Сталин, Иван Грозный и другие — страница 23 из 88

вспомним, как о нем писала М.В. Нечкина в 1932 г.), своей ранее написанной работой для этого вполне подходил.

Виппер одним из первых в русской историографии начала ХХ в. разглядел в действиях Ивана Грозного не только рациональное зерно (это сделал еще в середине XIX в. С. Соловьев), но и увидел в нем самого дальновидного и выдающегося европейского политика XVI в. Но тогда речь шла о внешнеполитической деятельности царя. А в этом в начале сороковых годов ХХ в. сравнение было в пользу Сталина. В XVI в. Иван IV потерпел поражение, двадцать четыре года воюя с Ливонией, Швецией, Польшей и «за выход» к Балтийскому морю, а Сталин малой кровью и в кратчайший срок присоединил Прибалтику и окончательно (так он тогда думал) разгромил давнего врага Москвы на подступах к Европе – Польшу. Здесь-то он, очевидно, превзошел царя. «Великий» стратег и любитель исторических аналогий не думал, что подобно Ивану IV или Петру I, прорубая очередной раз «окно» в Европу, он (как и они) одновременно разрушал кордон, который прикрывал страну от агрессивной Германии и вообще от Запада. Только в конце войны он признал свою ошибку и восстановил польскую государственность, да и то в рамках советского вассалитета[143].

Сталин намного превзошел Ивана Грозного и в репрессиях. Но причинно-следственная связь между внешнеполитическими успехами царя Ивана и его репрессивной внутренней политикой, с одной стороны, а с другой – между внешними успехами СССР и размахом еще более страшных репрессий, в русско-советской историографии еще никогда никем не рассматривалась. По отношению к XVI в. с намеком на век ХХ наиболее ярко это сделал Виппер.

* * *

Виппер быстро приспособился к советской действительности и к ее изменчивой идеологии. В Москве бытовые вопросы были решены моментально. Ему дали возможность адаптироваться к преподавательской и научной деятельности через несколько ступеней. Сначала он был принят на профессорскую должность в Московский институт философии, литературы и истории (знаменитый ИФЛИ). Возможно, он предполагал, что там сможет совмещать свою давнюю любовь к преподаванию истории с любовью к философии истории и литературному стилю. Затем, с началом войны и с закрытием института и вплоть до 1950 г., преподавал в Московском государственном университете, в наиболее авторитетном в советское время учебном заведении. В 1941–1943 гг. часть МГУ обреталась в стенах Среднеазиатского государственного университета в Ташкенте; туда же переместился историк и многие его коллеги. С 1943 г. Виппер уже совмещал преподавательскую деятельность с работой в исследовательском Институте истории АН СССР. Как и до революции, лекции он читал по истории Древнего Востока, античности, средневековой Западной Европы, истории христианства. Но с момента переезда в Москву и несмотря на все осложняющие обстоятельства предвоенного и военного времени, возраст и др., Виппер упорно работал над вторым изданием книги «Иван Грозный». В помощь ему дали двух молодых, но очень трудолюбивых и тогда уже известных литературоведов и архивистов-библиографов. В предисловии к новому изданию Виппер счел нужным специально выразить благодарность: «Д.С. Граменицкому, взявшему на себя заботу доставления… научной литературы; И.С. Зильберштейну, которому, – писал Виппер, – я глубоко обязан моральной поддержкой и организационной помощью в переиздании «Ивана Грозного»[144]. (Есть сведения, что Зильберштейн входил в состав делегации Ем. Ярославского.) В том же предисловии к книге Виппер благодарил директора Института истории АН СССР Б.Д. Грекова: «С величайшим вниманием просмотревшему мою рукопись и давшему мне ряд руководящих советов» (выделено мной. – Б.И.)». Благодарит он также маститых историков С.Б. Веселовского и И.И. Полосина за высказанные ему важные советы и предоставление для ознакомления не только опубликованных работ.

Мало объяснима удивительная доброжелательность и открытость коллег к престарелому заграничному профессору, по велению начальства «перехватывающего» у них на глазах и с их же помощью самые животрепещущие вопросы истории царствования Грозного. К тому же Випперу наверняка было известно, что Веселовский предельно негативно относился к государственной деятельности «царя-сифилитика». И в дальнейшем, во всех своих панегириках о царе, вплоть до 1947 г., когда Веселовский подвергся опале, Виппер будет упоминать о нем в своих книгах. В то же время Виппер не упоминает в новом издании ни Бахрушина, ни Смирнова, что также симптоматично. В эти предвоенные и военные годы они также готовили свои исследования о Грозном, но опубликуют их только после выхода второго издания книги Виппера[145]. Конечно, все это не случайно, как не случайным был интерес к историку и забота, которой он был окружен властями. Виппера, глубоко чуждого коммунистической идеологии, явно пропускали вперед, используя советские административные рычаги.

Инициатива подчёркнутого «опекунства» исходила от самого Сталина, который читал «Ивана Грозного» и другие книги историка еще лет за шесть до его возвращения на родину. В то самое время, когда по инициативе генсека и при его участии стал готовиться новый школьный учебник по истории (с 1934 г.), а в среде интеллигенции его ОГПУ – НКВД все чаще стали сравнивать с опричниками Ивана Грозного[146], Сталин прочитал и эту книгу. Но если книги и учебники Виппера по древней и средневековой истории, новой истории Европы до сих пор хранятся в личном архиве Сталина с его многочисленными пометами и замечаниями, то «Ивана Грозного» там нет. Нет этой книги и в архиве Виппера, точнее, в том, что от архива осталось. В предыдущих работах я не раз писал о том, каким Сталин был дотошным читателем и редактором. Почти на всех прочитанных книгах (часто одну и ту же книгу он перечитывал несколько раз от начала и до конца) Сталин оставлял свои замечания и правку. Спустя годы я начинаю думать, что эта дотошность могла быть связана в том числе с низкой первоначальной культурой и с неразвитостью мышления. Он, возможно, не сразу схватывал смысл прочитанного и был вынужден «вгрызаться» в текст. При этом здравствующим авторам Сталин или передавал экземпляр со своими замечаниями, или, что чаще, пересылал свое мнение в письменном виде, а иногда и устно. В нашем случае ничего из этого обнаружить не удалось. Возможно, Сталин передал книгу по инстанции главе Управления пропаганды и агитации ЦК ВКП(б), ставшем затем секретарем ЦК ВКП(б), А.А. Жданову. Он в эти годы курировал комплекс вопросов, связанных с искусственным, а по существу, с насильственным переформатированием образа Ивана IV (и других исторических героев) в общественном сознании второй четверти ХХ в. Если Жданов по указанию Сталина накануне войны лично делал заказ на эту тематику С. Эйзенштейну (другим художникам «помельче» заказы делали и чиновники меньшего ранга), то с Виппером Жданов не встречался, а через аппарат Академии наук, затем через директора Института истории академика Б.Д. Грекова передал замечания и пожелания Сталина, связанные с книгой. Недаром Виппер только его одного из всех коллег благодарит за советы и замечания, тогда как среди его благожелательных критиков были не менее крупные специалисты. Так что прямого контакта или переписки (кроме приведенной выше телеграммы) со Сталиным у Виппера не было. Война и другие государственные дела были как будто важнее, но и ситуацию с Виппером и с другими участниками «проекта» Сталин тщательно контролировал. В эти годы прямое общение с вождем было только у Ал. Толстого. С. Эйзенштейн изредка писал ему короткие послания, а однажды получил аудиенцию совместно с актером Н. Черкасовым. В архиве Сталина хранится макет книги Ал. Толстого на ту же тематику с пометами вождя и записки писателя, адресованные ему же. В случае с Виппером, похоже, сложилась цепочка: Сталин, Жданов, Греков, наш герой и обратно. Мы еще получим возможность убедиться в этом.

В той или иной форме Виппер, без сомнения, получил замечания Сталина и предложение доработать и переиздать книгу, но они до нас не дошли. О них с большой долей вероятности можно судить по иным сохранившимся источникам, косвенным данным и по характеру вставок во втором издании книги. Более основательно можно судить об официальных мнениях историков, коллег Виппера по институту.

* * *

Архив Виппера сохранился плохо. По словам внука историка, Ю.Б. Виппера, архив деда дважды горел, а сам историк не был склонен к тщательному сбережению своих документов[147]. Однако трудно поверить в то, что автограф вождя был сознательно или по небрежности уничтожен еще при жизни благосклонного к историку диктатора, в то время как сохранился комплекс документов, отражающий деятельность Виппера по переработке книги о царе. Неизвестно, что происходило с документами Виппера после смерти в 1954 г. и до 1968 г., когда архив был передан на государственное хранение. На этот промежуток времени приходится пик «борьбы с культом личности Сталина», которая отразилась на оценке рассматриваемой работы и всей грозненской сталинианы.

В архиве Виппера есть раздел «История России. Выписки и заметки. Автограф». В нем, в частности, находится серия фрагментов, написанных автором, и, судя по смыслу, все они относятся к тому периоду, когда Виппер, прибыв в Россию, приступил к переработке первого издания «Ивана Грозного». Это происходило между маем 1940-го и июлем 1942 г., когда второе издание «Грозного» было подготовлено и сдано в печать. Напомню, что в момент написания первого издания российские историки Виппер и Платонов дружно проигнорировали записки современника Ивана IV, пленного, ставшего в Москве помощником аптекаря немца Альберта Шлихтинга, и другого активного участника событий, немца-опричника Генриха Штадена. «Сказание» Шлихтинга на латинском языке было обнаружено в конце XIX в. сначала в архиве Ватикана, а затем на языке немецком в одном из германских архивов. Перед Первой мировой войной информация о «Сказании» появилась и в русской научной печати, несколько раз публиковались обширные выдержки из него, а к 1935 г. «Сказание» в переводе и под редакцией А.И. Маленина вышло уже четвертым, исправленным и дополненным изданием