океана… Точно не знаю, но смотрится как в сказке! Сказочные снежинки были замечены в центральной Флориде 23 декабря 1989 года, 24 января 2003 года, 24 ноября 2007 года и 3 января 2008 года. Рекорд по толщине снежного покрова в Орландо был поставлен в 1948 году — тогда в городе натурально намело сугробов! Играло ли местное население в снежки и каталось ли на санках, история умалчивает — уж больно давно было дело. Зато 1977 год запомнился многим: тогда, во время снежной бури, в окрестностях Орландо выпало 15 см снега. Забавно, но именно снежная буря 1977 года подала устроителям Диснейленда создать Sea World — Водный парк развлечений. А сегодня, 20 лет спустя, их целых три — и все вы можете посетить.
Люблю грозу в начале мая…Ах, как прав был Фет! Хотя, конечно, великий русский поэт не имел в виду Орландо, просто потому что там никогда не был. Но, я уверена, ему бы понравилось… Как показывает практика, небесные катаклизмы хорошо стимулируют творческое воображение и вдохновение. Недаром почти все творческие люди отражают их в своих произведениях — и в поэзии, и в прозе, и в живописи. В Орландо в этом смысле просто рай для поэтов и тружеников пера: летом сильные дневные грозы случаются в городе практически ежедневно. Грозы создаются воздушными массами из Мексиканского залива и Атлантического океана, встречающимися над центральной Флоридой. Они приносят с собой молнии, сильные ливни (до нескольких дюймов осадков в час) и сильный ветер. А порой даже град. Но даже если вы не поэт, и осадки вас никак не вдохновляют, от них все равно есть польза. Благодаря постоянной «дождевой угрозе», даже в самый жаркий день в развлекательных парках Орландо можно купить красивые яркие плащики-дождевики для всей семьи. А у нас в средней полосе они ох как пригодятся!
Съеденное солнце.Помните детский стишок про то, как «обжора-крокодил красно солнце проглотил»? Это прямо про Орландо в жаркий влажный сезон! В летние месяцы флоридское солнце очень часто оказывается внезапно «съедено» плотными ливневыми облаками. Погода тут же начинает производить впечатление пасмурной, хотя в воздухе по-прежнему парит. И вот тут — осторожность! Вам кажется, что солнышка нет и вовсе, и вы спокойно гуляете по городу. Но к вечеру вы можете вполне обнаружить, что все части тела, которые в этот «хмурый» орландский день у вас не были скрыты под одеждой, покраснели и нестерпимо болят! Да-да, не удивляйтесь, но вы обгорели! Солнечные лучи имеют свойство благополучно проникать сквозь толщу облаков и оказывать воздействие на кожу. Так что, несмотря на видимое отсутствие светила, даже в пасмурную погоду вы продолжаете загорать. Учтите это и не забывайте пользоваться солнцезащитными кремами, даже когда не наблюдаете на небе солнышка. Sun-protectors (крема от солнца) с подходящей вам степенью защиты лучше приобрести сразу по прибытию во Флориду. В Орландо с этим проблем нет: эти яркие тюбики с изображением солнца и крупной цифрой, обозначающий уровень защиты, продаются на каждом шагу. Смело покупайте крем американского производства, они очень хороши и обладают приятным запахом. Как я уже упоминала, американцы обожают всякие «вкусные» отдушки. К тому же, противосолнечные средства местного производства дешевле европейских, и можно без ущерба для кошелька прикупить целую косметическую линию для оптимального загара — bronzer (крем-активатор для усиления загара), after-sun lotion (лосьон после загара) и facial crème moisturizer (увлажняющий крем для лица). Все это вам очень-очень пригодится! Ведь, помимо прогулок, в Орландо вас также ждут многочисленные аквапарки и прочие оазисы водных развлечений на открытом воздухе.
Город-ураган.Не секрет, что все прибрежные города южной Флориды находятся в зоне риска ураганов. Орландо в этом смысле повезло: ураганной атаке он подвержен в меньшей степени. Причина в том, что город не находится в прибрежной полосе: он на 68 км удален от Атлантического океана и на 124 км — от Мексиканского залива. А поскольку, как известно, природные катаклизмы такого рода рождаются в море, до Орландо они добираются уже в изрядно ослабленном виде. К тому же, город расположен на 30 м выше уровня моря, что тоже не дает ураганам разгуляться. Но, тем не менее, несмотря на свое счастливое местонахождение, и Орландо периодически страдает от разнообразных торнадо. Например, во время известного нашествия ураганов на Флориду в 2004 году через Орландо прокатились сразу три урагана и нанесли городу существенный урон.
Особенно сильно запомнились орландцам ураганы по имени Чарли и Дон, от них город существенно пострадал. Путешествуя по тематическим паркам и даже просто по улицам Орландо, вы непременно заметите: ураганам тут посвящено очень много чего — от каруселей и реалити-шоу до музеев и … перевернутых зданий!
Fire!Огонь, батальоны! В английском языке слова «Light» и «Fire» имеют одинаковое значение — огонь. Но при этом разница между ними громадна. Если вам в Америке понадобится зажигалка или спички, и вы обратитесь к местному жителю с просьбой «Give me fire, please!» («Дайте огоньку!»), на вас посмотрят как на пироманьяка — сумасшедшего, страдающего страстью к поджогам. И спасибо, если не вызовут полицию. Дело в том, что для аборигена американского континента «Give me fire» звучит приблизительно как «Подожги меня!» Или как команда «Огонь!» во время военных действий. Кстати говоря, от американского выражения «To set the night on fire» (что-то вроде «поджечь ночь») и пошло наше модное сленговое выражение «зажечь» или «отжечь» — в смысле хорошо повеселиться. Fire — это огонь в экстремальном проявлении: пожар а прямом смысле и какое-то экстраординарное событие — в фигуральном. «Мирный» огонь (свет, зажигалка и т. д.) — это не «fire», а «light». Причем слово «light» имеет также значение «легкий», «светлый» и даже «обезжиренный». Это я к тому, что с «fire» шутки плохи, хотя и «lighter» (зажигалка) детям не игрушка.
Соответственно, пожарная служба в Америке именуется «Fire Department» — дословно «Отделение огня». Также пресловутый «fire» является главным героем множества орландских развлекательных шоу. Fire — аттракцион красивый, но опасный, поэтому используемый в развлекательных целях огонь, конечно, предварительно усмирен и обезврежен. Чего не скажешь о его природном собрате, который периодически обрушивается на Орландо в виде лесных пожаров. Основная масса осадков в Орландо (до 128 см в год) выпадает в период от июня до сентября. А вот с октября по май наступает довольно засушливый период (особенно ближе к концу мая), и именно в это время лесные пожары атакуют окрестности Орландо, подкидывая местному «Fire Department» (пожарникам) кучу работы. Иногда бедствия, вызванные стихийным распространением огня, бывают очень серьезными. Например, в 1998 году в городе выдался необычно влажный конец зимы, за которым последовали очень засушливые весна и начало лета, что привело к рекордному количеству пожаров. В то лето парки в Орландо практически пустовали и даже местные жители старались куда-нибудь уехать: воздух в городе стал настолько тяжелым и задымленным, что невозможно было дышать.
Обязательная программа
Развлекательных и тематических парков в окрестностях Орландо — порядка 25. Из них непосредственно к Disneyworld (Walt Disney World) относятся пять из них (полный список всех парков см. внизу, в нашей «Записной книжке»). Как же планировать свое время, чтобы успеть увидеть хотя бы основное? Ведь что-то подсказывает мне, что едва ли вы потратите на Орландо весь свой заслуженный отпуск. А между тем, чтобы подробно ознакомиться с каждым из парков, потребуется, пожалуй, даже не 28 дней, положенные нам по российскому трудовому законодательству, а все три месяца летних школьных каникул. Итак, что делать?
Что посетить в первую очередь?Подробные буклеты с описанием всех имеющихся парков вы обязательно найдете на ресепшн своего отеля, где бы вы ни остановились. В зоне доступности Диснейленда каждое заведение — от придорожного мотеля до роскошного отеля категории de luxe — считает своим долгом тщательно информировать туристов обо всех «карусельных радостях». Добраться до выбранного вами парка из любой точки Орландо тоже не составит проблем. К вашим услугам как обычные такси, так и специализированные «шаттлы», и городские рейсовые автобусы. Все это совсем недорого. А если ваш отель относится к системе Attraction&Theme Parks — развлекательных парков (это будет отражено в его названии), то доставка в них будет для вас и вовсе бесплатной. Дело за малым — не дать глазам разбежаться и сделать правильный выбор. Имейте в виду, что практика показывает: посетить в один день более двух парков физически невозможно! Ну, или возможно, но опасно для здоровья и состояния рассудка! Проверено на живых туристах, которые, на свое счастье, вернулись из Диснея в добром здравии и сохранном уме.
Конечно, выбор тематического парка зависит от ваших личных пристрастий. Кого-то нравятся романтические приключения в стиле красочных сказочных мультиков, как в парке Magic Kingdom («Волшебное королевство»), а кого-то больше привлекают безумные полеты, головокружительные кульбиты и захватывающие дух падения — как в Fantasy of Flight («Фантазия полета»). Если вы увлекаетесь историей, вам в «Historic Bok Sanctuary» («Историческое святилище») или «Old Town» («Старый город» — там также интересные магазины и хорошие рестораны). А если предпочитаете любоваться живой природой и зверюшками, отправляйтесь в «Green Meadows Petting Farm» («Ферма Зеленые Лужки») или «Horse World» («Мир лошадей»). В общем, выбор развлечения по душе в Диснейленде — сугубо дело вкуса. Впрочем, как и везде. Во время путешествия выбор приходится делать постоянно. Мне с этим было особенно сложно: по знаку Зодиака я Весы, и по определению не люблю «перевешивать» в чью-то пользу. Предпочитаю, чтобы волевые решения, связанные с выбором, за меня принимал кто-то другой. Эту почетную функцию, к моему большому облегчению, взяли на себя мои муж и дочь, за что я им очень благодарна. Если честно, во время пребывания в Орландо мне казалось, что эти двое тянут меня, куда ни попадя… Но теперь сдается мне, что в выборе конкретных парков они были очень даже правы. Во всяком случае, о Диснейленде у всех нас троих остались самые приятные воспоминания… А такое, увы, случается отнюдь не с каждым посетителем здешних мест. А наш семейный совет таков: не пропустите классику жанра! К ней (и это общепринятое мнение!) относятся парки, входящие в состав «Universal Orlando» («Islands of Adventure» и «Universal Studios») и парки «Walt Disney World» («Animal Kingdom», «Epcot Center», «Disney Hollywood Studios» и «Disney Wild World of Sports»).
И снова time is money!Обычно в каждый парк приобретается что-то типа «единого» — общий входной билет, открывающий вам доступ на все аттракционы внутри парка. То есть, как только вы вошли на территорию, у вас более нет необходимости покупать что-либо, кроме напитков и еды. Каждый аттракцион стартует в среднем через каждые 20–40 минут, в зависимости от своей специфики и времени «в пути». Соответственно, возле каждого аттракциона образуется естественная очередь из ожидающих: сначала вы ждете, пока выйдет предыдущая группа посетителей, а потом — пока аттракцион снова укомплектуется для следующего заезда. Несомненно, в Штатах все пронизано заботой о людях: бегущая строка над каждой каруселью любезно сообщит вам, сколько придется подождать, чтобы на нее попасть. А дальше вы уж сами решаете, стоит ли данное увеселение 20, 30 или 40 минут вашего бесценного времени. В принципе, я бы не сказала, что диснеевские очереди — какие-то особо утомительные или вялотекущие. Но, согласитесь, всегда может найтись причина, по которой вы категорически не желаете стоять даже в самой короткой и быстрой очереди: может быть, в этот день очень жарко или, наоборот, дождь, или просто у вас еще куча планов на этот день… Выход — экспресс-билеты. Они такие же «единые», как и обычные, но стоят немного дороже. Зато, благодаря им, внутри данного парка вы сможете попасть вне очереди на абсолютно любой аттракцион. Кстати, очень многие (и даже экономные американцы) решают, что пара переплаченных долларов — ничтожная цена за сэкономленное время и нервы. Как вы сами понимаете, за счет «экспресс-посетителей» очередь из людей с обычными билетами еще удлиняется… Но решать вам. Если надумаете немного разориться на свой time, просто найдите билетные будки, на которых будет крупно написано EXPRESS TICKETS — экспресс-билеты.
Произвольная программа, или Что можно не посещать?
Ознакомьтесь с нашими мытарствами по паркам (местами приятными, а местами не очень) и решите этот вопрос для себя сами, ОК?
Итак, по порядку. Мы прилетели из Вашингтона на самолете, приземлились в Orlando Executive Airport, он почти в центре города. Сели в такси и очень скоро увидели указатели «Disney World Resort Complex» — комплекс Диснейворлд.
Комплекс занимает огромную территорию: на ней сосредоточились все парки развлечений (Theme Parks), в том числе и водные, а также отели и торговые центры. Даже цвет дорожных знаков в Диснее свой — фиолетовый, вместо общепринятого зеленого. Взглянув на щиты бензоколонок, мы обнаружили, что цены на бензин в Орландо выше, чем в штате Нью-Йорк и округе Коламбиа. Что ж, даже хорошо, что мы воспользовались самолетом. Вскоре показалась наша гостиница — Hilton Sea World при «Sea World Adventure Park» (парк приключений «Морской мир»). В Орландо почти каждый отель относится к определенному парку. Это значит, что от данного отеля именно к этому парку ближе всего, но и с остальными сообщение идеально налажено. Час нашего checking in (заселения) еще не подошел, и мы планировали оставить вещи в камере хранения отеля и сразу идти в парк, чтобы не терять зря время. Но делать этого не пришлось, номер был готов к нашему приезду. На reception нам выдали единые билеты — и для входа в парк, и в свой номер. Билет назывался magic ticket — пластиковая карточка с магнитной полосой. Тут же на ресепшене мы набрали стопку рекламных буклетов о парках с подробными картами и описанием, что где происходит в конкретный промежуток времени. Система транспортировки в Диснее хорошо отлажена: постоянно ходят автобусы, шаттлы, монорельс, паромы. Мы решили начать с парка, о котором слышали больше всего — Universal Studios Park. Все, что с вами происходит там — строго по мотивам голливудских блокбастеров.
Для начала мы выстояли очередь, чтобы сделать историческое фото, засунув голову в пасть подвешенной за хвост акулы. Такая фотография возле аттракциона по мотивам фильма «JAWS» («Челюсти»), наверняка, найдется у каждого, кто когда-либо побывал в Диснейленде. «JAWS» — один из старейших аттракционов парка. Смысл его увеселительного действия состоит в том, что посетители плавают на лодочках по специальному озеру и подвергаются атаке плотоядных акул. Их спасают отважные копы и ныряльщики. Ну и далее — по фильму.
Признаться, я не очень большой киноман, а фильмы американского производства вообще имеют свойство смешиваться в моей голове в одну большую голливудскую кашу. Поэтому точно не скажу, по мотивам какого именно шедевра американской киноиндустрии был создан аттракцион «Doctor Fear» — «Доктор ужас». Но имитировал он нечто вроде свободного падения с большой высоты в чем-то типа лифта или оторвавшегося балкона. Загружаешься в некую открытую кибитку, лицом к парку, спиной к гигантской конструкции типа подъемного крана. Вот по этому-то крану кибитка сначала медленно ползет вверх, достигая головокружительной высоты. Замирает там на секунду, а потом со всей дури срывается вниз. Падение стремительное и, честно скажу, страшное. Посетители вопят так, что собственного крика уже не слышишь. Даже многочисленные громкие звуки, ежесекундно раздающиеся в парке (крики динозавров, визги сирен и прочие) не в состоянии заглушить истошные вопли клиентов Доктора Ужаса. При падении у меня перехватило дыхание, и я смогла сделать вдох только когда мы упали на «первый этаж». И тут коварная кибитка снова поползла вверх… «Хватит! Не надо больше!» — в отчаянии закричала наша Яна по-русски, хотя у нас с ней был заключен пакт: на территории Диснейленда общаемся только по-английски. Мое мнение, как филолога: момент ярких впечатлений — отличное время для закрепления языковых образов. Но, видно, ужас оказался сильнее всяких соглашений. Да и мне было уже не до языковой практики. «Блин, неужели еще раз?» — донесся до меня полный отчаяния голос мужа. Явно после этой карусели придется отпаивать его пивом в ближайшем пабе! Нас подняли и сбросили еще раз. Нам этого хватило. Мы вышли на подкашивающихся ногах: муж хватался за сердце, я за сумку (почему-то на Ужасе даже не потребовали сдать ее в камеру хранения), а дочь объявила, что с этого момента станет посещать только те аттракционы, которые никуда не взлетают, не срываются и, желательно, вообще не двигаются. «Let's go 3D cinema better, it's much more safe!» («Пойдемте лучше в кинотеатр 3D, это куда безопаснее!») — важно заявил мой 10-летний ребенок. Но уже потому что дочь вспомнила про пакт и заговорила по-английски, я поняла: первый страх прошел, и особого шока мое дитя не получило. А то еще, прости господи, останешься заикой после такого Доктора! Но не бойтесь: на самом деле, над Диснеем работали не только инженеры, но и врачи, и психологи — в плане здоровья человека (и уж тем более ребенка) там все очень продуманно. Никакого вреда здоровью от аттракционов нет и быть не может, в противном случае бесчисленные судебные иски уже давно стерли бы Диснейворлд с лица Орландо. На все аттракционы, связанные с нагрузкой на организм, существует ограничение по росту (до 102 см) и по возрасту. Так что, если ваш ребенок по этим параметрам не попадает на карусель, его не пустят ни за что — как бы вы ни уговаривали. Это Америка. И, конечно же, каждый развлекательный «ужас» тут имеет свой разумный предел. И, кстати, по возвращении домой, с особым чувством и особо красочно моя дочь повествовала именно о Докторе Ужасе. А я, будучи мамашей широких взглядов, тоже полагаю: некая доля острых впечатлений в жизни нужна даже ребенку. Для стимуляции воображения и воспитания бойцового духа. Так что everything is OK, Doctor Fear! Все отлично, Доктор Ужас!
Но все равно самый рискованный аттракцион в Диснейленде — это никакой не Доктор и даже не хваленые американские горки, а … попытка покурить в общественном месте! Пока мое семейство общалось со Шреком в специальном павильоне, я было присела на уединенную лавочку, сбоку от основной аллеи и подальше от глаз общественности, достала пачку сигарет, зажигалку и… Тут же обнаружила перед собой служительницу парка, которая вежливо предложила мне пройти в специальную smoking area — зону для курения. На мой вопрос «А где это?», сотрудница парка услужливо подвела меня к огромному щиту со схемой парка. И там, прямо как на памятной картине Карлсона «Маленький красный петух в левом нижнем углу», где-то на отшибе красовалась красная точка — место для курящих. «Да туда пилить три дня на оленях!» — подумала я про себя. А вслух спросила, нет ли заветного местечка поближе? На это служительница посмотрела на меня строго и с металлом в голосе сообщила: поближе места нет, и никотин можно безнаказанно вдыхать только в той самой «красной точке». Да уж, действительно, удаленная красная точка на карте Диснейворлда, где из последних сил сражаются за свою дурную привычку любители отравить свой организм. В общем, курить я вообще не стала. Уж больно далеко было до единомышленников с сигаретой в зубах.
А еще лично для меня устрашающим оказался аттракцион под названием «lockers» — это коварные автоматические ящички для хранения вещей. По большому счету это очень удобно. Подобные автоматические камеры хранения установлены по всему парку, а на многие аттракционы не пускают с ручной кладью, что на них крупно написано. Тогда идешь к близлежащему локеру, выбираешь пустой ящичек, опускаешь в него монетку, устанавливаешь персональный код и захлопываешь. Вот и все дела — можно спокойно кататься. А, вернувшись, набираешь код и получаешь свою сумочку назад — в целости и сохранности. Но такое простейшее организационное действие оказалось почему-то неподвластно моему безалаберному российскому менталитету.
Из нас троих сумка была только у меня. Оно и понятно: и муж, и дочь не имеют привычки таскать что-либо с собой. Зато в мою дамскую сумочку они с удовольствием напихали свои солнцезащитные очки, жевачки, деньги, билеты, сувениры — в общем, все, чем могли обрасти в пути по Диснею два ребенка — один большой и один маленький. Где-то к середине дня, уже изрядно уставшие, мы добрались до аттракциона по мотивам исторического триллера Mummy — «Мумия». В очереди к нему мы торчали целый час. Причем я — с сумкой в руках, совершенно не обращая внимания на огромную надпись у входа в павильон No bags! — Сумки не брать! Причем, если первые полчаса мы еще стояли на воздухе, то последующие 30 минут очередь вилась внутри павильона, где ее уже ждало некое действо — очевидно, предусмотренное для того, чтобы скрасить ожидание. Петляя гуськом в полумраке по узкой тропке, мы то и дело натыкались то на сундуки с сокровищами, то на скелеты людей и животных, то на разворошенные древние гробницы… Над нами по стенам двигались гигантские скарабеи, и откуда-то доносился натуральный запах сырого подземелья… В общем, мы уже были вовлечены в процесс. Уже ощущали себя внутри древней пирамиды, где вот-вот оживет великолепная в своей ужасности древняя мумия! Очередь подходила к концу: нам предстояло лишь сесть в специальную повозку и умчаться вглубь древних подземелий, навстречу захватывающим приключениям. Ребенок был весь в предвкушении, только слегка боялся: а вдруг там внутри нас подстерегают какие-то опасности? Даже мы с мужем слегка разволновались, уж больно реалистично было оформлено все вокруг! А узкое отверстие, в которое должна была умчать нас кабинка, выглядело как черный, полный неожиданностей, лаз в неведомое и полное тайн прошлое… Так уж грамотно устроен Диснейленд: можно быть сколько угодно разумным и трезвым существом, но на подходе к аттракциону испытываешь волнение, как ребенок. И вот, наконец, заветная кабинка перед нами! А передо мной — служитель аттракциона, указывающий на дамскую сумочку, болтающуюся у меня через плечо.
Дальше происходит почти анекдотический диалог, похожий на разговор глухого с немым — и он, на мой взгляд, недурно иллюстрирует разницу между нашим и американским менталитетом.
Служитель: «Мисс, вам необходимо сдать сумку в камеру хранения. Иначе вы не сможете сесть в кабинку!».
Я: «Но как я могу выйти отсюда?» Дело в том, что узкая тропка, по которой, дыша друг другу в затылок, мы пробирались по «древней пирамиде», была строго односторонней. И пройти по ней назад не представлялось возможным.
Служитель: «Воспользуйтесь запасным выходом, я вас проведу!»
Я: «Но пока я буду бегать в локер, пройдет моя очередь, а я уже час стою! Вы пустите меня назад без очереди?»
Служитель (невозмутимо): «Нет, ведь ваша очередь пройдет. Вам придется снова войти с центрального входа и отстоять еще раз».
Я (возмущенно): «Но со мной дочь и муж, вот они! Они что, должны ехать без меня? Или тоже стоять еще раз?»
Служитель: «Ваша семья может поехать без вас, а может и выйти с вами, как вы сами решите, мисс!»
Яна (истошно): «Я без мамы никуда не поеду!»
Муж (не менее истошно): «Ты что, не могла сдать сумку заранее, бестолочь? Я еще раз стоять не буду! Я есть хочу, я пива хочу, я устал, и вообще — идите вы с вашей мумией!»
Я: «А нельзя ли мне в порядке исключения оставить сумку тут у вас? А на выходе я ее заберу. Видите, какая ситуация!»
Служитель: «Извините, мисс, но так не положено. Вам придется отнести сумку в локер».
Тут я начинаю уговаривать мужа и дочь отправиться в недра пирамиды без меня. Мол, мне не очень-то и хотелось… Они пусть катаются, а я пока пойду локер освою. А то так и не будут никуда пускать из-за моей сумки. Но не тут-то было. Яна уперлась и повысила голос, причем по-английски: «I'll not go inside without you! Never! I'm afraid of Mummy!» («Я не поеду внутрь без тебя! Ни за что! Я боюсь мумии!»). Мы с мужем принялись на два голоса уговаривать дочь: зря что ли мы отстояли столько времени! Ведь она так хотела увидеть Мумию, она так любит этот фильм! Но Яна не просто упиралась, она почти плакала! И только твердила: «Never! Never! Never!» («Ни за что! Ни за что! Ни за что!»). Эх слышал бы ее учитель английского языка! Тогда бы он, наконец, оценил мой передовой метод поддержки языковых образов яркими впечатлениями! Хочу отметить: все время этой перепалки мы задерживали целую толпу посетителей, которая тем временем подползла сзади нас по узкой тропке, и теперь стояла, ожидая своей очереди погрузиться в кабинку. Еще секунда — и я бы чисто по-русски рявкнула на ребенка в приказном порядке: «Сядешь и поедешь к мумии, я сказала!» И наверняка бы моя Яна, утирая слезы, влезла бы с папой в кабинку и поехала бы в дебри пирамиды навстречу приключениям. И, скорее всего, на выходе досадный инцидент был бы начисто забыт — под влиянием новых и необычных впечатлений… Такое могло бы быть где-нибудь в российском луна-парке. Но не в Америке! Граждане, которые деликатно молчали, крайне терпеливо ожидая разрешения нашей проблемы, немедленно ожили — как только услышали, что ребенок плачет и не хочет… А злые родители на него давят и заставляют ехать к мумии. Американские чадолюбцы тут же зашикали на нас с мужем: «Leave the girl alone! She's frightened, see!» («Оставьте девочку в покое! Не видите, она напугана!»).
В общем, нам пришлось уйти всем троим. Виновата оказалась, разумеется, я. Муж в знак протеста тут же скрылся в дверях ближайшего бара, буркнув: «А вы за свое упрямство сидите и ждите меня здесь!» Через секунду Яна с криками «I'd like ice-cream!» («А мне мороженого!») последовала за родителем. Я осталась одна на лавке возле злополучной Мумии. И закурила, наплевав на все местные законы. И, едва сделав первую затяжку, явственно ощутила: сегодня я смертельно устала! Да так, будто бы не развлекалась в парке аттракционов, а с самого утра грузила кирпичи! Очевидно, так же чувствовало себя и мое семейство, и потому так вредничало и капризничало… Так закончился наш первый день в Диснейленде. Мы даже не стали искать ресторан, поужинали прямо в отеле и завалились спать.
А на следующее утро мы отправились в один из парков комплекса «SeaWorld» — «Aquatica». И первое, что я сделала там — пошла осваивать локеры. Lockers там были абсолютно такими же, как и во вчерашнем Universal. Объективно ничего сложного в них нет, но я почему-то страшно тупила. Никак не могла понять, куда вставляется coin (монетка), как набирать код и как потом при помощи него открыть шкафчик. Хотя это все очень четко прописано в инструкции на английском языке. Инструкция висит прямо на дверце локера, а английский я изучала с самого детства… Но, видимо, женский технический идиотизм сильнее всяких слов — и русских, и английских… С огромным трудом и с посторонней помощью совладав с локером, я решила, что теперь не отопру его до самого вечера — never! Ни за что! И, пока мое семейство веселилось на разнообразных горках, тубах и трубах, я (прикупив тут же в ларьке огромное, пушистое и яркое полотенце с надписью Aquatica) со всем комфортом разлеглась возле роскошного просторного бассейна с искусственными волнами. Примерно раз в две минуты в бассейне появлялась гигантская волна в три человеческих роста, и все купальщики принимались с визгом под нее подныривать. Я тоже пару раз поднырнула, а потом просто легла на бережку и, кажется, даже задремала под шум волн…
Aquatica Park — самый новый из всех парков Орландо, он был открыт только в 2008 году. Понятно, что оснащен он по самому последнему слову техники, и желающих насладиться всякими новинками водных увеселений — пруд пруди. Нам даже пришлось ждать какое-то время на паркинге возле входа. Там дежурили шерифы и запускали посетителей на территорию ограниченными группами. «Overcrowded!» («Переполнено!») — объясняли копы. Ясно, что перегружать аттракционы противоречит технике безопасности, и со всех сторон разумнее искусственно сократить поток посетителей… Но все равно: полицейские, не пускающие на карусели, никак не хотели ассоциироваться в моей голове с легендарным американским Диснейлендом. Когда мы, наконец, вошли в парк, то убедились: он, действительно, переполнен. На огромной территории реально яблоку было негде упасть: бесчисленные босоногие карапузы и их родители, мамаши с колясками, группы пенсионеров и очень много инвалидов в колясках. В США тщательно соблюдается принцип «равных возможностей». Инвалида тут никогда не назовут инвалидом, он человек «с ограниченными возможностями». И поэтому ему надо помочь попасть туда, куда он хочет. Для удобства инвалидов-колясочников по всем Штатам оборудованы специальные пандусы, ручки, въезды и пр. И парки развлечений — не исключение. Но в тот жаркий орландский день мне показалось, что в Aquatica Park инвалидов как-то особенно много.
Я легла на новое мягкое полотенце возле бассейна, закрыла глаза и замерла в блаженстве. Волны в бассейне накатывали с мерным гулом, как в настоящем океане. Откуда-то доносился негромкий джаз, вокруг щебетали американские дети. Им отвечали их мамы. В бесконечном потоке английской речи чаще всего доносились уменьшительно-ласкательные и ободрительные слова — honey, sweetheart (сладкий мой), cute (симпатично), great (великолепно), darling (дорогой). Мои муж и дочь только изредка подбегали ко мне, взахлеб делясь впечатлениями от очередной посещенной ими удивительной водной карусели. В какой-то момент они принесли мне купленный где-то на территории парка пульверизатор Aquatica — яркий пластиковый баллон с пшикалкой наверху. Им хорошо опрыскиваться в жару. Я была очень им благодарна: солнышко хотя и ласково, но припекало. Еще через час муж взглянул на неподвижную меня с подозрением и принес sun-protector (солнцезащитный крем) со степенью защиты 15. У меня была «четверка», я вообще-то от природы смуглая… Увы, но даже степень 15 в тот момент меня уже не спасла. К вечеру выяснилось, что я сильно обгорела. У меня дико разболелась голова, саднило все тело, а единственным сильным желанием было добраться до постели в своем номере, включить кондиционер и упасть в постель. Тем не менее, по настоянию близких (благодаря активному времяпрепровождению, в отличие от меня, они были в полном порядке) мы отправились в ресторан. Мне было до того плохо, что я не помню не только названия того заведения, но даже еды, которую там давали. Запомнилось только, что ресторан был тематический и посвящен автомобильным гонкам Indycar (типа европейской «Формулы-1»). В интерьере заведения в изобилии присутствовали автомобильные покрышки, глушители, аккумуляторы и прочие технические детали. Названия блюд в меню тоже были концептуальными — типа «Коктейль MC Laren» или «Бифштекс Гран При». Я пила ледяной апельсиновый фрэш и страшно страдала. Муж с нескрываемым наслаждением лакомился свиными ребрышками-барбекю с каким-то очередным «гоночным» названием. Ну а наша Яна, быстро откушав, слиняла в садик при ресторане. А через минуту я увидела ее, стоящую в полный рост на капоте роскошного гоночного «Мустанга» — победителя гонок 1988 года. «Mom, Dad, look at me! I'm a race winner!» («Мама, папа, смотрите на меня, я победительница гонок!»), — кричало мое дитя. Нет, определенно погружение в среду идет на пользу знанию языка! В московской школе мой ребенок что-то невнятно бубнил по учебнику хором со всем классом, а тут доходчиво выражает свои эмоции! Я взяла камеру и, превозмогая боль во всем теле, тоже направилась в садик. Мы с Яной принялись с увлечением фотографироваться с многочисленными гоночными авто, красующимися у входа в ресторан. Это реальные модели, участвовавшие в гонках разных лет, а теперь ушедшие на покой. В садике ресторана они выполняют функцию музея под открытым небом. Но при этом в экспонаты официально разрешено не только садиться и фотографироваться за рулем, но и лазить по крышам, забираться на капот и вообще — всячески ощущать себя причастным к столь прекрасным, легендарным образцам автопромышленности. А что им зря стоять? Эти машины отслужили свой век спорту, а теперь они служат индустрии развлечений — привлекают посетителей в тематический ресторан. Казалось бы, никакого пиетета к музейным реликвиям! У нас бы эти легендарные модели под стекло да под охрану! Но американцы рассуждают по-другому. Какими бы заслуженными эти авто ни были, они все равно остаются железяками. А железяка должна служить человеку, а не наоборот. Как и все на свете, по мнению американцев, должно быть в первую очередь для человека. И в Штатах за этим тщательно следят. В этом, на мой взгляд, и кроется самое существенное различие между нашими странами. Увы.
На следующее утро, учитывая мое обгоревшее состояние, мы решили посетить какой-нибудь парк, не связанный с раздеванием и купанием. Моя семейка выбрала Epcot — Мир Будущего. Его символ — огромный серебряный шар, поддерживаемый такой же огромной рукой Микки-Мауса в белой перчатке. Шар этот видно издалека. А внутри он представляет из себя космический корабль «Земля» (Spaceship Earth), внутри которого демонстрируют эволюцию Земли — от глубокой древности до отдаленного будущего. Самим ходить не надо: сидишь в вагончике и медленно едешь, созерцая экспозицию. Все настолько интересно и классно сделано, что от восхищения дух захватывает. Парк Epcot как «Мир Будущего» попытался воссоздать картину идеального объединения наций. Идеального, однако, не получилось: все нации в парк не поместились. Поэтому выбрали самые достойные (очевидно, на взгляд учредителей) страны: Норвегию, Мексику, Китай, Германию, Италию, Америку, Японию, Марокко, Францию, Англию и Канаду. Жаль, но России в «Мире Будущего» места не хватило. Зато атмосфера всех перечисленных стран — от пейзажей до национальной кухни — воссоздана настолько натуралистично, что возникает ощущение, будто вы там побывали. В «Мексике» мы съели по буррито, а мы с мужем еще и выпили по «Маргарите» с лаймом. Кстати, в отличие от курения, спиртное на территории Диснея не возбраняется. Алкоголь продается почти в каждом кафе, и его даже можно пить на улице, не пряча в бумажный пакет. Но у всех, кто выглядит молодо, при покупке все равно спрашивают ID (удостоверение личности), чтобы убедиться, что покупателю есть 21 год — совершеннолетие по-американски. Продажа спиртного лицу, не достигшему 21 года, уголовное преступление.
В «Норвегии» мы покатались на галерах викингов, в «Китае» посмотрели круговое кино — в зале нет сидений, нужно стоять и крутить головой, так как экран окружает со всех сторон. Очень необычно, но у меня, например, к концу закружилась голова. В «Германии» мы отведали бюргерских колбасок, а муж очень нахваливал разливное бочковое пиво. Сказал, мол, настоящее немецкое! Не чета американской бурде! Вот так: правильное пиво в Америке ищите в Диснейленде! В «Италии» нас настиг вечерний парад — шествие разных костюмированные персонажей и представителей разных наций. Вместе с парадом мы дошли до «Японии», где полюбовались коллекцией старых механических кукол, а заодно потанцевали с драконом в два человеческих роста. На подходе к «Франции» я устала и засела в очаровательной местной кондитерской. Горячие французские блинчики и круассаны я вспоминаю до сих пор! Они оказались ничуть не хуже, чем на парижском Монмартре в уличном кафе теплым весенним вечером! После французских десертов сил хватило еще и на «Англию». В «Англии» забрели в чайный магазинчик, где я не удержалась и прикупила пару коробочек душистого английского breakfast tea — чая к завтраку. Хотя муж всячески протестовал, говоря, что тащить с собой из Америки английский чай — высшее проявление женской глупости.
Аттракционов, чтобы захватывало дух (типа американских горок ли нашего любимого Доктора Ужаса), в Epcot нет. Но, как известно, когда чего-то нет, то именно этого и нестерпимо хочется! Так уж устроен человек. Поэтому мы все-таки нашли единственный на весь парк аттракцион в стиле action (действие) под названием «Test Track» — испытание автомобиля. Уже наученные горьким опытом стояния в очередях, мы сразу приобрели экспресс-билет. В этом парке он называется fast pass (скоростной пропуск) — пропуск, дающий право пройти без ожидания на определенный аттракцион в определенное время. В Epcot получить fastpass можно в специальном киоске с большими белыми буквами FP на красном фоне. Причем в этом парке это абсолютно бесплатно, требуется только основной билет в Epcot. Суть Test Track заключалась в том, что нам показывали, какие испытания проходит машина, прежде чем ее поставят на поток. Обдувание жаром и холодом, обрызгивание чем-то едким, езда по кочкам, резкое столкновение с препятствием, поворот на скорости 70 миль в час, что особенно впечатлило. Во время всех этих тестов мы находились в испытуемом джипе с откидным верхом, так что досталось и нам. На финише нам вручили фотки, запечатлевшие, кто с каким лицом проходил испытание. Разумеется, лица у нас были такие, что фотографии пришлось выкупить. Когда стемнело, мы полюбовались фейерверком и шоу «Летающие фонтаны». В общем, парк «Мир Будущего» в целом оставил мирное впечатление.
На следующее утро мой ожог, к счастью, превратился в легкий загар, и я дала согласие освоить очередной парк водных развлечений. Мы решили прогуляться в парк «Blizzard Beach» («Метелистый пляж»), благо от нашего отеля до него оказалось рукой подать. «Blizzard Beach» изображает заснеженный лыжный курорт в центре жаркой Флориды. К их чести, устроителям действительно удалось передать атмосферу горнолыжного курорта. Правда, вместо снежных трасс тут скоростные водные спуски, вместо саней — их пластиковые копии (тобогганы), а вместо лыж — тубы. Но все это только добавляет веселья. Мы переоделись в купальники и оставили вещи в камере хранения. В этом парке уже не уличные локеры, а настоящие сейфы, и услуга хранения вещей обходится в $8. Первым делом мы наткнулись на «Downhill double dipper» («Двойные ныряльщики»). Внизу берешь тубу и залезаешь с ней на вышку, от которой отходят два параллельных желоба с водой. Вот по ним и следует нестись вниз, причем наперегонки с соседом по желобу. Из трубы вылетаешь прямиком в бассейн, где смотришь на табло со временем — каков твой результат? Через 2–3 секунды, которые занимает спуск, становишься мокрым настолько, как будто 2–3 часа сидел под водой. Следующий номер программы — что-то вроде водного бобслея. Аттракцион «Toboggan racers» — это 8-полосная извилистая водная гора. На тобогган (имитация саней) ложишься животом и головой вперед скользишь вниз. Честно говоря, мне не очень понравилось. На подобных мероприятиях мне всегда прическу жалко. Хотя на тот момент у меня ее уже и не было. Но все равно я решительно сказала, что на этом мои водные выступления можно считать законченными. Дальше я выступала исключительно наблюдателем. Муж и дочь отважились на экстремальный спуск по почти отвесному закрытому желобу с водой на собственной попе. Этот аттракцион высотой 120 футов под названием «Summit Plummet» (Стремительное падение) виден даже за пределами парка. Я с ужасом наблюдала, как мои близкие послушно сложили ножки и ручки крестиком (так велел инструктор) и прыгнули в темную неизвестность. Как мне объяснил служитель аттракциона, свободное падение продолжается 4–5 секунд, при этом скорость падающего тела достигает 60 миль в час! Через полминуты я с облегчением узрела головы моих домочадцев в бассейне, куда выходил конец желоба. Яна сказала, что разглядеть внутри желоба ничего не удалось, там темно, но все равно прикольно. А муж так впечатлился, что прыгнул еще раз. Для тех, кто не решается на «Summit Plummet», рядом красуется почти такой же аттракцион, но более пологий — «Slush Gusher» (Хлюпающий фонтан). Но ограничение по росту есть и на нем — детей ростом до 102 см не пустят.
Что еще запомнилось на «Метелистом пляжу»? Пожалуй, «Runoff Rapids» («Убегающий поток»). Это относительно предсказуемый рафтинг на тубах: несешься на них попеременно по открытым и закрытым трубам, а в финале вылетаешь в бассейн. Несмотря на простоту, очень даже миленько. «Teamboat Springs» (я бы перевела как «Лодочники весной», потому что это смешно) — это достаточно долгий спуск с препятствиями на громадной тубе с дном, где спокойно могут разместиться человек десять. Наверное, поэтому в название аттракциона и включено слово «Teamboat» — лодочная команда.
Порадовал и гуманизм парка «Blizzard Beach»: для тех, у кого уже нет сил самостоятельно забраться на аттракционы, но продолжать развлекаться все равно хочется, существует подъемник — прямо как на настоящих горнолыжных курортах! А вокруг парка протекает спокойный ручей с тихим течением «Cross country creek» (что-то типа «Окружной ручей»). На нем можно шикарно расслабиться и даже вообразить себя русалкой — хозяйкой реки, плывущей на плоту и осматривающей собственные владения на плоту. Возлежишь себе вальяжно на тубе и неторопливо оплываешь кругом весь парк.
Соседний водный парк «Typhoon Lagoon» («Тайфуновая лагуна») по набору развлечений оказался практически близнецом «Метелистого пляжа». С той разницей, что аттракционы в нем оформлены в стиле «индейская деревня, затерянная в джунглях». Тут мы занялись «экстремальным снорклингом»: плавали в масках, с трубкой и в жилете в очень холодной соленой воде …и в окружении настоящих хищных рыб! Огромные скаты, акулы, мурены и еще какие-то страшноватые морские чудовища, названий которых я даже не знаю, крутились рядом с нами, порой касаясь нас плавниками. Вид у них был недобрый: мы явно вторглись в их жилище. Радовало одно: чудовища, видно, были предварительно хорошо накормлены служителями парка, и попыток съесть посетителей не делали. Хотя, на мой взгляд, в отличие от работников аттракциона, морские гады взирали на нас с плохо скрываемой неприязнью.
Вечером мы приняли корпоративное решение разведать ночную жизнь Диснея, ибо таковая тоже имеется. Ночные клубы и злачные места сосредоточены в Downtown Disney Area (центр Диснейленда), в месте под названием «Pleasure Island» («Остров Удовольствий»). Это действительно остров на озере, на который ведут два моста — для входа и выхода. На входе обязательно нужно показать удостоверение личности: лицам до 18 лет разрешено посещать Остров Удовольствий только в сопровождении взрослых. На острове постоянно играет музыка, есть несколько больших сцен и повсюду установлены экраны, на которых в режиме нон-стоп транслируются музыкальные клипы. На острове — полно ночных клубов. Найдется на любой вкус — для любителей музыки в стиле «кантри», рок-н-ролла, джаза, диско 80-х и пр. Мы заглянули во все, а в 80-х даже немного потанцевали — все ж мелодии нашей юности! Но самым оригинальным мне показался клуб «Mannequins' Dance Palace» («Дворец танцующих манекенов»). Его интерьер оформлен в стиле блокбастера про вампиров «Blade», а сам танцпол вращался, что очень понравилось нашей Яне. В середине ночи мы забрели в джазовый клуб. Расположились на открытой веранде, за столиком, на котором горели свечи, заказали коктейли и послушали джаз-бэнд, он играл «живьем». Мне очень запомнилась та диснеевская ночь: приятная прохлада, трепетный огонь свечей на фоне черного бархатного неба и печальные вздохи саксофона… Я сидела и думала: «Даже не верится! А ведь мы в самом сердце Флориды, на острове в сердце легендарного Диснейленда, слушаем живой джаз и строим планы на завтра. А ведь это круто, черт возьми!» Домой мы шли пешком, под утро. Подышали свежим ароматным ночным воздухом Орландо, в котором явственно ощущалось дыхание недалекого океана. Добрались быстро и без приключений: в ночном Диснее абсолютно безопасно и все расположено очень близко друг от друга.
А на следующий день по настоянию Яны мы направились в «Disney MGM-Studios Theme Park». На мой взгляд, именно этот парк из всех диснеевских угодий наиболее интересен для взрослых. Но в нашем случае туда захотел именно ребенок. Как только попадаешь на территорию парка, оказываешься на Голливудском бульваре — бутафорской улице с картонными домами и настоящими магазинами и ресторанами. Улица тщательно стилизована под Hollywood Bvld., каким он был в Лос-Анджелесе 30-х годов. Пройдясь по бульвару, повернули на знаменитый Sunset Bvld. (бульвар Заходящего Солнца) и наткнулись на широко разрекламированный «роллер-кастер», катание на котором происходит под музыку группы «Аэросмит». Это один из немногих аттракционов, где на входе проверяют на наличие оружия. Также здесь приходится пристегиваться не только ремнями через колени, но и с помощью тяжелого зажима, который опускается сверху через плечи и намертво вдавливает вас в сиденье. Огромные перегрузки плюс грохочущая музыка из 125 динамиков — все это, конечно, впечатляет. Ну и на выходе — как водится, ваши фотки с перекошенными лицами.
Затем мы оказались в куда более спокойных местах под названием «The magic of Disney animation» и «Meet Mickey Mouse» («Магия Диснеевской мультипликации» и «Встреться с Микки-Маусом»). Посмотрели представление и подборку с диснеевскими мультиками. Узнали, что Микки-Мауса Дисней придумал и нарисовал за 15 минут, пока ехал в поезде в Калифорнию. А имя Микки-Маус подсказала его жена. В следующем павильоне «Voyage of the Little Mermaid» («Путешествие маленькой русалочки») мы посмотрели музыкальный спектакль по мотивам мультфильма «Ариэль». Нам очень понравились песни и ожившие герои мультика — уж больно они трогательные!
Конечно, аттракционов было много. Очень много. Какие-то из них, признаться, забылись в тот же день. Поэтому попробую выделить те, которые и сегодня вспоминаются без труда. Наверное, это и будет им лучшей рекомендацией.
Шоу «Blacklot Tour» (Тур по съёмочной площадке) — погрузившись на длинный поезд на колесах, вы поедете смотреть, как создаются спецэффекты для голливудских фильмов. Узнаете, как устраивают крушения зданий, взрывы нефтяных цистерн и землетрясения. Все это наглядно продемонстрируют вам в «Каньоне катастроф». Далее поезд провезет вас по смоделированным улицам Нью-Йорка (вам будет очень трудно поверить, что все дома тут сделаны из картона!), вы посетите «игрушечную» площадь Вашингтона и осмотрите выставку реквизита из всех фильмов и сиквелов «Индиана Джонс» и «Звездных войн».
Шоу «Fantasmic!» проходит в амфитеатре Голливудские Холмы на свежем воздухе. В ожидании представления вас развлекут фокусники. А затем начнется очень эффектное представление — на экран из воды проецируются фрагменты мультфильмов. Все места в амфитеатре расположены вокруг большого озера, на котором — прямо на воде — произойдет парад диснеевских героев. Устроители сразу предупреждают: первые четыре ряда сухими с шоу не уйдут! Поэтому лучше еще у входа приобрести водонепроницаемые плащи-накидки цыплячьего цвета с изображением Микки-Мауса на спине. Стоят они недорого, а при нашем российском климате пригодятся и дома.
Парк «Magic Kingdom» («Волшебное королевство») запомнился замком Золушки. При входе в парк вы сразу попадете на Main Street (Главная улица), которая и приведет вас в этот великолепный Замок — точно такой, какой изображен на заставке к мультикам про Золушку. В Замке находится ресторан, в нем можно отлично перекусить в компании с диснеевскими героями.
Вокруг Замка Золушки расположены разные «районы», каждый со своей собственной спецификой. Район «Tomorrowland» (Страна Будущего) включает в себя несколько шоу. «Space Mountains» (Космические горы) — наиболее высокий из всех аттракционов, типа американских горок с петлями и неожиданными поворотами. Трясет очень сильно, ограничение по росту — 132 см. «Tomorrowland Indy Speedway» — картодром, по которому можно от души погонять на маленьких машинках. Его очень любят дети, поэтому на входе особенно большая очередь. «The Timekeeper» (Хранитель Времени) — кинопутешествие во времени в сопровождении анимированных персонажей. «Buzz lightyear's space ranger spin» — здесь зрители исполняют роль космических рейнджеров и помогают Баззу (супермену из мультфильма «Toy story») освободить Вселенную от злого императора Зорга. Не забудьте свои лазерные пистолеты!
Район «Mickey's Toontown Fair» — игрушечная улица, где живут друзья Микки-Мауса и его подружка Минни. Здесь же расположен небольшой роллер-кастер (с ограничением по росту 89 см), который принадлежит другу Микки-Мауса Гуффи. Работает железная дорога, которая огибает по периметру весь парк. Поезда ходят каждые 6 минут.
В районе «Fantasyland» (Страна фантазий) поселились Винни-Пух, Белоснежка, Думбо — летающий слон, Король Лев и Питер Пен. Все шоу, связанные с этими героями, вы увидите именно здесь. Дети приходят в неописуемый восторг!
Район «Frontierland» (Пограничная земля) расположился в горной части парка. Поэтому все аттракционы здесь так или иначе связаны с горами. «Splash Mountains» — плавание на бревне по ручью, который сначала проходит внутри горы, затем взбирается на самый верх и резко обрушивается вниз. Сухим оттуда не выбраться, особенно если сидишь первым (три скамейки по два человека). «Big thunder mountain railroad» (Большая грохочущая горная железная дорога) — душераздирающая поездка внутри горной системы на сумасшедшем поезде без тормозов. После таких потрясений имеет смысл отправиться на лодочке на остров Тома Сойера и передохнуть в очаровательном ресторанчике «У тетушки Полли».
В районе «Adventureland» (Страна приключений) можно посмотреть шоу «Волшебные птицы-тики» (они исполнят для вас тропическую серенаду), поуправлять лодками с помощью дистанционного пульта в месте под названием Shrunken Ned's junior jungle и совершить морское путешествие в Jungle cruise (Круиз в джунглях). А еще — при желании, конечно! — в этом районе легко стать жертвой пиратов Карибского моря. Для этого достаточно просто заглянуть на шоу «Pirates of the Caribbean».
Из ресторанов на территории Диснейленда особенно запомнилось заведение под названием «50-s Prime Time» (что-то вроде «Лучшее время 50-х»). Ресторанчик с большой любовью стилизован под Америку 50-х. Трапеза тут превратится в забавную ролевую игру. Вас усадят будто бы на «маминой» кухне и вы станете играть роль непослушных детей, а официанты — роль строгих мамочек. Так что не удивляйтесь, когда услышите от официантки: «Ну-ка убери локти со стола! Разве я не учила тебя хорошим манерам?» Или: «Чтобы все было съедено, до последней крошки!» Очень веселое местечко, а цены вполне демократические.
Если не Диснейленд, то что же?
Rent-a-car.В наш последний день в Орландо мы занялись организационными вопросами. Узнали на ресепшн отеля адрес и телефон ближайшего rent-a-car — офиса аренды автомобилей. На примере NY мы уже убедились, что цены за аренду везде примерно одинаковые и зависят только от модели автомобиля, поэтому решили не морочиться и выбрать тот прокат, который ближе к нашему отелю. А вообще пунктов проката машин в Орландо — полным полно. Впрочем, как и по всем Штатам. Затем мы позвонили в офис проката и поинтересовались, есть ли у них convertible car — машина с опускающейся крышей? Кабриолет был нашим основным пожеланием, ведь мы собирались ехать на этой машине до самого Майами, по пути заворачивая во всякие живописные уголки Флориды. А учитывая, что трасса Орландо-Майами тянется прямо вдоль океанского побережья, самый кайф — мчаться вдоль белоснежных пляжей и водной сини в открытом авто, вдыхая неповторимые ароматы моря. И пусть ласковый океанский бриз треплет наши волосы. В этом случае даже мне прическу не жалко.
Вскоре мы стали счастливыми обладателями очередного Chrysler-30 °C с откидным верхом. Цвет у него был роскошный — брызги шампанского. В тот день на мне было платье похожего оттенка, и я сразу же попросилась за руль. Муж неохотно, но согласился. Я была на верху блаженства! А много ли нам, женщинам, нужно для нашего скромного женского счастья? Всего лишь мчаться по солнечной Флориде за рулем послушного и красивого авто, и чтобы платье было в тон!
Wonder Works.Оставалось закупить сувениры. В Орландо они очень оригинальные — не похожие ни на нью-йоркские, ни на вашингтонские. Большинство сувенирных штучек тут связано с кино или относится к «приколам» — разные взрывающиеся в руках сигареты, пачки жевачки, бьющие током, резиновые тараканы для подсовывания в суп врагам и прочие приятные неожиданности. Конечно, нам хотелось все это иметь на память, а особенно Яне. Еще бы: как приятно в средней школе подсунуть кому-нибудь в туалете заводную орландскую лягушку или под парту — визжащий череп из последнего фильма ужасов!
— Мама, давай заедем в перевернутый дом, я видела на нем вывеску Gift Shop (сувенирный магазин), — сказала Яна.
— Заедем куда???
Тут, помимо технического идиотизма (это я про локеры), выяснилась еще одна моя милейшая особенность. Я знаю, что нечто подобное свойственно многим моим подругам, поэтому особо не расстроилась, решив, что это все-таки не старческий склероз, а чисто дамская рассеянность. Однако моя семейка пришла в натуральное негодование: как можно не знать, где перевернутый дом? Ведь мы целых три дня мимо него туда и сюда ездили! Да, очевидно, подобная невнимательность к положению зданий относительно земли совершенно не присуща не мужчинам, ни детям. Потому что и муж, и дочь тут же стали крутить пальцем у виска: «Как ты могла не заметить этот дом? Он же прямо вверх тормашками стоит!!!» Пришлось сознаться — ну да, не заметила… Я понимала, что сейчас надо мной станут долго и ехидно смеяться. Но что было делать: я напросилась за руль, и теперь везти семью к этому загадочному дому предстояло именно мне.
Как выяснилось, на центральной улице Орландо по адресу 9067 International Drive красуется самое настоящее перевернутое здание вниз головой здание! Оно натурально стоит на собственной крыше, фундаментом вверх. И даже пальмы и телефонная будка у входа — и те торчат вниз головой. Оказывается, моя семейка ахнула от удивления еще в первый вечер, когда мы проезжали мимо в такси. Я же просто-напросто ничего не заметила. Но, как говорят американцы, better later than never — лучше поздно, чем никогда! Я увидела дом Wonder Works в самый последний день.
Кстати, даже вывеска «Wonder Works» (что-то типа «Чудеса») висит тут в перевернутом виде. Это здание — своего рода гимн урагану. Оно наглядно демонстрирует, что знаменитые флоридские торнадо могут сделать с человеческими постройками — вырвать с корнем, поднять над землей, перевернуть и небрежно бросить назад на землю. На примыкающей к перевернутому дому территории бушует водопад и извергается мини-вулкан, распространяя вокруг искры и дым. Все это тоже символизирует буйство и самоуправство стихии: мол, человек трудится, как муравей, возводит, украшает… Но перед волей стихии он практически бессилен, она приходит и разрушает все то, что так кропотливо создавалось. Выход у человечества один: учиться жить бок о бок с непредсказуемой природой, уважать ее и при этом изобретать все новые и новые технические средства защиты от ее причуд. Конечно, многие поколения жителей Флориды, не понаслышке знающие, как безжалостны местные ураганы, разработали свою технику безопасности и всякие защитные ноу-хау. О них можно узнать, зайдя внутрь перевернутого дома. Там — музей торнадо, а еще куча всяких интерактивных шоу, аттракционов и развлечений. Например, можно создать на компьютере свой собственный ураган, полетать в космическом шаттле, провести виртуальный бой со стихией и сыграть в виртуальные спортивные игры с мировыми чемпионами в этих видах спорта. А еще в «Wonder Works» есть свой «магазинчик ужасов», сувенирная лавка и кафе. Туда-то мы и направились.
В кафе «Wonder Works» — «ураганное меню». Можно угоститься бургерами и дринками, названными в честь ураганов разных лет. В сувенирной лавке меня больше всего порадовали таблички на дверь — такие вешают на свои комнаты американские тинейджеры в молодежных комедиях. Я тут же приобрела табличку «Danger! Peter's Room!» («Осторожно: Петина комната!»). Петром зовут моего начальника, вот ему и подарю. Пусть повесит на дверь своего кабинета, и всяк туда входящий будет знать, что ничего хорошего его не ждет. Муж купил огромный череп с костями (что-то из репертуара «Пиратов Карибского моря»). Сказал, что повесит у входа в офис. Что ж, у каждого свой двигатель торговли. Ну а наша Яна затарилась в «магазинчике ужасов» всякими штучками так, что потом вся ее московская школа еще целый год стояла на ушах. А мне периодически звонила дочкина классная руководительница с просьбами «прекратить безобразие» и «отобрать глупые игрушки».
Жизнь как она есть
Многие считают, что Орландо хорош только Диснейлендом. Но мне так не показалось. Это вполне самостоятельный, самобытный и интересный сам по себе флоридский город. Вне Диснейленда, ночная и светская жизнь Орландо сосредоточена на центральной авеню International Drive и в районе с романтическим названием Kissimmee — что-то вроде «Поцелуй меня!». Именно в Орландо вы увидите всю американскую нацию в миниатюре, так как, благодаря Диснейленду, американские семьи приезжают сюда со всей страны и в полном составе. Иногда даже с бабушками, дедушками, тетями, дядями, кузенами и кузинами. Хотя в повседневной жизни американцам такой родственный коллективизм скорее не присущ. У них не принято (как, например, у нас) регулярно собирать за столом всю родню. Годами не видеть родную тетю или дядю — для них совершенно нормально. Американская семья — это мама, папа и дети. И даже бабушки с дедушками являются скорее приятным дополнением, нежели полноправными и необходимыми ее членами. Но, видимо, Диснейленд — счастливое исключение. Только здесь можно встретить американскую семью, похожую на цыганский табор. Только в Дисней американцы считают возможным припереться, прихватив «на хвоста» половину своего генеалогического древа.
Только в Орландо вы воочию понаблюдаете стиль общения в обычной американской семье. И наверняка по достоинству оцените их манеру обращения с детьми. Обычно в Орландо американцы оказываются сразу с очень большим количеством детей — часто захватывают своих племянников или детей своих друзей, которые сами не смогли поехать. Развлечь ребенка — дело святое. И помочь ближнему развлечь его ребенка — это очень по-американски. К детям американцы чрезвычайно лояльны и на удивление терпеливы. На особом отношении американских родителей к своим отпрыскам (и не к своим тоже) я подробно останавливалась в 1 главе, рассказывая о модели семьи по-американски. В Орландо у вас будет случай увидеть это собственными глазами. Сходите в один из орландских парков — не с каруселями, а природных, их тут несколько. Например, в районе аэропорта есть очаровательный «Leu Botanical Gardens Orlando» — зеленая зона с красивыми озерами. Здесь дети не отвлекаются на аттракционы, а свободно резвятся на лужайках. А их родители, устроив на травке небольшой пикник, наслаждаются зрелищем играющих чад. Обратите внимание: дети буквально ходят на ушах, но ни одного резкого замечания, ни одного одергивания на повышенных тонах вы не услышите! Мамы и папы будут только счастливо улыбаться, в исключительных случаях приговаривая нежным голосом: «Hush-hush, honey!» («Потише, сладкий!»). Запомните эту сцену. Так свободные граждане растят новых свободных граждан для своей свободной страны.
Follow money!
Здесь же, в Орландо, очень наглядным становится излюбленный девиз американцев «Follow money!» — следуй за деньгами. В самом прямом смысле он означает, что во всем нужно искать свою финансовую выгоду, и ничего постыдного в этом нет. А в более широком понимании «Follow money!» значит — никогда и ни за что не выбрасывать деньги на ветер. Не платить за сервис, который тебе не предоставлен. Или предоставлен, но не в полной мере. Не закрывать глаза на некачественный товар, не прощать хамства обслуживающего персонала и вообще получать все сполна, если уж ты за это выложил свои кровные. Если, например, американка заплатила за номер в отеле, она не станет «проявлять понимание», что по техническим причинам в номере нет, скажем, заявленного в «прайсе» утюга или фена. Она будет возмущаться — даже если фен и утюг в данный момент ей на фиг не нужны. Ибо это есть нарушение главного принципа. Она платила за номер с утюгом и феном, так почему она должна жить в номере без них? Вдумайтесь, дамы: а ведь если каждая из нас станет соблюдать для себя лично этот самый «Follow money!», то все будут просто вынуждены выполнять свои обязанности на отлично! Ведь за что-то платим мы, а за что-то платят нам! Так давайте не бросать денег на ветер! Если разобраться, это очень разумный подход, хотя нам и не очень привычный. В Орландо все живет и работает по принципу «Follow money!», что в данном случае особенно важно. Ведь в Орландо приезжает отдыхать и восстанавливать силы главная ценность американского общества, будущее и оплот нации — семья и дети.
Мисс Орландо
Вы непременно себя ею почувствуете. И вот почему. Как я уже упоминала в 1 главе, американки прежде всего ценят удобство. Поэтому практически ни одной коренной жительнице континента не придет в голову нанести на лицо тональный крем, если на улице 30 градусов жары. Даже если на ее коже имеются изъяны, которые не мешало бы слегка подретушировать. И ни одна американка не наденет в жару длинную юбку, даже если ножки у нее не очень… Американка будет выступать в шортах и без косметики, даже если она весит 100 кг и бледна, как поганка. Она не станет подбирать купальник, корректирующий изъяны фигуры, а купит тот, в котором ей удобнее. Даже если он похож на парашют. Потому что это ее комфорт. А первоочередная задача этой американки, если она приехала в Орландо, покатать свою семью на аттракционах и покататься самой. А вот поразить воображение окружающих мужчин своей неземной красотой в ее планы никак не входит. Поэтому она ничего для этого и не делает. К счастью, нам, русским женщинам, этого не понять. Мы автоматически приведем себя в порядок даже в безвоздушном пространстве. Даже в пустыне, где на много миль вокруг гарантированно не будет не только ни одного мужчины, но и вообще ни одного живого человека. Я считаю, что привычка прихорашиваться, независимо от обстоятельств, у нас в крови. И хорошо это или плохо, но этой особенностью русских женщин я горжусь.
А американки, если вдуматься, в этом смысле еще скромнее упрятанных под паранджу мусульманских женщин. Те прячут свои прелести вынужденно, повинуясь своей религии и воле общества, в котором живут. Но даже те немногие части тела, которые можно открыть взору окружающих, мусульманки максимально украшают. Приглядитесь: у закутанных в платки молодых мусульманок всегда кокетливо подведены глаза, а кисти рук, которые не возбраняется открывать на людях, приведены в идеальный порядок — маникюр, красивые кольца, выхоленные пальцы… А ведь заповедь шариата, заставляющая верующих женщин прикрывать себя, имеет всего одну цель — чтобы женщины не провоцировали своей красотой чужих мужей. Забавно, но свободолюбивые американки выполняют этот исламский постулат куда честнее правоверных женщин, выглядывающих из-под чадры кокетливым оком. Конечно, американки не закрывают ничего, мало того — многое оголяют. Но это «многое» выглядит так, что за чужих мужей можно быть абсолютно спокойной.
Конечно, речь отнюдь не обо всех американских женщинах, и среди них есть приятные исключения. Встречаются они даже в Орландо. Вечером на International Dr. попадаются стайки нарядных хорошеньких молоденьких американок. Наверное, это незамужние студентки. И их цель — найти пару, вот они ей и следуют. Красятся и выбирают одежду по фигуре. Выйдут замуж — перестанут. В клубах и ресторанах можно встретить ухоженных красивых американских леди. Возможно, это богатые одинокие дамы, живущие для себя. А может быть, они тоже в поисках пары. Но основная, бросающаяся в глаза, масса орландских курортниц — это все равно толстые, не накрашенные тетки в бесформенных шортах и открытых топах, из которых буквально вываливаются наружу последствия злоупотребления гамбургерами! Рассказывая это, я совершенно не боюсь обидеть американских женщин. Они сами прекрасно видят свое отражение в зеркале и совершенно его не стесняются. Они выше этого. Они абсолютно лишены комплексов относительно своего внешнего вида. Никакие лишние килограммы и морщины не в состоянии помешать им полноценно жить и наслаждаться жизнью. И это наглядно доказывают преданно идущие рядом с ними мужья и многочисленные дети. В этом смысле им можно позавидовать. Хотя лично мне при виде их почему-то захотелось еще тщательнее следить за собой. Почаще ходить в салон красоты. И пореже пропускать занятия в фитнесе. Красивой быть приятно. К тому же, красота, как мы знаем — страшная сила! Хотя нельзя отрицать и другое: наша красота, наша постоянная забота о своей внешности — это своего рода наш сервис для наших мужчин. Чтобы им было приятно на нас смотреть. А смотреть на русских женщин в целом приятнее, чем на американок, это признал даже мой муж.
Школа
Гуляя в последний день по городу, мы набрели на public school — муниципальную школу. Она обосновалась в очень уютном разноцветном особнячке, который, в свою очередь, расположился в симпатичном садике. Посреди садика бил миленький фонтанчик, а сбоку от школы красовалась public library — публичная библиотека. Мы не сговаривались, но нам всем троим вдруг захотелось зайти на территорию школы. Мы вошли в библиотеку: стройные ряды, полок, заполненных книгами. На каждой полке — большая табличка, поясняющая, какие именно книги следует тут искать. На стенах множество детских рисунков, какие-то стенгазеты и большие плакаты с итогами каких-то конкурсов. Кругом сновали какие-то люди в униформе этой школы, но ни один не спросил, что мы тут делаем? Кто мы такие? Что нам надо? Возможно, присутствие с нами 10-летней Яны не вызвало у охраны никаких подозрительных мыслей в отношении нашего визита. Хотя охранники в форме присутствовали на территории: и мы их, и они нас видели. Но и они не задали нам ни единого вопроса, только поздоровались.
В фойе самой школы было множество цветов, и резвились дети как раз Яниного возраста. Цвет кожи у них был разный, но вот школьная форма единая. Пахло свежевыпеченными пончиками. Забавно, но в школьных окнах виднелись американские горки и даже доносились приглушенные крики катающихся. Один из диснеевских парков был совсем близко. Школьники не обращали на вид из окна никакого внимания — видно, привыкли. Я же вслух удивилась. «Так это же здорово! — воскликнула моя Яна. — Школа при аттракционах!» Кто-то из детей кинул Яне мяч, и она его поймала. Еще секунда — и дети вовлекли нашу дочь в общую игру, невзирая на языковые, расовые, национальные, государственные и прочие барьеры. И это ли не модель счастливого будущего нашей планеты? По сути, все мы, земляне, одинаковые, и интересы у нас схожие, как и у детей одного возраста. И единственное, что мешает нам нормально и мирно играть и общаться, это противоречия, изобретенные не матерью-природой, но социумом.
И тут к нам подошла любезная полная чернокожая женщина, тоже в униформе школы. «Здравствуйте, я миссис Джошуа, воспитатель класса D. Я могу вам чем-то помочь?» «А вы бы могли взять в свою школу русского ребенка? — почему-то захотелось спросить мне. — Учитывая, что английский он знает совсем немного?» «Вот эту девочку? — миссис Джошуа погладила Яну по голове. — How are you, sweetheart?» («Как поживаешь, милая?») «Thank you, I'm fine. And what about you?» («Спасибо, хорошо. А как вы?»), — к нашей с мужем великой гордости в кассу отозвалась Яна. Воспитательница одобрительно кивнула. «Если ребенок хотя бы понимает язык, мы можем его взять. Главное, чтобы он, в случае чего, мог объяснить, что ему нужно. А так дети начинают говорить на другом языке очень быстро. Они же играют друг с другом, общаются. У нас вон есть и китайцы, и мексиканцы, многие иммигрантские дети пришли к нам, не понимая ни слова по-английски. А сейчас вон — болтают так, что не заставишь замолчать!». «А как насчет того, что ребенок не иммигрант, а гражданин другого государства?» — поинтересовался муж. «Это не имеет значения, — откликнулась миссис Джошуа, — если вы станете жить здесь, в Орландо, мы возьмем вашего ребенка в школу, это наш долг. А есть у вас гражданство или иммигрантский статус, для нас не важно. Другое дело, что мы не можем взять к себе иностранного ребенка, если его родителей нет в стране. У нас муниципальная школа, а не пансион с проживанием. Но если вы планируете на какое-то время остаться в Орландо — добро пожаловать, приходите!» «А сколько это будет стоить?» — почти хором спросили мы с мужем. «Нисколько! — пожала плечами воспитательница. — У нас городская школа, бесплатная для всех».
Вышли из школы мы под большим впечатлением. Яна заявила: «А я хотела бы учиться там, где в окна видно Диснейленд!» Муж ее поддержал: «А вот пусть мама остается здесь с тобой, и тебя примут в эту школу! Все равно у вас обеих виза на два года. А я вам квартиру сниму поблизости». Я усомнилась: «А я-то что буду здесь делать?» «А ты пойдешь работать в Диснейленд, — отозвался муж. — Мумией!»
Но, кроме шуток, цены на аренду жилья в Орландо куда ниже, чем, например, в Москве. Поэтому если вы получили двухгодичную визу, а также располагаете свободным временем и средствами, чтобы снять квартиру, вы можете легко «зависнуть» в Орландо на полгода-год и дать своему ребенку возможность поучиться в местной школе. Может быть, он и не все поймет в школьной программе, но на английском через пару месяцев точно станет болтать, как на родном! Ни одна методика не дает такого знания языка, как погружение в языковую среду. Тем более, у детей. Многие российские родители, кстати, именно так и поступают. И я не исключаю, что однажды поднакоплю денег и рвану вместе с дочкой в Орландо. И пока она будет ходить в городскую школу, я поработаю в Диснее и тоже попрактикую язык. Можно даже мумией. Так даже смешнее и потом уж точно будет, что вспомнить и о чем написать.
Гольф
Эта игра очень популярна в Орландо. В окрестностях города — множество гольф-клубов, а также специализированных магазинов и пунктов проката с оборудованием и одеждой для гольфа. Про гольф я, к сожалению, знаю мало. Зато мне известно основное: эта игра полезна для фигуры, нервов и общего самочувствия. Играя в гольф, приходится много двигаться, находясь на свежем воздухе. А методичное попадание в лунки способствует укреплению нервной системы. Шутка ли: целый день бродить по полю с клюшкой, поддавая ею мяч, чтобы в итоге набрать необходимое количество попаданий! И это при том, что своего соперника можно ни разу за целый день не встретить! Он в этот момент будет усердно пинать мячик в другом конце огромного поля, но при этом останется вашим ближайшим соперником! Воистину игра не для слабонервных, а для терпеливых и упертых! И еще гольф считается игрой аристократов. Не зря же ею увлекаются не только богатые и знаменитые, но и многие принцы и принцессы крови. Уметь играть в гольф — это респектабельно, престижно и без лишних слов заявит о вашем высоком общественном статусе, так уж повелось. А поскольку сама игра по своей организации и антуражу — красивая и степенная, то непосредственно женщине она дает возможность показать себя в самом лучшем свете. А что: лужайка зеленая, шортики беленькие, взмах клюшкой элегантный, а на поле — только миллионеры да олигархи. Благодать! Не зря же Сондра Финчли, героиня драйзеровской «Американской трагедии», будучи девушкой из богатой семьи, предпочитала общаться с кавалерами за партией в гольф. А ведь тогда, в конце 20-х годов 20 века, нравы в Америке были самые строгие и пуританские. И если незамужняя девушка уединялась с мужчиной в поле, ее могли заподозрить в непристойном поведении и осудить. Но если она уединялась там же, но не только с мужчиной, но и с клюшкой для гольфа, все тут же становилось на свои места. Все ОК, они не развратничают, они играют в гольф! В подтверждение — цитата из «Американской трагедии»: «Подумав, что небольшая партия в гольф дает массу удобных случаев для мимолетных объятий и поцелуев в укромном уголке, Сондра вскочила с возгласом: „Кто за партию в гольф? Джил, Клайд, Бэрч! Давайте сыграем вчетвером? Пари держу, что вам двоим не одолеть нас с Клайдом!“ И еще: „И позже, на поле для игры в гольф, Клайд под руководством Сондры играл настолько успешно, насколько позволяли его неопытность и мучительное волнение. А она была в полном восторге от того, что они вместе, только вдвоем, и в ходе игры то и дело оказываются в тенистых уголках, где можно целоваться…“ Не знаю, как вам, а мне очень захотелось научиться играть в гольф. Тем более, в Орландо это сделать несложно: к вашим услугам инструкторы и целые школы гольфа. Жаль, что у меня было мало времени. Но однажды я непременно сюда вернусь, чтобы освоить эту аристократичную игру».
Шопинг
Теоретически в Орландо можно купить все, что душе угодно. Но, что касается одежды, преимущество все же отдается моделям летнего ассортимента, ведь вы же во Флориде, где круглый год тепло. А американцы не станут торговать шубами (во всяком случае, хорошими шубами) там, где никогда не бывает зимы. Мой совет — покупайте в Орландо одежду спортивного стиля, здесь очень широкий выбор и отличное качество. Спортивная мода здесь правит бал, потому что город в целом ведет активный образ жизни — аттракционы, спорт, подвижные игры. За качеством спортивных товаров здесь следят особенно тщательно и представлены лучшие модели всех ведущих спортивных марок. Лично мне показалось, что одежда, выставленная в витринах магазинов Орландо, несколько скучна. Но, возможно, это просто потому, что я не большая поклонница спортивного стиля. И даже самые последние творения самых крутых дизайнеров, творящих в спортивной направленности, меня не слишком вдохновляют. Но это и не страшно: я уже знала, что покупку экстравагантных вечерних туалетов можно смело отложить до Майами. Майами — это настоящая Мекка роскошных нарядов, этот гламурный курорт способен удовлетворить любой дамский каприз. Если вам нужно что-то демисезонное, купите это на обратном пути в Нью-Йорке. Но есть одна вещь, которую просто необходимо приобрести именно в Орландо. Это спортивное белье. Если вы занимаетесь фитнесом, играете в большой теннис, увлекаетесь спортивными играми или катаетесь на роликах, вы отлично понимаете, зачем оно нужно. Помните, каким слоганом Анна Курникова рекламировала спортивные бюстгальтеры? «Пусть только мячики прыгают!» Пока вы активно двигаетесь, спортивное белье должно идеально поддерживать и фиксировать ваши формы, чтобы они не «прыгали», как теннисные мячики. Но это еще не все: при занятиях спортом вы естественным образом потеете, поэтому белье должно быть из такого материала, чтобы не раздражать тело, не создавать «парниковый эффект» и не причинять вам неудобств. Конечно, спортивное белье должно быть из натуральных тканей. Но хочется, чтобы, при всех этих полезных качествах, оно было еще и красивым. И желательно — бесшовным, чтобы не натирало кожу под облегающей спортивной формой. А еще — чтобы оно не вылезало некрасивыми лямками или толстыми резинками из-под микроскопических фитнес-топов, теннисных юбочек и сексапильных шортиков для роллерш. Согласитесь, требования немалые! И именно такое белье можно купить в замечательном спортивном городе Орландо! Нигде больше вы не найдете столь идеально поддерживающий и великолепно садящийся по фигуре спортивный underwear! Сам образ здешней жизни диктует эту моду — моду на чрезвычайно комфортное, натуральное и при этом остающееся сексапильным спортивное белье. Только в Орландо я видела такое количество спортивных разновидностей дамского исподнего: фитнес-бра (бюстгальтеры для аэробики), теннис-слип (трусики под теннисные юбки), трусики-танга (специально под платья для бальных танцев) и великолепные утягивающие комбидрессы для верховой езды и велосипедных прогулок. Есть и отличного качества спортивное белье для мужчин — в том числе и от Calvin Klein. Отведите мужа в отдел мужского белья — и можете о нем забыть на ближайшие час-два. Проверено: в этом отделе теряют голову даже такие убежденные шоппинго-ненавистники, как мой муж. А еще в Орландо продаются совершенно очаровательные наборы трусиков-«неделька» для детей. Почему-то в других американских городах я не встречала эти милые хлопчатобумажные комплекты из нашего детства. Для девочек — с принцессами, барби и героями «девчачьих» сериалов. А для мальчиков — со всякими суперменами, спайдерменами, машинками и прочими истинно мужскими радостями.
В центре города на Corrine Drive (это неподалеку от аэропорта) вы найдете «Fashion Square Mall». Это огромный торговый центр, в котором есть все — от смешных вьетнамок на толстой танкетке до вечернего платья из последней коллекции Ив Сен Лорана. Обратите внимание на большой выбор купальников и резиновых тапочек. Обычно дизайн тапочек для купания не предполагает особых изысков. Однако в Орландо встречаются совершенно удивительные шлепанцы — с бантами, бусинами, аппликациями и даже отделанные стразами Сваровски. А сланцы на толстой подошве визуально увеличат ваш рост и удлинят ноги, даже когда на вас всего лишь купальник, а сами вы — на пляже. А для женщины это, согласитесь, весьма важно.
Рестораннинг
Из орландских ресторанов вне Диснейленда и мужу, и мне, и дочери больше всех понравился «Lobster Feast» (Фестиваль Лобстера). Заведение предлагает Seafood Buffet (шведский стол из морепродуктов) с неограниченным доступом. Платишь фиксированную сумму и наслаждаешься изобилием даров моря, сколько влезет. Чего там только нет! Гигантские лобстеры целиком — можете полностью переложить красавца на свою тарелку. Пикантные крабовые ножки, устрицы и улитки на льду, невероятные коктейли из мидий, креветок, осьминогов, лангустов и каких-то еще удивительных морских деликатесов, названий которых я, например, раньше просто не знала. Все это невероятно вкусно. И что самое главное — никак не сказывается на фигуре. В морепродуктах, как известно, множество полезных веществ, а вот калорий совсем мало. А если поливать их лимонным соком и запивать минералкой без газа, то на вашем весе трапеза никак не отразится — сколько бы вы не съели! Не знаю как вы, а я всю жизнь мечтала наесться до отвала дарами моря! В Орландо мне это удалось. К тому же, сифуд — отличные афродизиаки. В этом я тоже лично убедилась — на примере своего мужа. Как только мы вернулись в отель, он продемонстрировал невиданное рвение к исполнению супружеского долга. И получилось у него очень даже! Здорово, что как раз в тот вечер наш отель устраивал свое еженедельное костюмированное шоу для детей, и наша Яна оставила нас наедине на целых три часа.
Круче аттракционов — только люди!
Я не раз замечала: какими бы увлекательными ни были техногенные сооружения в той или иной части света, все равно самое интересным материалом для изучения и наблюдения остаются местные жители. Их живые нравы, привычки и развлечения порой куда увлекательнее, чем тщательно продуманный поток массового увеселения, прочно стоящий на нерушимой коммерческой основе.
Стиль Latina— латиноамериканский
Как и в других городах Флориды, на территории Орландо живет большая и постоянно увеличивающаяся популяция латиноамериканцев (в 2006 их было около 400000 человек). Поэтому в Орландо много ресторанов с настоящей, аутентичной латиноамериканской кухней и радиостанций, вещающих на испанском языке. Находясь в городе, вы постоянно будете слышать музыку, более характерную для какой-нибудь Колумбии или Аргентины — такую, как реггей, сальса, танго и латино-хаус. Баскетбольная команда Орландо «Orlando Magic» — единственная команда в NBA, которая периодически устраивает для своих фанатов бурные вечеринки — «латинские ночи». Городская газета «The Orlando Sentinel» печатает еженедельное приложение на испанском языке, оно называется «El Sentinel». Именно в Орландо живут самые влиятельные в США латиноамериканские семьи и целые кланы (дальше по списку идут Лос-Анджелес и Техас). По сей день латиноамериканцы продолжают стекаться из других регионов в район Орландо-Киссимми. Особенно много в городе пуэрториканцев. Оно и понятно: до Пуэрто-Рико здесь рукой подать! Короткое время перелета из Орландо в Пуэрто-Рико, похожий климат и возможность найти хорошую работу привлекают их в этот город. Так же в Орландо живет много кубинцев — в основном, это потомки тех людей, которые бежали сюда от кубинской революции. Во время крупнейшего в центральной Флориде ежегодного фестиваля Латинской культуры (он проводится каждый октябрь) тысячи людей заполняют центральные улицы Орландо. По словам организаторов, фестиваль Calle Orange ежегодно собирает более 100 тысяч участников. Во время фестиваля на 4 сценах города выступают десятки испаноязычных звезд, а по городу разбиваются шатры, продающие южноамериканские и карибские напитки и закуски. Благодаря «латиносам» (это не совсем политкорректное название, но все равно тут их так называют), в Орландо регулярно проходят лучшие в Америке концерты музыки в стиле реггей.
Стиль Blackie — черный
Также Орландо и его пригороды являются гостеприимным домом для большого количества афроамериканцев (342166 человек по состоянию на 2007 год, среди них больше 45 тысяч — афрокарибского происхождения). Город Eatonville (Итонвилль), находящийся в 10 километрах от Орландо, является первым и пока единственным городом в США, в котором живут только (!) черные жители. В самом Орландо существуют целые черные neighborhoods — поселения, где не встретишь ни одного белого. Только в одном районе Орландо Seminole (Семиноль), который считается самым влиятельным округом в центральной Флориде, пока нет чернокожих владельцев жилья. Хотя это отнюдь не значит, что там нет черных арендаторов. С 2000 года в Орландо появилось большое количество таких общественных организаций, как «The Young Professionals» (Молодые профессионалы), «Metropolitan Orlando Urban League» (Городская лига Орландо), «The Circle of Friends» (Круг друзей), «The Social Black Women» (Черные женщины) и «The Orlando Minority Professionals Network» (Профессиональные связи национальных меньшинств Орландо) — все они занимаются защитой прав черного населения. За последние несколько лет количество черных, получивших высшее образование в университете Орландо, и чернокожих семей с доходом больше $100 000 в год увеличилось практически вдвое! Благодаря «черным» музыкальным вкусам и талантам, Орландо стал центром движения Breakbeat во Флориде и главной рэп-тусовкой всего побережья.
Стиль Sygonic Life — жизнь по-сайгонски
Процветающий район Орландо, в котором живут вьетнамцы, называется «Маленький Вьетнам» или «Маленький Сайгон». Находится он в районе Colonialtown (Колониалтаун). Этот район считается туристическим: тут много ресторанов и магазинов, где продают аутентичные продукты, привезенные прямо из Азии. Здесь можно приобрести любые новинки азиатского аудио и видео, а также национальные сувениры — скульптуры, ароматические масла, благовония и прочее. Центром района Колониалтаун считается пересечение дороги № 50 East Colonial Drive и Mills Ave, это место также называют «Vi-Mi» («Вай-Май»). Вьетнамцы Орландо в основном происходят от военных беженцев, которые приехали за счастьем в США после падения Сайгона. Теперь своей «родиной» Орландо называют даже такие национальные вьетнамские герои, как Туонг Нгуен Кук Фоши, который недавно был освобожден из тюрьмы во Вьетнаме и благополучно явился в гостеприимный Орландо. Вьетнамская общественность Орландо, совместно с Вьетнамской Баптистской церковью и Вьетнамской Ассоциацией Центральной Флориды, делают все возможное, чтобы на американской земле не только максимально сохранить свои культурные корни, но и рассказать о вьетнамских традициях остальным жителям Орландо. Поэтому в Орландо ежегодно широко празднуется не только вьетнамский Новый год, но и все национальные праздники. А на территории Ярмарки Центральной Флориды постоянно проходят выставки вьетнамской культуры и искусства. А еще в городе множество вьетнамских массажных салонов, которые я очень рекомендую посетить, если забредете в Колониалтаун. Руки у вьетнамских массажистов нежные, но сильные. Часовой сеанс общего массажа обойдется совсем недорого, но зарядит вас силами и энергией надолго. Проверяла на себе!
Забавно, но факт: именно орландские вьетнамцы регулярно попадают в массовки голливудских фильмов. Не случайно же Орландо называют Восточным Голливудом: здесь не только много кинотеатров и разнообразных связанных с кино и его историей шоу, но также в городе базируются настоящие, «рабочие» филиалы голливудских студий. И местные режиссеры частенько присматривают для своих сцен колоритных персонажей для массовки. А орландские вьетнамцы не зря живут в сердце Диснейленда: они кино уважают — и посмотреть любят, и сняться в нем не прочь.
Но больше всего меня повеселило известие, что любимый побратим великого «города-аттракциона» Орландо — наша Оренбургская область! Интересно, что бы это значило?
Must Have! Что обязательно нужно купить в Орландо
Попробую обобщить сказанное в отношении покупок и сувениров. Итак, из Орландо не имеет смысла уезжать без:
• Прикольной таблички на дверь «Осторожно: комната…» с вашим именем или именем того, кому вы планируете ее подарить. Выбор имен поистине широк. И хотя, разумеется, все они написаны по-английски, среди них (что меня немало удивило и порадовало!) встречаются и исконно славянские имена — например, Светлана, Олег и Ольга. Отличный сувенир!
• Водного пульверизатора для опрыскивания в жару. Стоит он всего ничего, а пригодится и летом в родном городе, и на даче, и на морских курортах. Также подойдет для полива комнатных растений. А учитывая, что диснеевские баллончики оформлены портретами героев мультсериалов и прикольными надписями, пульверизатор может стать и памятным сувениром для друзей.
• Флоридского номера на машину с надписью Florida-Sunshine State (Флорида — штат солнца). Такой номер, закрепленный где-нибудь у заднего стекла, украсит ваше авто, согреет вашу душу в пасмурный день и напомнит о веселых деньках в Диснейленде. Если нет авто, номер можно просто поставить у себя в комнате. Эта яркая солнечная табличка гарантированно повысит вам настроение в любую непогоду, проверено!
• Пушистого пляжного полотенца с памятной надписью — например, Orlando Fun (орландские удовольствия) или с логотипом одного из водных парков. Полотенца тут отличные — яркие, качественные и долго служат верой и правдой. А уж как удобно лежать на них на пляже!
• Ну и, конечно, не уезжайте из Орландо без отличного качественного спортивного белья, которое я подробно описала выше. А своих детей и детей своих близких и друзей обязательно порадуйте замечательной, недорогой и такой милой, знакомой нам с детства «неделькой»! Со времен нашего детства она стала только качественнее. Но ее суть — милая, симпатичная, уютная и удобная — ничуть не изменилась.
Аттракцион невиданной ловкости: роды в Диснейленде
Рассказывает предприимчивая и смелая москвичка Татьяна:
— В США существует закон, согласно которому любой ребенок любой национальности, родившийся на территории страны, становится ее гражданином и имеет право получать страховки и кредиты, а главное — баллотироваться в президенты Америки! Уже не помню, кто первый подкинул мне эту идею, но задумываться о том, как бы родить гражданина США, я стала, едва обнаружив задержку.
Сначала действий никаких не предпринимала: как раз заканчивала университет, было не до этого. А к тому моменту, когда наконец расквиталась с дипломом и экзаменами, была уже на пятом месяце. Заметить это, правда, могли только хорошо знающие меня люди. И друзья стали наперебой советовать, как устроить, чтобы ребенок родился на территории США. Предлагали отправиться в Штаты по линии молодежной турфирмы и поработать летом вожатой в детском лагере, а ближе к осени «что-нибудь придумать» и остаться. Однако для устройства на работу требуются справки, в том числе и от гинеколога. В ней, конечно, будет указан срок беременности. И кто станет нанимать беременную? А если добыть липовую справку, все раскроется на месте — «интересное» положение-то долго не спрячешь! Придется возвращаться с позором: с подложными документами (даже если это просто справка от врача) в США не шутят. Пробовала я воспользоваться помощью друзей и дальних родственников в Америке. Но, сделав с десяток международных звонков, поняла: рассчитывать на какую-либо поддержку не приходится — в США каждый сам за себя.
«Не судьба!» — подумала я и вознамерилась честно рожать в московском районном роддоме. И вдруг меня вызывает к себе научный руководитель моей дипломной работы. «Татьяна, поздравляю! — торжественно говорит профессор. — Твоя работа вошла в десятку лучших студенческих проектов, и я рекомендовал тебя для участия в ежегодной конференции, которая будет проходить в начале июля в University of Central Florida (Университет Центральной Флориды) в Орландо. Все расходы по твоему пребыванию в США и участию в конференции берет на себя наш университет, только дорогу придется оплатить самой. Так что собирайся, счастливица, тебя ждет солнечная Флорида! И Диснейленд на закуску!»
«Yes-yes-yes! Это судьба!» — подумала я.
И вот я в вожделенной Америке! В знаменитом «городе-аттракционе». Сразу после окончания конференции наша российская группа тут же ринулась осваивать Диснейленд. А я карусели особо не люблю, мне больше нравится архитектура и история. А еще — реальная жизнь реальных людей. Поэтому, вместо парков развлечений, куда поехали все остальные, я отправилась осматривать Орландо и его окрестности. Просто бродила пешком по городу и глазела на его административные здания, жилые дома и исторические сооружения. Вдруг в одном из кварталов (даже теперь и не вспомню, как он назывался!) я узрела какое-то странное здание. Оно меня заинтересовало: уж очень отличалось оно по своей архитектуре от всех остальных построек Орландо. Я подошла поближе и прочитала вывеску: это оказалась адвентистская церковь. Я знала, что в США большинство верующих — протестанты. И среди них особой консервативностью отличаются баптисты и адвентисты. Службы в их церквях проходят иначе, чем у нас. Во время молитв прихожане хором исполняют так называемые гимны. Я вообще-то человек не религиозный, но в эту церковь почему-то решила зайти. Теперь я думаю, что в нее меня привела интуиция.
Захожу и сразу же при входе читаю на доске объявлений: «Церковная община адвентистов организует приют для беременных женщин и жертв насилия. Обращаться по тел…» У меня захватывает дух: а почем бы не попробовать? И я звоню по указанному телефону.
Оказывается, в Америке существует целая система приютов для беременных и пострадавших от насилия женщин под общим названием «Дома наследия», которая действует практически во всех штатах. Благодаря ей, я получаю искомую возможность остаться в солнечной Флориде! А что: здесь красиво, хороший климат, приветливые и улыбчивые люди. А что еще надо беременной женщине для спокойного вынашивания малыша?
Услышав о моем намерении, члены группы, с которой я приехала из России, только пожали плечами. Помню, одна из девушек озабоченно воскликнула: «Но ведь у тебя с собой вещей всего на неделю!» Но меня это совершенно не волновало! «Ничего, — оптимистично ответила ей я, — я же буду жить не в отеле, а в приюте!». И я осталась.
И вот он — американский приют, уютно расположившийся в непосредственной близости к Диснеевским угодьям. Вот уж поистине — из всех аттракционов Орландо я выбрала самый захватывающий! Не успеваю я переступить порог заведения, как меня тут же отводят к строгой директрисе-настоятельнице — ну просто точная копия советского завуча! Она дает мне огромное количество анкет. И даже, предварительно обмакнув мою руку в какую-то черную гадость, снимает отпечатки пальцев. «И это — свободная страна?!» — удивляюсь я про себя. А вслух спрашиваю: «И зачем это?» «Как зачем? — недоумевает директриса. — Мы же должны регистрировать прибывших!» «Будто в тюрьме, а не в церковном приюте!» — думаю я. Да и здание казенного типа подозрительно напоминает исправительно-принудительные учреждения… Но отступать уже поздно: я заселяюсь и становлюсь полноправной обитательницей приюта.
В каждой комнате здесь живут по две-три, а то и по четыре девушки. В полный шок меня приводят кровати: они двухъярусные! И это для беременных! А если кто, не дай Бог, упадет сверху? Они что, специально провоцируют преждевременные роды, чтобы сэкономить на содержании? Но скоро я узнаю: на втором ярусе спят те, кто пострадал от насилия. Женщины же в положении занимают «нижний этаж». В первую ночь я не могу уснуть: надо мной раздается мощный храп Лесли, страдающей от ожирения жертвы насилия.
Мое первое приютское утро началось с истошного крика снизу: «Get up, preggos!» («Подъем, беременушки!»). «Куда в такую рань? — спросонок возмущаюсь я. — Всего 6 утра! И спать охота!» «Танья, вставай быстрее! — толкая меня в бок, орет Лесли. — К нам директриса идет!» «Ну и что! — огрызаюсь я. — Пусть себе идет, а я спать хочу!» «Кто вовремя не встает — идет мыть туалеты и душевые!» — предупреждает Лесли. «Что??? — моему изумлению нет предела. — На седьмом месяце беременности мыть общественный сортир?»
Через минуту к нам в комнату действительно заявляется директриса. Она делает кучу замечаний, и мне приходится извиняться за неправильно убранную постель и неопрятно причесанные волосы. Вот это да! Похлеще, чем в советском пионерлагере! Только «пионерки» — беременные и говорят по-английски! После завтрака настоятельница оглашает распорядок дня, а также обязанности каждого. До обеда надо убрать как следует у себя в комнате, а также навести порядок на отведенном тебе участке (например, вымыть лестницу, ведущую на второй этаж, надраить полы на кухне или приготовить на всех обед). Вечером приходит пастор из местной адвентистской церкви, и ровно в семь часов, сразу же после ужина, мы приступаем к изучению Библии и молитве.
Через какое-то время пребывания в приюте я смекаю: приготовление пищи здесь считается самым привилегированным занятием. После него девушек даже иногда освобождают от нудных занятий по изучению Библии, поэтому все стремятся войти в команду «поваров». Продукты закупаются заранее в огромных количествах и хранятся в холодильных камерах, расположенных в подвалах дома. Чтобы спуститься в подвал, надо получить письменное согласие настоятельницы и ключи у ее секретарши Ким. За два месяца пребывания в приюте мне удалось побывать там лишь однажды. Горы наваленных полусгнивших фруктов — вот что я вижу в первую очередь! «Пожертвования местного супермаркета! — объясняет мне Ким. — Сегодня привезли, еще не перебрали. Ну-ка, помоги мне поднять этот ящик с донатсами!» Donuts — это очень сладкие пончики, их почему-то очень любят все американцы, а особенно толстые. Я интересуюсь: «Ким, а почему нам все время вместо нормального хлеба привозят эти пончики? И почему мы никогда не заказываем что-нибудь хоть мало-мальски полезное для беременных? Свежие соки, например?» «А мы вообще ничего не заказываем! — откликается Ким. — Что привезут, то и берем. Слава Богу, что хоть это есть!» «Но ведь они просроченные! — тычу я в упаковку пончиков. — Ты посмотри на дату! Их надо или сегодня же все съесть, или выбросить!» Моему возмущению нет предела, ведь мы же все-таки беременные женщины, а не бомжи какие-нибудь! «Да ладно тебе! — машет рукой Ким. — Аппетит у наших девушек ого-го! Одна только Лесли может за один присест съесть всю эту упаковку! И ей, в отличие от тебя, все равно, просроченные они или нет. Она просто все время хочет жрать». Что ж, Ким права. Отсутствием аппетита и лишними капризами обитательницы американского приюта не страдают — это видно невооруженным взглядом.
Еще у нас были — не падайте! — уроки. Вот, например, как проходит урок по автомеханике. Ведет его Ребекка, милая девушка (ее выгнали из дома консервативно настроенные родители, как только заметили дочкино «интересное» положение). К Ребекке регулярно приходит ее бойфренд, худощавый подросток с затравленным взглядом и вечной сигаретой в зубах.
«Сегодня мы рассмотрим, как надо менять масло в двигателе», — важно начинает занятие беременная Ребекка. Оказывается, раньше она помогала отцу в мастерской, а теперь возит настоятельницу в магазин за покупками и, если что, может починить любой механизм. Я, правда, совсем не уверена, что устройство автомобиля — знания первой необходимости для женщин на сносях… Но деваться некуда — прилежно осваиваю смену масла. И скоро оказываюсь вымазанной в нем с ног до головы… Вернувшись с занятия, собираюсь в душ, чтобы смыть въедливый запах машинного масла. В недоумении ищу свои трусики. Точно помню: накануне, простирнув, я оставила их сушиться на спинке кровати. Но теперь их нигде нет! Может быть, они упали или кто-то решил надо мной пошутить? Ситуация проясняется, когда меня вызывают к настоятельнице. Она явно очень зла, хотя тщательно скрывает это за натянуто-вежливой улыбочкой. Странно, вроде бы я ничего плохого ей не сделала: в комнате убрала, свои обязанности по мытью посуды тоже выполнила. Так в чем же дело, интересно? Директриса начинает издалека: «Танья, ты читала правила внутреннего распорядка?» «Да, конечно!» — бодро рапортую я, предчувствуя недоброе. «Так вот, — сдвигает брови директриса, — там четко написано, что проживающие обязаны поддерживать порядок в комнатах! А у тебя непристойное белье валяется на кровати! И это в тот момент, когда мы ждем комиссию! Хорошо еще, что я сама, до прихода посетителей, обошла все комнаты и изъяла всю срамоту!» «В смысле — изъяли срамоту? — закипаю я. — Где мои трусики?» «Ты не имела права оставлять их на кровати, и я была вынуждена их выбросить!» — все это настоятельница произносит с коронной приторной американской улыбочкой. А ее фраза «я была вынуждена» (I had to…) полностью отражает сущность образа жизни в американских приютах. Формально здесь никто никого и ни к чему не принуждает — просто женщина в трудном положении, обратившаяся за безвозмездной помощью к протестантской церкви, вынуждена подчиняться. А не нравится — уходи и сама решай свои проблемы.
Но, справедливости ради, надо отметить: были в приюте и позитивные моменты. Во-первых, интересные знакомства: с некоторыми приютскими девушками я почти подружилась. Во-вторых, благодаря пребыванию в приюте для беременных мне удалось получить бесплатную медицинскую страховку, которая полностью обеспечивает женщине медицинские расходы на ведение беременности и роды. И, в-третьих, я обрела бесценный жизненный опыт, который позволил мне взглянуть на Америку изнутри, а не с глянцевого фасада.
Каюсь, спустя два месяца я не выдержала и покинула приют. Но мечту о ребенке-американце мне все же удалось осуществить! Оставшиеся до родов две-три недели я решила перекантоваться в кампусе — общаге местного универа, у одной знакомой. С этой студенткой из Аргентины с красивым именем Эвита (не иначе, как родители назвали ее так в честь жены своего диктатора Хуана Перона!) мы познакомились как раз на той конференции, ради которой я и прибыла в США. К счастью, я додумалась взять у Эвиты номер телефона, а она пристроила меня в общагу, где жила сама. Прикольно, что из окон нашего кампуса были видны американские горки одного из развлекательных парков! Очень символично! Моя жизнь в тот момент тоже походила на американские горки!
Когда я почувствовала первые схватки и позвонила в госпиталь, указанный в страховом полисе, выяснилось, что американские врачи предпочитают класть в родильное отделение не заранее, как это принято у нас, а только в момент, когда временной промежуток между схватками составляет не более 10 минут. Оно и понятно: время — деньги. А время в американской акушерской клинике — очень большие деньги. Но тогда мне было не до философствования. «Что мне делать?» — истошно кричу я в телефон. «Берите часы и считайте схватки», — невозмутимо отвечает мне в трубку служащая госпиталя.
Сосредоточенно отсчитывая минуты между схватками (пока они составляли 15 минут), я расслабилась и задремала, а когда проснулась — было уже поздно! В панике я набрала номер службы спасения — 911. Но и они вовремя приехать не успели — все произошло слишком быстро. Наверное, в тот момент во мне проснулись какие-то древние женские инстинкты: я сама приняла у себя роды. А через 5 минут после рождения моей малышки приехали пожарные (они просто были ближе всего к университетскому городку) и перерезали пуповину. Американские пожарники — великолепные акушеры и умеют обращаться с младенцами! В Америке сотрудников всех аварийных служб — будь то полиция или пожарные — учат оказывать первую помощь в экстремальных ситуациях, и это здорово!
Через некоторое время меня и новорожденную на всякий случай отвезли в «страховой» госпиталь — полис-то все-таки есть, за все уплачено! В госпитале нас осмотрели (довольно формально, надо сказать!), заявили, что все в порядке и … отпустили на все четыре стороны!
Свою рожденную-таки в Америке дочку я назвала Эвитой. Так уж получилось, что едва знакомая мне аргентинка Эвита и оказалась той единственной ниточкой, связавшей мою дочь с американским континентом. Пока, в силу возраста (ей всего 5 лет), моя Ева (так я зову ее сокращенно) всех прелестей двойного гражданства не ощущает. Но если она пожелает поехать на свою «родину», виза ей не потребуется. В 21 год она сможет претендовать на получение американского паспорта. В этом случае, находясь в России, она будет пользоваться российским паспортом, а в США — американским. Соглашения между странами о едином паспорте с указанием двойного гражданства не существует. Я рада, что у меня все же получилось родить гражданку США, ведь неизвестно, как в нашей стране жизнь повернется…. Но что касается непосредственно родов — увы! Своего второго ребенка я рожала в Москве, в обычном роддоме. И вот что я могу сказать: рожать в России — удобнее и безопаснее. Весь срок наблюдаешься у врача, персонал с тобой носится, анализы, УЗИ… При первых «намеках» младенца на скорое появление можно заранее лечь в родильное отделение и спокойно ждать своего часа. А родить в Диснейленде с видом на американские горки — это был, конечно, самый крутой аттракцион в моей жизни!
ЗАПИСНАЯ КНИЖКА НАСТОЯЩЕЙ ЛЕДИ: ПОЛЕЗНЫЕ АДРЕСА
Официальный сайт города Орландо:http://www.cityoforlando.net
Theme Parks — Тематические парки:
Памятка для посетителей:
• Отели предлагают комплексные пакеты с входными билетами во все парки, воспользуйтесь, это дешевле.
• Планируйте поездку в развлекательные парки на раннее утро, так вам удастся избежать длительных очередей.
• Перед закрытием парков ежевечерне устраивается фейерверк, не пропустите!
• Если хотите просто искупаться и позагорать, отправляйтесь в аквапарк «Wet-n-Wild», он входит в комплекс Sea World.
Disney World:
Время работыс 9 утра до 19–23 в зависимости от дня недели
Входной билет$67, если покупать в кассе
disneyworld.disney.go.com/wdw
Universal Studios:
Время работыс 9 утра до 18–19 в зависимости от дня недели
Входной билет$67 (на сайте будет дешевле)
www.universalorlando.com
Чтобы найти парки основных групп, адрес вам не понадобится. Достаточно сказать название и вас туда отвезут или укажут путь.
Парки группы «Sea World»:«Aquatica», «Discovery Cove», «SeaWorld Adventure Park», «Wet'n'Wild».
Парки группы «Universal Orlando»:«Islands of Adventure», «Universal Studios».
Парки группы «Walt Disney World»:«Animal Kingdom», «Epcot Center», «Disney Hollywood Studios», «Disney Wild World of Sports», «Magic Kingdom».
Attractions — Отдельные парки и аттракционы:
Green Meadows Petting Farm(Ферма домашних животных, пикники, катание на пони для детей): PoincianaBlvd., Kissimmee, 407-846-0770
«Horse World» Riding Stables(Конный мир: верховая езда): 3705 Poinciana Blvd., Kissimmee, 407-847-4343
Old Town(Старый город: 75 магазинов, 8 ресторанов, 18 шоу и аттракционов): Highway 192, Kissimmee, 407– 396-4888
Ripley's Believe It or Not!(«Хотите верьте, хотите нет!» — парк неожиданностей): 8201 International Drive, 407-363-4418
SkyDive City(прыжки с парашютом): Zephyrhills, tel. 800-888-5667
Sunshine Helicopter Tours(вертолетные экскурсии): Highway 192, Kissimmee, 407-390-0175
Dinner Shows&Night Life — Рестораны с вечерним шоу и ночная жизнь:
Capone's Dinner&Show(лучший тематический ресторан города, самый большой выбор напитков, гангстерское шоу в стиле времен Аль Капоне): 4740 W. Irlo Bronson Memorial Hwy., Kissimmee, 1-800-220-8428 Medieval Times(рыцарские турниры и прочая средневековая действительность): Hwy192, Walt Disney World Resort
Pirates Dinner Adventure(ужин в лучших пиратских традициях и отвязная дискотека): 640 °Carrier Dr. Orlando, 407-248-0590
Restaurants — Рестораны:
Black Angus Restaurant(великолепные говяжьи стейки и свиные ребрышки-барбекю): 6231 International Drive (напротив водного парка «Wet&Wild»), 407-354-3333
Lobster & Seafood Feast(шведский стол из морепродуктов): 6400 International Drive, (в 2 кварталах от водного парка «Wet&Wild»), 407-355-3750
Giordano's Italian(огромный выбор пиццы, пасты и итальянских пирожков и салатов, можно на вынос): Kissimmee, 7866 W. Hwy, 192, Formrosa Garden Village, 407-397-0044
Houlihan's(бранч-шведский стол по цене $5.99; много сортов пива; внутри можно курить!): 9150 S. International Drive, 407-363-0043
Kobe Japanese Steakhouse(суши-бар с огромным выбором; японские стейки из мраморной говядины): 8350 International Drive, 407-352-1811 (также филиалы есть в парке Universal Studiosи в Colonialtown — 11599 East Colonaial, Alafaya&Rt.50)
New York China Buffet(интернациональный шведский стол более 200 наименований; обед — $6.99; ужин — $12.95; в том числе барбекю по-монгольски): 121 S. Apopka-Vineland Rd., Route535 (на территории торгового центра «Buena Vista Shopping Center»)
Oishi(аутентичная японская кухня — хабачи-гриль): 11025 International Drive, Suite A, 407-465-0088
Sizzler(американская кухня — стейки и салаты; шведский стол— $9.95): 9142 International Drive, 407-351-5369; 6308 International Drive, 407-248-9711
Thai Thani(все изыски настоящей тайской кухни, можно на вынос): 11025 International Drive, 407-239-9733
Harry Ramsbottom's(ресторан системы Fish&Chips— рыба и жареная картошка; а также традиционная английская кухня — запеченная фасоль, гороховый пудинг, английский эль, разливной «гиннес»; трансляция спортивных игр на больших экранах): W. Hwy192, Kissimmee, 407-396-4114
Malls& Shopping Centers— Крупные торговые центры: Fashion Square Mall: пересечение Bennet Road&Corrini Drive
Orlando Premium Outlets:International Drive South, возле парка «Sea World»
Pointe Orlando:Universal Blvd., сразу за Convention Center Speciality Shops — Специальные магазины:
Edwin Watts Golf(все для гольфа): 7024 International Drive, 407-352-2535
SwimS mart(все для плавания, большой выбор купальников): в помещении торгового центра «Festival Bay Mall», 5232 International Drive, 407-3514512
Массажный салон (с «доставкой на дом»):
Select Massage — Mobile(массажисты могут приехать к вам в отель; массаж шведский, спортивный, рефлексология, лицевой, глубокий для тонуса мышц и пр., широкий выбор ухода для лица и тела): 407-738-9816; www.selectmassageinc.com
Golfing — Гольф-клубы:
Kissimmee Bay Country Club,rated**** by Golf Digest (один из лучших загородных клубов во Флориде, рядом с аэропортом Орландо, полный клубный сервис): 2801 Kissimmee Bay Blvd., 407-348-4653
Remington Golf Club,rated**** by Golf Digest (входит в список лучших гольф-клубов мира, на территории — рестораны, магазины, пункт проката оборудования, бассейн): 2995 Remington Blvd., Kissimmee, 407-344-4004