Сталь и пепел. На острие меча — страница 13 из 109

— У нас недостаточно тяжелой техники. Особенно артиллерии. Всего три десятка стволов. Не хватает средств наведения. Да и расчеты только обучаются. Нет, нам еще рано штурмовать Феникс.

— Поймите, Бостаф… — Командующей НГ Аризоны генерал-майор Артур Салазар нервно застучал пальцами по столу.

— Время уходит, противник все сильнее. Через Рио-Гранде тысячами переправляются отморозки не только со всей Мексики, но и со всей Латинской Америки. Здесь получают оружие с захваченных баз и вливаются в местные банды. Хотя какие это банды, Клифф… Лучше меня знаешь, что это целая бандитская армия.

— Знаю, поэтому и не хочу лезть в Феникс с неподготовленными минитменами. Только людей потеряем и технику.

— Клифф, федералы обещали помочь. SOUCOM обещало предоставить любую поддержку. В первую очередь воздушную.

— Да, А-10 и АС-130 нам бы не помешали… Только скажи, Арт, что, в Европе уже все нормально? Ну… русские уже разбиты?

— Да нет, с чего ты взял? По последним новостям, там все плохо.

— Так с чего федералам отправлять сюда авиацию? Ты слышал вчера выступление придурочного вице-президента Бенетта? Он ясно сказал, что спасение европейских союзников — дело для федерального правительства первоочередное. Угадай, куда отправится вся боеспособная авиация? За океан, гоняться за русскими танками и «МиГами».

— Это просто слова, Клифф… Неужели ты думаешь, что сейчас вашингтонских тузов волнует какая там Польша или Франция? Обычная игра на публику.

— Может быть… А как же «долина искусственных сисек»?! Или техасские промышленные синдикаты? Их тоже оставят? Не говори ерунды, Арт… Мы сейчас никому не нужны, Аризоной никто заниматься не будет… Кроме нас.

— То есть ты отказываешься выполнять приказ властей штата? — удивленно протянул Салазар.

— Нет, генерал. Но я требую времени на подготовку. На приведение в порядок тыла и обучение людей. Заодно требую предоставить мне всю наличную в штате боевую технику и средства связи.

Генерал Салазар согласно кивнул.

— Все будет, Бостаф. Выделю даже вертолеты «Апач».

— Все четыре штуки? — мрачно спросил полковник, закуривая коротенькую сигару.

Боб Хитли сам напросился в разведку. Что еще было делать бывшему агенту ФБР со специальной подготовкой? Натаскивать аризонскую деревенщину? Да нет, пошли они… А вот разведка — самое то. Самое главное, что Бостаф не возражал.

— Да, отправляйтесь с разведывательной группой Крамера. Заодно перестанете мозолить глаза моим бойцам. Не нравитесь вы им, агент…

Боб согласно кивнул. Из всей шайки этих белых экстремистов, помешанных на своем превосходстве и идее «благодетельной, христианской Америки», капитан ВВС Честер Крамер казался самым вменяемым. Выходец из соседнего Техаса, осевший в Аризоне, в жилах которого текла и кипела смешанная германская, индейская и испанская кровь, присоединился к минитменам с первых выстрелов. Когда-то служил вместе с Бостафом в Ираке и даже несколько раз спасал на своем «Литтл Берде» тощую полковничью задницу.

— А что, из авиации в разведку? — спросил Хитли капитана, как только попал в разведгруппу.

— Любопытный ты, агент Хитли… Потому что я служил в спецназе ВВС. Еще вопросы? — недружелюбно проговорил Крамер, буравя Боба маленькими светлыми глазками. Боб вздохнул. «Нет, с таким отношением к себе надо что-то делать. Заклюют ведь, реднеки…»

Первые бои полк минитменов начал вести уже на дальних подступах к Фениксу. Чиканос дрались неожиданно умело, оборудуя огневые точки в заброшенных домах и даже пытаясь контратаковать. Их внедорожники с тяжелыми пулеметами и ПТРК неожиданно появлялись на флангах, обрушивая на машины минитменов настоящий шквал огня. Пошли потери, сразу появились первые признаки деморализации. Одно дело — трескать кукурузный «бурбон» и бахвалиться перед такими же, как ты, белыми придурками с начальным образованием, другое — участвовать в реальных боевых действиях.

— Бандиты так не воюют! — решительно резюмировал Бостаф после первых двух дней.

— Чувствуется рука профессиональных военных. А никак не боевиков наркокартелей.

— Думаете, у них русские инструкторы? — Салазар обернулся в сторону полковника, оторвавшись от бинокля.

— Не знаю, генерал. Но похоже. Может, русские, может, еще кто…

Основные проблемы у полка начались на окраине Феникса. Передовая бронегруппа из шести БМП «Брэдли», двух MRAP и четырех танков «Абрамс» напоролась на засаду.

Головной танк подорвался на фугасе. Взрыв был такой силы, что подбросил шестидесятитонную махину на восемь-десять фунтов в воздух. Оторванная башня рухнула на автостоянку перед разграбленным супермаркетом Well Mart. После чего по колонне открыли прицельный огонь из РПГ и пулеметов со стороны парка Маунтин.

Загорелось несколько бронемашин, и от окончательного истребления бронегруппу спасло наличие еще трех танков. «Толстокожие» прикрыли своими корпусами мечущихся минитменов и десятком точных выстрелов подавили засаду.

Через пару секунд к передовому отряду подскочили два «Хаммера» с пулеметными башенками на крышах и один самопальный «Гантрак» с «браунингом» и бронежилетами, повешенными на дверях. Из «Гантрака» выскочил уже знакомый Хитли бородач в камуфляже и белой повязкой на предплечье. Вместе с ним еще двое реднеков стали споро выгружать на асфальт носилки.

Продвинуться дальше удалось только после того, как имеющаяся в наличии артиллерия и пара вертолетов хорошенько обработали район Гваделупе. Сопротивление вроде ослабло, но стоило двинуться вперед, как все началось снова. Опять фугасы и огонь из засад. Все это напоминало сражение Первой мировой войны. Каждый шаг надо было оплачивать кровью.

Под вечер пуля из тяжелого пулемета зацепила беднягу Крамера, хоть и на излете, но этого хватило, чтобы оторвать ему кисть и вызвать болевой шок.

— Похоже на самодельный фугас.

Хитли вздрогнул, когда рядом с ним устало присел доктор Ник со своей неизменной трубкой. Трубка была потушена, но русский все равно сжимал ее в зубах.

— Что-что? — спросил Хитли.

— Фугас, говорю, самодельный. Видите, как танк разворотило. И наверняка управлялся по старинке, проводами.

— С чего вы взяли?

— На «Абрамсе» стояла современная система радиоэлектронного подавления. Но она не помогла. Значит, взорвали по проводам, не радиосигналом. Проспали саперы.

— Откуда вы это знаете, док?

— Думал, вы уже в курсе, Боб. Насчет моего прошлого… Не всегда я был ветеринаром. До эмиграции в США был военным врачом. Прошел две кавказские кампании. Насмотрелся такого…

Хитли стало интересно. Что еще расскажет этот уставший доктор?

— Что вы думаете о чиканос?

— А что тут думать? Не похожи они на обычных бандюков.

Наутро Боб вызвался на «свободную охоту». Слишком сильно его достал окружающий бардак. До тошноты. Связь глушилась повсеместно, и обычная корректировка огня с закрытых позиций проходила с большим трудом. Артиллерия лупила черт-те куда, напрасно тратя боеприпасы, от «апачей» тоже было мало толку. Чиканос прятались в брошенных домах, вылезая после пролета бронированных стрекоз. И снова стреляли по минитменам.

Услышав новость, Бостаф раздраженно махнул рукой.

— Да идите… куда хотите, агент. Может, хоть так от вас будет толк.

Тащить кого-то с собой не хотелось. Да и незачем. Неопытный напарник здесь опасней противника.

Обнаружив засаду, Хитли бегом перемахнул переулок, прошел чуть направо и вышел к передовой позиции минитменов, предварительно обозначив свое появление дымовой шашкой зеленого цвета. Еще не хватало, чтобы перепуганные и уставшие национальные гвардейцы его пристрелили!

— На шесть часов через улицу засада. Три ПТРК «Тоу», до взвода пехоты с «М-16».

Лупоглазый лейтенантик, сделав удивленную гримасу, отправил на батарею квадроцикл с гонцом на ближайшую батарею самоходных 106-миллиметровых минометов. Боб проводил его взглядом и взглянул на лейтенанта:

— Это что, лейтенант?

— Связи нет… совсем нет. В эфире одни помехи.

«Всё, приехали»…

— Кстати, агент, последние новости. Перед тем как крякнуть, наша рация выдала поток информации с федеральных каналов.

— Слушаю, лейтенант.

— Наш флот наконец-то занялся делом — долбит русскую группировку в Исландии. И еще: китайцы активизировались. Продолжают наступать, теснят «иванов» в глубь Сибири.

— Насчет внутренней обстановки ничего не говорилось?

— Говорилось. «Электрическая клубника»[7] уже здесь… Недалеко от Феникса. Скоро мы с ними встретимся.

— Недалеко — это где?

— У сорокового шоссе. Очистила и удерживает Флагстафф.

Боб мысленно прикинул расстояние, помножил его на хорошо вооруженные и мобильные банды чиканос, кишащие по всей Аризоне, и тяжело вздохнул.

— Думаю, лейтенант, федералы подойдут не скоро…

Связь заработала только через шесть часов — видимо, артиллеристам удалось накрыть вражеские «глушилки». Первое же сообщение было о военном перевороте в Мексике. Либеральное правительство Торреса свергнуто и посажено под домашний арест, к власти пришла хунта во главе с генералом Сантьяго Марьентосом. О генерале известно лишь то, что он долго учился в США и, по мнению аналитиков, он наиболее подходящий человек для наведения порядка в пылающей Мексике.

Наслушавшийся за последние полмесяца дурацких мнений разных тупых аналитиков, бывший командир спецгруппы HRT FBI Боб Хитли скептически хмыкнул.

Через пару минут приглушенно захлопали залпы минометов «М-30». Начинался новый этап зачистки Феникса, которой не видно конца и края…

Глава 7Амурская область. Окрестности Белогорска. 16 августа

Черные хлопья сажи, кружась в воздухе, словно потусторонние снежинки, медленно оседали на еловые лапы. Майор Пшеничный снял с головы тактический шлем и поскреб недавно обритую «под ноль» голову. Лежащий впереди Белогорск пылал сотнями очагов пожаров, изрыгая в небеса клубы черного и серого дыма. Город был в кольце, внутри кольца агонизировали три отборные китайские дивизии: шестая и восьмая танковая, сто десятая моторизованная. Русские танковые бригады, обходя Белогорск с флангов, рвались обратно к Амуру, гоня перед собой остатки двух разбитых китайских армий.