Сталин, Рузвельт и Черчилль. Встречи. Беседы. 1941-1945 г. — страница 23 из 61

Иден говорит, что, как он понимает Молотова, литовцы не получат разрешения на переселение. Это очень серьезный вопрос. Он, Иден, благодарит за предложение в части изменения редакции статьи, которую он должен будет поставить на рассмотрение своих коллег.

Далее Иден говорит, что он хотел бы сделать предложение, касающееся обсуждения польского вопроса. До завтрака он говорил с Черчиллем. Срок отъезда Молотова в Америку, вероятно, будет зависеть от погоды. Черчилль обратился к Сталину с посланием, в котором он выразил благодарность за приезд Молотова в Лондон. Он, Иден, говорит, что английское правительство надеется, что Молотов по возвращении из Америки мог бы остановиться в Лондоне на несколько дней и поработать вместе с ним, Иденом, над разрешением польского вопроса. По мнению премьера, это лучше было бы сделать именно после возвращения Молотова из Америки.

Молотов отвечает, что план его поездки утвержден правительством. Он должен пробыть в Англии, чтобы кончить вопросы, касающиеся англо-советских отношений, затем выехать в Америку для решения вопросов, касающихся советско-американских отношений, и возвратиться после этого в Москву. Таков план. Он, Молотов, считал бы целесообразным придерживаться порядка – кончать начатое дело, т. е. закончить работу, не останавливаясь на полдороге. Он, Молотов, хотел бы закончить обсуждаемый вопрос в той степени, которая будет приемлема английскому правительству. За приглашение Черчилля остановиться на обратном пути в Москву в Лондоне, он, Молотов, выражает благодарность.


Телеграмма В.М. Молотова из Лондона

Получена в Москве в 6.40 24 мая 1942 года

Сталину

23 мая состоялась третья беседа с Иденом о договорах. Иден начал беседу внесением совершенно нового предложения. Он вручил мне текст нового договора, который вместе с его оценкой по существу посылаю особо. Этот проект объединяет неспорные части обоих обсуждаемых договоров. В нем нет ничего о границах СССР и о праве переселения в другую страну, но содержится мысль о взаимопомощи на 20 лет после войны. Я сказал, что проект нового договора должен быть доложен правительству, когда я приеду в Москву, а теперь предложил обсудить поправки к прежним проектам. Я внес предложение вместо протокола (который я снял) внести поправку в наш текст статьи 3 ввиду добавления слов об «интересах безопасности Великобритании, особенно в районах Па-де-Кале и южной части Северного моря, и интересах безопасности СССР, особенно в районах Финского залива и северо-западной части Черного моря». Иден косо посмотрел, выразил пока сомнение в необходимости предложенного мною относительно Великобритании, но обещал доложить правительству.

К статье 3 Иден дал новые формулировки двух ее пунктов. Пункт «а» сформулирован им так: «Обеспечение и укрепление экономической, военной и политической независимости всех европейских стран и поощрение в подходящих случаях региональных соглашений и конфедераций на базе дружественных отношений к СССР и Великобритании». Считаю приемлемым и буду настаивать на таких поправках: исключить слово «военной» и заменить слово «поощрение» словом «поддержание». Пункт «б» сформулирован Иденом так: «Полное сотрудничество в межсоюзнических планах по оказанию помощи в деле реконструкции промышленной и экономической жизни стран, оккупированных Германией или ее союзниками в Европе». Считаю это приемлемым.

Я внес также поправку в статью 5 английского проекта (о праве переселения) с добавлением, что это делается «по возможности» и только в отношении жителей, «принадлежащих к национальному меньшинству». Иден обещал обсудить. Иден спросил, принимаем ли мы текст его письма по польскому вопросу. Я обещал подумать над возможностью дать новую формулировку по этому вопросу. Иден также сказал, что он доложит правительству мои сегодняшние предложения лишь после получения от меня новой формулировки по польскому вопросу.

Прошу срочно дать ответ на мое вчерашнее предложение по польскому вопросу.

Общая моя оценка сегодняшней беседы с Иденом сводится к тому, что он не ожидал моих новых предложений (поправок) и уже приготовился к срыву обсуждавшихся двух договоров, а для прикрытия дал проект нового выхолощенного договора.

Молотов

23. V—1942 г.


Телеграмма В.М. Молотова из Лондона

Получена в Москве в 6.00 25 мая 1942 года

Сталину

Предполагаю, что англичане внесут еще некоторые поправки в послевоенный договор (?) (могут отклонить мое предложение об особых интересах безопасности СССР в районах Финского залива и северо-запада Черного моря), – в этом случае я снесусь с Вами дополнительно, хотя это излишне затягивает мое пребывание в Лондоне.

Телеграфьте.

Ввиду моей информации Вам о последних беседах с Черчиллем и Иденом хорошо бы получить Вашу оценку этих бесед и Ваши указания о моем дальнейшем поведении в Лондоне.

Молотов

24. V.42 г.


Телеграмма И.В. Сталина из Москвы

Получена в Лондоне в 18.30 24 мая 1942 года

Молотову

1. Проект договора, переданный тебе Иденом, получили. Мы его не считаем пустой декларацией и признаем, что он является важным документом. Там нет вопроса о безопасности границ, но это, пожалуй, неплохо, так как у нас остаются руки свободными. Вопрос о границах, или, скорее, о гарантиях безопасности наших границ на том или ином участке нашей страны, будем решать силой.

2. Мы предлагаем отбросить поправки к старым проектам договоров и принять за основу проект Идена, объединяющий оба договора.

3. Наши поправки к проекту Идена: часть 1 статья 1 – вместо слов «в силу Союза, установленного между нами», сказать «в силу Союза, установленного между Великобританией и СССР». Далее: часть 2, конец статьи 5 – вместо слов «не вмешиваться во внутренние дела других народов» сказать «не вмешиваться во внутренние дела других государств».

4. Если есть у Вас другие поправки, сообщите нам поскорее.

5. Желательно поскорее подписать договор и после этого вылететь в Америку.


Телеграмма В.М. Молотова из Лондона

Получена в Москве в 20.20 24 мая 1942 года

Сталину

1) Ответ по польскому вопросу получил. Через три часа назначена четвертая встреча с Иденом.

2) Ответ Черчиллю о конвоях сегодня передам непосредственно или (ввиду воскресенья) через Идена.

3) Как предлагаете, дам согласие Черчиллю остановиться в Англии на обратном пути. Так как Черчилль послал Сталину послание об этом, то прошу ответ Сталина переслать через меня с тем, чтобы я его мог передать Черчиллю в подходящий момент. Для этого мне придется задержать на сутки передачу этого ответа, чтобы сообщение об обратном моем заезде не послужило поводом к откладыванию ответа на наши предложения по договору.

4) Проекта коммюнике пока не посылаю ввиду затяжки в переговорах.

5) Сегодня предполагаю принять Бивербрука, отдельно де Голля и отдельно американского посла Вайнанта.

МОЛОТОВ

24/V—1942 г.


Запись беседы с Иденом

24 мая 1942 год

Присутствовали: Иден, Кадоган, Сарджэнт, Файэрбрэс, тт. Молотов, Майский, Соболев, Павлов.

Молотов говорит, что он предложил бы более подробно изложить позицию английского правительства в письме Идена по польскому вопросу. Он, Молотов, считал бы более правильным, оставив без изменения предложенный Иденом проект письма по польскому вопросу, дополнить его изложением заявления Идена в палате общин 30 июля 1941 г. о том, что английское правительство не гарантирует никаких границ в Восточной Европе. Тов. Молотов передает Идену советский проект ответного письма Идена и говорит, что он надеется, что этот проект будет принят, так как, конечно, Иден согласится с Иденом.

Иден, принимая этот проект, говорит: что было бы лучше лишь сослаться на его заявление в палате общин. Он, Иден, не думает, что было бы возможным полностью изложить его заявление. В этом случае пришлось бы полностью изложить также и его ноту полякам от 30.VII.1941 г., которая говорит о непризнании английским правительством территориальных изменений, которые были произведены в Европе с 1939 г.

Молотов отвечает, что в письме Идена можно было бы изложить также содержание ноты Идена полякам от 30.VII.41 г., а также повторить его заявление в палате общин 30.VII.41 г.

Иден говорит, что он подумает о предложении Молотова. Со своей стороны он предложил бы в письме Молотова на его имя по польскому вопросу более подробно изложить заявление т. Сталина Сикорскому в декабре 1941 г.

Молотов отвечает, что по поводу польской границы Сикорский получил в Москве более подробное разъяснение, чем заявление Идена в палате общин от 30 июля 1941 г.


Джон Гилберт «Гил» Уайнант (Вайнант) (1889–1947).

В 1941–1946 годах посол США в Великобритании. Генерал Эйзенхауэр писал в своих мемуарах: «Работа посла была важной до Уайнанта, при нем она стала гигантской. Посольство было, по сути, нашим штабом в Лондоне»


Иден говорит, что декларация в палате общин интерпретирует то, что содержится в неявной форме в его ноте полякам от 30 июля 1941 г. Он, Иден, думает, что его предложение позволило бы добиться чистого равновесия двух позиций. О предложении т. Молотова он должен сообщить кабинету и посовещаться с премьером.

Молотов, переходя далее к вопросу предложенных им поправок к ст. 3 договора, говорит, что он хотел бы слышать от Идена его мнение об этих поправках.

Иден отвечает, что ему непонятно, что подразумевается под обеспечением интересов безопасности СССР в районе Финского залива и в северо-западной части Черного моря. Он, Иден, хотел бы знать, означает ли это оккупацию советскими войсками Финляндии и северо-западной части Черного моря. Во всяком случае, по мнению Идена, предложенная формулировка о полном учете интересов безопасности СССР в этих районах вызовет большие возражения со стороны общественного мнения Англии, США и других стран, чем упоминание в договоре о границах СССР. Создается впечатление, что мы устанавливаем карту послевоенного устройства в одной части Европы, не дожидаясь заключения мира, и решаем эти вопросы без учета общественного мнения Англии и США. Он, Иден, хотел бы, чтобы мы вернулись к обсуждению английского проекта договора, предложенного им вчера. Этот договор содержит больше, чем любой договор, заключенный Великобританией с какой-нибудь другой страной. Предлагаемый проект нового догово