Стальная бабочка, острые крылья — страница 9 из 13

Земля висела перед ним словно чаша, наполненная облаками, края которой уходили далеко в стороны, за границы экранов. Осколки ее многократно повторялись в других мониторах, разбросанных по сфере, окружающей его. Увеличенные и уменьшенные, все они показывали одно и то же – лицо планеты, видимое с геостационарной орбиты. Ночь, день, снова ночь. Огни, двигающиеся по пустыне, и яркие пятна немногочисленных крепостей. Источники теплового излучения и радиостанции, сверкающие на фоне молчания, окутавшего планету. Термоядерные реакторы, горящие алыми огнями на фоне красных радиоактивных штормов. Белые полоски джетов, серые линии каров. Пастельные точки людей. Бесконечные колонки и ряды цифр, возникающие и исчезающие, вездесущие. Пиктограммы вычислителя и ряды функций, стройные, прозрачные.

Безошибочные.

Десятки тонких металлических щупалец, исходящих из спины, пришли в движение, перемещая его в невесомости. Сфера обернулась вокруг него, и в поле зрения вплыл экран, в котором уже третью минуту мелькал алый сигнал вызова с высшим приоритетом.

Подобное средство связи было анахронизмом для человека, ежесекундно пропускающего терабайты самых разных данных через свою нервную систему, но тот, чье лицо вот-вот должно было появиться на экране, такими способностями никогда не обладал. Прежде чем информационный щуп активировал экран, в бездонной электронной памяти всплыл айсберг из цифр и фактов, выброшенный случайной мыслью. Безупречный послужной список, военные операции на орбите, десанты, фотографии в тяжелой керамической броне, назначения, звания, награды…

Глава ВКС Атланты А, генерал Паоло Чикони, смотрел с экрана, и глаза его слезились.

– Что ты себе позволяешь?! – Голос генерала оставался громким, несмотря на недавнюю восстановительную операцию после перенесенного рака горла. – Третий красный маркер за неделю! И куча мусора вместо оснований! Зачем мы взяли тебя заниматься этой работой?! Чтобы ты зря тратил мое время, выискивая несуществующие угрозы, анализировал побасенки и сказки? Нет, мы привлекли тебя в качестве стратегического аналитика, а не, мать твою, гребаного предсказателя всяческой хрени!

– Пабло, – тихо сказал человек, висящий в центре сферы, и генерал, ненавидящий это обращение, поперхнулся. – Спасибо, что напомнили мне, кто я.

– Ты завтра же отправишься обратно! – выдохнул генерал.

– Поверьте, я буду просто счастлив, вернувшись к звездам. Не представляете, как сложно мне было перейти от астрофизики к социологии. Но вы сказали, что это важно, и я поверил.

– Ты!..

– Вы сказали, что именно здесь проходит передний край обороны. Красная черта, за которой может закончиться человечество. И я поверил. Знаете что?.. Вы были правы.

Щупальца оттолкнулись от стен, и предсказатель переместился ближе к экрану. Генерал молчал, свирепо глядя на него.

– Моя работа включает в себя две основные методики. Первая – это сбор и анализ фактов. Вторая – предсказание возможного будущего с использованием тех же самых сведений. Они дополняют друг друга.

– Не трать мое время, я отлично знаю, кто ты!

– Хорошо, генерал. Напомню, что вы еще ни разу не привлекали предсказателей для анализа ситуации, сложившейся внизу. Вы работали с обитателями пустынь, кормили их конфетами и грозили оружием, но ни разу не пытались понять, что же там происходит. Я попробовал и пришел к определенным выводам.

– Быстрее.

– Вы привлекли меня для осуществления тактической поддержки евгенической программы, дали мне доступ ко всем базам данных, в том числе и генного банка «Эвридики». Я получил возможность смотреть вниз, чего до этого не делал ни один предсказатель. Вы верите в чудеса, генерал?

– Нет.

– И я нет. Но я верю в факты, а они не сходятся.

– Я уже читал эту заумную чушь в твоих отчетах.

– Повторю еще раз: они не сходятся. То, что мы видим на поверхности, не может происходить там. Эволюционные мутации не вызываются радиацией, генерал. Люди не выживут при таком радиационном фоне, даже деградировав до уровня животных. А как вам радиационный загар, изменение пигментации кожи под воздействием излучения? Это же чушь, такого не может быть, но они живут и здравствуют. Не только люди – домашние животные, собаки, кошки, крысы, наконец!.. Все они не имеют права на жизнь, если вы не верите в чудеса.

– Мне нет дела до крыс, предсказатель.

– Но таковы факты. Мои выводы логичны. Если это не может произойти само, то является результатом чьей-то деятельности. Мы имеем дело с эволюционными мутациями на поверхности планеты, генерал, но не знаем, кто или что их направляет. А хуже всего то, что у нас даже нет никакого желания это выяснить.

– Я уже говорил, что твои домыслы меня не интересуют! Ты присылаешь красные маркеры по каждому поводу, и эти соображения не имеют никакого отношения к реальности. Люди мутировали от радиации, крысы тоже. Все, что волнует меня, – это наполнение генных банков, а не твой бред!

– Я вижу, что моя аргументация не имеет успеха. Хорошо. Мой последний маркер напрямую связан с работой комплекса «Эвридика».

– Он красный, черт тебя подери!

– Да, это прямая угроза программе. Я напомню вам, почему меня называют предсказателем. В случае, если фактов для анализа недостаточно, мы используем другие методы. Интуиция. Общее видение картины может и не складываться, но детали видны достаточно четко.

– Не испытывай мое терпение!

– Я наблюдал за падением «Эвридики», генерал. Я вижу факторы, маркеры, перемещающиеся по поверхности планеты, которые к этому приведут. Я не знаю, почему так, но вижу это в будущем снова и снова. Это красный маркер, и я рекомендую…

– Что за чушь?!

– Я рекомендую провести каутеризацию объектов два и семьдесят один в ареале Атланта.

– Термоядерный удар по Хоксу?! – Генерал захлебнулся яростью. – Из-за твоих галлюцинаций?

– Это предсказание, генерал. В ближайшее время в этом регионе произойдет еще несколько событий, характера которых я пока понять не могу. Если они действительно случатся, угроза программе возрастет неизмеримо…

– Хватит, я слышал достаточно. Ты предлагаешь сжечь сорок тысяч человек и один мертвый город, чтобы оградить «Эвридику» от твоего бреда!

– От вероятного будущего, генерал.

– В вероятном будущем отстранение тебя от работы над этим проектом и сужение твоих полномочий. Я больше не желаю получать от тебя ничего, кроме аналитики и разверток наших разведданных. Это понятно?

– Да, генерал.

– Вопрос закрыт. – Экран погас неожиданно, став серым пятном посреди мозаики, слепленной из фрагментов земной поверхности.

Предсказатель отвернулся. Он знал, к чему приведет этот разговор, не сомневался в том, что его не услышат, по крайней мере – в этот раз. Внизу, под ногами предсказателя, в тысячах километров плыла «Эвридика» – сказочно красивый комплекс, напоминающий снежинку из тонкого керамического кружева.

Он действительно видел, как она падает. Во сне. Много раз. В этих видениях, повторяющихся в последнее время с завидным постоянством, было нечто пугающее. Слишком четкие для обычных снов, наполненные каким-то личным, персональным, совершенно немотивированным чувством страха, они выматывали его, заставляли сомневаться в собственных расчетах. В них было что-то чужое, неправильное, как и в рисунках маркеров на поверхности планеты: синие смерти рейдерских разъездов, зеленые точки беженцев, красные отметки гвардии. Невозможная картинка, в которой случайности вели себя так, будто подчинялись какому-то плану.

– Кто ты? – спросил предсказатель у диска планеты, висящей у него над головой. – Чего ты от нас хочешь?

Часть втораяЛица

Глава IИнтермедия I

Вероника проснулась.

Вокруг двигалось множество людей, вызывая в памяти картины, виденные давным-давно, но тогда, в прошлом, они кричали и бежали куда-то среди пламени и падающего камня, а сейчас просто суетились без видимой и понятной цели. Впереди, в толпе, между палатками торговцев и машинами, шла загорелая девушка, смутно знакомая по предыдущим пробуждениям, ведущая за руки двоих детей, мальчика и девочку. Мелькали черные волосы, завязанные в высокий хвостик, и еще один ребенок, совсем маленький, цеплялся за пояс ее джинсов, смешно семеня следом.

Это выглядело очень трогательно. Наблюдая за тем, как девушка пробивала себе путь через толпу, Вероника чувствовала все усиливающееся желание защитить ее и этих детей.

Взять их за руки и повести вперед.

Она знала, что через несколько минут на нее нахлынут воспоминания – чужие, приносящие только боль, но пока в ней царила кристальная ясность, а чувства оставались необычайно яркими, захватывающими до глубины души. Вероника шла вслед за девушкой, наслаждаясь каждым ощущением: теплом солнечного света, прикосновениями чужой одежды, десятками запахов, висящих в воздухе над толпой.

Жизнь кипела вокруг. Поток людей стремился к высокой бетонной стене и расплескивался перед ней, растекаясь между торговыми трейлерами, сборными прилавками из тонкого металла, тентами и палатками, разбросанными вокруг, насколько хватало глаз. Смуглая девушка обернулась, но Вероника этого не увидела. Она разглядывала лотки, вдоль которых они шли. Старые вещи, несущие на себе следы прошлой жизни, зачаровывали ее.

Вероника смотрела на исцарапанные лопаты и сбитые кирки с грубо вырезанными древками, ножи, сточенные в полоску и отполированные частыми прикосновениями, старое оружие, стреляющее пороховыми патронами, блестящее вороненой сталью стволов и лаком, кое-где сохранившимся на прикладах. Здесь же была и одежда, как бесформенные пыльные вещи, так и новые, видимо приберегавшиеся для праздников и выставленные теперь на продажу. Платья белые, синие, зеленые, словно яблоня весной. Туфли, которые невозможно носить в пустыне, с металлическими пряжками и пластиковыми каблуками, блестящие кожей. Брюки и пиджаки, пахнущие столетней пылью и не нужные теперь никому.

Дальше шли лотки с украшениями, пластиковыми и деревянными бусами, россыпями яркого стекла, изящными поделками, сплетенными из медной и стальной проволоки, гребнями, кольцами и браслетами, украшенными цветными камешками, серьгами, серебристыми и матовыми, тяжелыми подвесками, сверкающими на солнце.

У следующего лотка она остановилась, будто наткнувшись на стену, и ее горло свел спазм, причины которого она пока не знала. Здесь продавались игрушки: самодельные кары, матерчатые и деревянные куклы, пластиковые кубики с нанесенными на них буквами, человечки из проволоки и погремушки из пластиковых бутылок. Несущие на себе следы пальцев и зубов, потертые, разорванные, сломанные и аккуратно исправленные. Вероника смотрела на воспоминания, которых у нее не было, воплощенные в вещах, и собственная память холодной волной поднималась внутри, разворачивалась где-то внизу живота, напоминая приступ тошноты, и проталкиваясь дальше, морозными кольцами вдоль позвоночника, к сердцу, к горлу, словно пыталась выдавить крик, застрявший в нем.

Вероника сжала зубы и неожиданно почувствовала прикосновение. Один из детей, шедших впереди со смуглой девушкой, самый маленький мальчик, стоял перед ней, глядя на нее снизу вверх.

Их глаза встретились, и память накрыла ее с головой, как тяжелая волна.

И Вероники не стало.

I

– Би? – Мириам оглянулась во второй раз, и ее опять толкнули.

Она отпихнула человека плечом, выслушала сдавленное ругательство в ответ и потянула Таню к себе, подальше от грубияна.

– Би! – восклицание утонуло в гомоне базара.

Кто-то кричал впереди, расхваливая горячие корндоги, люди торговались, ругались и откровенно скандалили у прилавков. Мириам развернулась, прижимая к себе Рока, и начала проталкиваться обратно. Би стояла у прилавка со старым барахлом, держа за руку Тони. Возле них было посвободнее, появилась возможность отпустить Танину ладошку и сделать глубокий вдох.

– Я думала, ты потерялась.

– Нет, у меня просто немного закружилась голова. – Би опустила глаза и указала на прилавок. – Похоже, ему что-то нравится. Можно будет сюда вернуться.

– Да, только потом, – выдохнула Мириам. – А то мы будем тут до бесконечности бродить. Я никогда не думала, что базар такой огромный, куда больше, чем ежегодная ярмарка. Только он какой-то…

– Да, грустный. – Би дотронулась до тряпичной куклы, лежащей на лотке.

Стоящая за ним торговка, худощавая женщина со спутанными светлыми волосам, потянулась было, чтобы отбросить ее руку, и замерла, разглядывая перчатку, армированную металлом. Би не обратила на ее движение ни малейшего внимания.

– Мы еще вернемся, – сказала она женщине. – Ты же никуда не уйдешь?

– Да куда мне идти? – спросила та и часто заморгала голубыми, словно выгоревшими на солнце глазами.

Мириам был знаком этот взгляд беженца, оставшегося с кучей ненужных вещей посреди пустыни и не знающего, хватит ли ему воды на следующий день.

Би запахнула серый плащ, выданный ей Мириам, чтобы не привлекать лишнего внимания в толпе.

– Давай теперь я пойду вперед. – Она слегка подтолкнула Тони к Року. – А вы держитесь прямо за мной. Покажи еще раз, куда нам нужно.

– Вон там. – Мириам указала на верхушку металлического столба с красным флажком, слабо шевелящимся на ветру у самой стены. – Скупщик где-то под ним.

– Будьте рядом. – И Би двинулась через толпу.

– Держитесь, – сказала Мириам.

Больше ее не толкали. Би уверенно шла вперед, положив руку на рукоять игольника, висящего на бедре, и буквально раздвигала людей в стороны. В мешанине голосов стало еще больше ругани, на Би оглядывались, кричали что-то ей вслед. Несколько раз она отталкивала кого-то в сторону, но едва ли не все встречные фермеры и беженцы просто расступались, давая ей дорогу.

Они прошли еще два ряда со старыми вещами, пересекли мясной, идущий прямо от стены до кольцевого канала, окружающего Хокс, и места вокруг стало ощутимо больше. Столб с флажком возвышался посреди маленькой площади, окруженной кольцом зевак, но давки, как на базаре, тут не было.

Возле столба дрались в пыли двое мужчин, босых и окровавленных, одетых в изорванные джинсы. К правой руке каждого крепился тонкий металлический трос, прицепленный к столбу. Зазывала на другой стороне площади призывал делать ставки на бойцов и самим принять участие в состязании.

– Идиоты! – сказала Би так громко и отчетливо, что ближайшие зеваки обернулись, и двинулась в обход площади.

Тенты, окружавшие ее, сильно отличались от тех, которые стояли на базаре. Большинство из них было полностью закрыто или же имело только по одному узкому входу. Маленькие деревянные таблички, укрепленные над ними, сообщали, что именно находится внутри. Би не задерживалась возле них, а Мириам приходилось слегка замедлять шаг, чтобы успеть прочитать.

Они прошли мимо «Скота Бьюелла», «Каров Эмси и Смита», «Деталей Харви» и еще пяти или шести надписей, которые девушка просто не разглядела, а потом Би наконец-то остановилась перед нужным входом.

«Кредиты» – табличка была короткой и лаконичной, но почти ничего не сообщала Мириам. Би, похоже, тоже оказалась в легком затруднении.

– Скорее всего, это здесь, – сказала она через пару секунд.

– Нам подождать? – спросила Мириам.

– Нет, зайдем вместе, мне будет спокойнее.

В длинный брезентовый коридор через отверстия в потолке пробивались узкие лучи солнца. Он заканчивался в широком и высоком шатре, где в полумраке было расставлено множество разных шкафов и сундуков, занимающих все пространство. В самом его центре через дыру в куполе опускался металлический опорный столб, возле которого находились стол и несколько стульев.

Люди, вставшие со своих мест при приближении Би, показались Мириам самыми обычными бандитами. Небритые, в тяжелых кожаных безрукавках, они были вооружены – один копьем, а другой старым игольником со следами починки. Несколько секунд мужчины молча рассматривали вошедших, потом в глубине шатра что-то звякнуло, и еще один человек вышел из-за шкафов.

– Добрый день, – сказал он.

У него был хриплый, но приятный голос, а на узком, чисто выбритом лице поблескивали очки.

– Я могу вам помочь?

– Видимо, да, – сказала Би.

– Хорошо, подходите сюда. – Человек жестом приказал охранникам разойтись по сторонам, что те и сделали, продолжая следить за Би. – Я Джеффри Квин, можно просто Джефф.

Би кивнула и села за стол. Джеффри отбросил со лба светлые волосы, подождал несколько секунд, но Би, похоже, не собиралась представляться. Мириам молча подошла и встала за ее спиной, Таня хотела было, по своему обыкновению, что-то спросить, и девушке пришлось на нее шикнуть.

– Мы обмениваем кредиты, а также предоставляем под залог… – начал Джеффри, но Би тут же его прервала:

– Какие кредиты?

– Э-э-э…

– Где произведены?

– В Атланте, разумеется.

– Можно взглянуть?

– На что?

– На кредит.

Джеффри часто заморгал, потом полез в карман своей тонкой полотняной куртки и извлек маленькую металлическую пластинку. Она была хорошо знакома Мириам, но Би взяла ее в руки и с интересом рассматривала.

– Их выпускают в Атланте?

– Да, это нержавеющая сталь, и печать на ней практически невозможно подделать.

– Интересно. И что можно за такую купить?

Один охранник рассмеялся, а Джеффри проговорил:

– Это монета в один кредит, есть еще в половину, в четверть и в одну десятую.

– Так что?

– За полкредита можно неплохо пообедать, если вам интересно, или купить десять литров воды. За кредит – приобрести одежду этим детям и даже вам.

– Понятно.

– Сейчас многие предпочитают покупать кредиты, и они понемногу дешевеют, но…

– Я понимаю. Их курс будет падать и дальше, но цена на самые дорогие и нужные для жизни вещи станет расти и расти, компенсируя это.

– В общем да. – Джеффри отодвинул стул и сел за стол напротив нее. – Вы что-то продаете?

– Да.

– Что?

– Топливные элементы. – Би положила на стол батарею. – Именно на них цена будет расти и дальше, не так ли?

Купец осмотрел индикаторы батареи, потом достал из ящика стола небольшое устройство и провел им по ее поверхности.

– Настоящая, – сказал он. – Половинный заряд.

– Сколько?

– Пятьдесят кредитов.

– На ней можно проехать две тысячи километров, – сказала Би. – Или приготовить триста обедов. Это не пятьдесят кредитов.

– Семьдесят.

– У вас в городе полтора десятка ветряных генераторов. Чтобы зарядить такую батарею, одному из них нужно работать сколько? Пять дней? Десять?

– Девяносто.

– Мне пришлось убить четверых, чтобы ее получить.

– Э-э-э?..

– Четырех рейдеров. Она из кара. Это наверняка должно влиять на цену.

– Я так не могу. – Джеффри снова отбросил волосы со лба. – Я не определяю цены, всего лишь представляю…

– Кого?

– Иосифа Картеля, главу купеческого совета.

– Интересно. И все места обмена кредитов принадлежат ему?

– Да, и я…

– Но ведь вам выгодно купить сразу много батарей? – неожиданно спросила Мириам. – Если мы согласимся продать их только вам и никому больше, вы же что-то с этого получите?

– Я… – Джеффри поднял на нее глаза. – Возможно. Но цена не должна быть слишком большой.

– Сто кредитов, – сказала Би. – И десять батарей.

– Десять?

– Да, заряженные наполовину и больше. Еще оружие и картриджи к нему, много.

– Картриджи? У вас это все с собой?

– Четыре батареи я могу отдать сейчас, а остальные – завтра.

– Четыреста кредитов – это очень большая сумма. – Джеффри снял очки и принялся их протирать. – Обычно мы не выдаем столько наличными.

Рок, внимательно слушавший все это, вздохнул и сел прямо на пол, у ног Тани.

– А как выдаете? – поинтересовалась Би.

– Я могу выписать кредитный лист, его примет любой купец здесь и даже в Атланте.

– Выдайте сто кредитов сразу, а остальное запишите на лист, – сказала Мириам. – И разбейте двадцать кредитов мелкими. Нам же нужно будет что-нибудь покупать!

Би кивнула и встала:

– Да, так и сделайте.

Джеффри тоже вскочил было, но сразу сел и достал из верхнего ящика стола тонкий металлический лист размером с ладонь.

– Я выпишу три сотни кредитов. – Следом за листом из ящика появились тонкое стальное стило и стеклянная баночка с прозрачной жидкостью. – Я… мы давно не выдавали такие большие суммы.

– Никто ничего не продает?

– Нет, скорее… Мы же не занимаемся мелкими сделками. Земля, иногда кары, оружие, дорогие предметы. Вы разве не знали?

– Я уже поняла.

Мириам шагнула в сторону и поймала Тони, который целеустремленно пошел куда-то в глубину шатра. Один из охранников снова хихикнул. Джеффри водил стилом по стальной пластине, и от нее поднимался дым – жидкость в склянке оказалась кислотой.

– Этот лист вообще самый большой за последнее время. Сделки заморожены, дела идут плохо. – Джеффри подул на получившуюся надпись и принялся за следующую строку. – Вы уверены в том, что вам безопасно носить ее с собой?

– Я разберусь, – сказала Би.

– Разберетесь?

Вместо ответа Би положила руку на металлический столб, опору шатра, возвышавшуюся прямо за спиной Джеффри. Раздался металлический скрип, а затем тихая ругань охранника – на столбе остались глубокие вмятины от ее пальцев.

Джеффри задумчиво посмотрел на эту отметину, потом на Би:

– Простите, я не сразу понял. Мы ожидали вас несколько раньше, и я никак не мог подумать, что вы придете сюда. Простите.

– Ожидали меня?

– Ну, кого-нибудь из вас.

Би присела рядом с ним, быстро и хищно, заставив дернуться обоих охранников.

– Думаешь, вас спасут? – спросила она тихо.

– Нет, не думаю, – так же тихо ответил Джеффри.

– Но ты ждал?

– Давайте я закончу ваш лист.

– Все настолько плохо?

Джеффри мотнул головой в сторону, и Би встала. Кислота едва слышно шипела, растекаясь по металлу, в солнечных лучах, падающих через отверстия в шатре, играли пылинки.

– Вы ждете помощи, – сказала Би. – Но ведь никто не придет, так? Атланта вас бросила, просто не все еще об этом знают?

– Я не могу говорить на такую тему.

– Да, не можешь. Твои хозяева держат это в секрете и ни на что уже не надеются. Но ты ждал. – Би обернулась и посмотрела на вход в шатер. – Да и те люди под стенами, они тоже все еще ждут, правда?

II

После полумрака купеческого шатра утреннее солнце, висящее над тентами, казалось невыносимо ярким. На площади, под столбом, дралась уже другая пара – тучный мужчина против высокого и худого. Они вяло обменивались ударами и пинками, толпа разочарованно свистела.

Мириам крепче сжала ладонь Тани и в который уже раз проверила, на месте ли тяжелый кожаный кошелек, один из двух, выданных им Джеффри. Второй висел на поясе у Би, рядом с игольником, и за него она не очень опасалась.

– Нужно будет купить поесть, – сказала Мириам, когда они протолкались через толпу на краю площади и вышли в относительно пустой ряд, заполненный лотками с инструментами и мелкими запчастями для каров. – А то с утра одни яблоки…

– Да, – задумчиво ответила Би. – Слушай, а это действительно так много денег?

– Да, очень. Я никогда столько не видела. Тысяча кредитов – это почти небольшая ферма, мой двор стоил меньше. А мы договорились продать батареи за…

– Я ни черта не понимаю в фермах.

– Как? Ты же так хорошо с ним говорила!

– Мне раньше приходилось много общаться с купцами. Я знаю, что такое кредит и сколько он может стоить, но никогда ничего за них не покупала.

– Я тоже, – не выдержала Таня. – Я их только иногда видела. А за них можно купить все, что тебе угодно, да? А почему ты сказала, что Атланта их бросила?

Би только вздохнула.

– Купить можно не все, – сказала Мириам. – А про Атланту не нужно спрашивать, ты же сама видела, этот человек не хотел о ней говорить.

– Но Би все равно спросила.

– Ей можно. – Мириам снова взяла ее за руку. – Рок, пошли, нам еще нужно вернуться и заплатить за стоянку.

– Еще немножко! – отозвался тот от прилавка с ножами.

– Пошли немедленно. Таня, бери Тони.

– Конечно. А что мы купим?

К стоянке они возвращались другим путем – не через центральные ряды базара, а в обход. За разрозненными прилавками, разбросанными все реже и реже и торгующими старыми, совершенно ненужными на вид вещами, начинались палатки беженцев, расставленные очень плотно и без малейшего порядка. Узкие проходы между ними путались и прерывались, из-под брезентовых и полотняных тентов поднимался дым, кое-где горели костры, у которых собирались обитатели палаток, чтобы приготовить свой нехитрый завтрак. Пахло человеческим потом и выгребной ямой. Би аккуратно обходила беженцев, сидящих прямо перед своими палатками, несколько раз отстраняла людей, идущих навстречу, и пропускала вперед Мириам с детьми, чтобы снова обогнать их через несколько шагов. Беженцы оглядывались ей вслед, некоторые вставали, провожая ее взглядами, но большинство предпочитало заниматься своими делами – есть, спать, разговаривать у костров или просто сидеть у своих палаток, глядя в пустоту.

Этот путь оказался длиннее, но легче. Никто не мешал идти, и когда впереди за палатками мелькнули знакомые очертания каров, Мириам вздохнула свободнее.

Они прошли мимо ряда бетонных блоков, огораживающих большую стоянку, миновали тяжелые грузовики, видимо принадлежащие городским купцам, и вышли к ряду трейлеров, в конце которого, на каре Би, сидел Кейн, по своему обыкновению положив винтовку на колени.

– Извини, что так долго, – сказала Мириам. – Но мы еще искали…

– Не страшно, – мягко сказал Кейн и спрыгнул с кара. – Я столько всего отсюда увидел.

– Что увидел? – спросила Мириам. – Опять облака?

– Нет. На этот раз людей.

– Людей?

– Ну да. Палаточный городок. Там все кипит, каждую секунду что-то происходит, меняется чья-то жизнь, что-то теряется или становится иным. Это красивее облаков.

– Красивее?

– Познавательно, – сказала Би и кивнула в сторону содержателя стоянки, спешащего к ним в сопровождении охранника. – Он не создавал проблем?

Содержатель подбежал к ним и замер, стараясь отдышаться. На его обширной лысине блестел пот, и Мириам отчаянно пыталась вспомнить, как его зовут. Он представился Смитом, но имени своего, кажется, так и не назвал.

– Вы принесли? – наконец выдохнул мужчина.

– Да, – сказала Би. – За пять дней вперед, две машины, двадцать кредитов.

– Двадцать? Да, но у нас есть еще наценка для тяжелых машин.

– А вы сделайте скидку за пять дней, – сказала Мириам. – Все равно дела идут плохо, ни у кого здесь нет таких денег. Все, кто мог, уже уехали.

Би открыла кошель и принялась отсчитывать кредиты. Смит сглотнул, глядя на ее руки.

– Хорошо, я сделаю скидку.

– И не трогайте кары. Не подходите к ним ближе чем на два метра. – Би подняла стопку монет, сжав их двумя пальцами. – Тот, кто это сделает, поджарится, а потом приду я и спрошу с вас. Это понятно?

– Понятно. – Смит принял из рук охранника широкий планшет в кожаной обложке и чернильную ручку с тонким блестящим пером. – Как вас записать?

– Кар Би, грузовик Мириам.

– Би? – Перо заметно дрожало. – А как это пишется?

– Уважаемый, давайте я, – сказал Кейн, мягко оттеснил охранника и взялся за планшет.

Смит помедлил, кивнул, монах забрал у него ручку и принялся выводить что-то на планшете.

– А где нам лучше остановиться в городе? – спросила Мириам. – Я помню, там раньше были хорошие гостиницы.

– В верхней части, – ответил Смит и вздохнул. – Может быть, там не все еще занято. Вас же не очень волнует цена, верно?

– Верно, – сказала Би. – Ну что, записал?

– Да. – Кейн передал Смиту перо. – А теперь выдайте нам бирки на кары, и мы вас покинем.

– Ты идешь с нами?

– Нет. – Кейн затянул пластиковый ремень на ложе винтовки и забросил ее за спину. – Мне еще нужно увидеть кое-кого. Но я найду вас позже.

– Как знаешь. – Би приняла из рук Смита металлические пластинки с номерами. – Возможно, мы задержимся на день или два.

– Кто знает? – Кейн снова повернулся к Смиту. – Уважаемый, вы не подскажете, где в этом городе самый большой бордель?

Мириам прыснула, Таня посмотрела на нее с недоумением и полюбопытствовала:

– А что такое бордель?

– Это такое место… – замялась Мириам.

– Куда нельзя монахам, – закончила за нее Би.

– Но…

– Но нашему Кейну, видимо, можно.

– Видимость, – тот улыбнулся в ответ, – это только маленькая частичка истины.

III

Они вышли к воротам, когда солнце уже почти добралось до зенита. На этот раз их маленькая процессия двигалась медленнее, но гораздо увереннее, обходя большие скопления людей и забитые рыночные ряды. Мириам несла на плече большую сумку, в которую упаковала все самое ценное и необходимое, что нашла в трейлере. Еще одна, поменьше, досталась Тане. Року поручили следить за Тони и не отпускать его ни на секунду. Мириам то и дело оглядывалась, чтобы проверить, не отстали ли они, не затерялись ли в толпе их маленькие фигурки в одинаковых полотняных куртках.

Би шла впереди, и на ее плече тоже висела сумка, вернее сказать, пластиковый рюкзак, черный, со множеством ремней и карманов. Би несла его так, будто он вообще ничего не весил, свернутый валиком плащ был прикручен к рюкзаку, и прохожие оглядывались на нее теперь гораздо чаще. Мириам не знала, хорошо это или плохо. Практически все встречные смотрели на Би. Ей уступали дорогу, расходились, шептались за спиной. О чем, слышно не было, но Мириам с детьми больше хотя бы никто не толкал.

Перед тем как пойти к воротам, они сделали только один небольшой крюк. Би, видимо запомнившая дорогу с первого раза, свернула с полупустого ряда, по которому они двигались. Пройдя между карами, поставленными впритык, она еще раз изменила направление и обогнула ряд тентов. Их встретили знакомый шум и давка. Это был ряд ненужных вещей, по которому они уже проходили утром, Би шла по нему целеустремленно, разыскивая единственный нужный ей лоток среди множества других, заваленных хламом.

Светловолосая торговка подняла на нее измученные глаза.

– Хотела спросить. – Би протянула руку и снова дотронулась до одной из тряпичных кукол. – Откуда все эти вещи?

– Детские, ясное дело.

– Откуда?

– Коммуна у нас была, это к востоку от Далласа. Двадцать семей, детишек много. – Женщина бесцельно передвинула маленький деревянный кар на лотке.

– Была?..

– Да. Два кара осталось, столько же семей. До последнего ждали, думали, может, заступится кто, крепость вроде как рядом. Дождались… – последнее слово она произнесла совсем тихо. – Мы уехать решили, но, как дым увидели, вернулись. Вещи вот собрали, что не сгорело… а больше и спасать некого было.

– Некого?

– Да. Взрослых они сразу… а детишек и не осталось ни одного. Забрали их.

Мириам, стоящая за спиной у Би, сглотнула:

– Как забрали?

– А мне откуда знать? Не было их там. – Торговка вытерла слезы тыльной стороной ладони. – Ты купишь что или дальше пытать меня будешь?

– Прости. – Би провела рукой по поясному карману и протянула женщине маленький столбик кредитов. – Бери так, нам тут ничего не нужно.

– Просто так?

– Бери. – Би вложила кредиты в узкую мокрую ладонь.

Протиснувшийся к лотку Рок дотронулся до стоящей там пирамиды из цветных кубиков и отдернул руку.

– Ну вы хоть что-то возьмите. – Торговка рассматривала монеты так, как будто никогда их раньше не видела. – Вот это.

– Не нужно.

– Подожди, – сказала Мириам, взяв Рока за плечо. – А это у вас краски?

Торговка взглянула и пояснила:

– Планшетка и мелки цветные.

– Цветные?

– Они, может, не все здесь. – Женщина протянула Мириам пластиковый планшет с торчащими из него листами бумаги и полупустым отделением для мелков. – Берите.

– Би?

– Бери. – Та поправила рюкзак на плече. – Думаешь, дети будут рисовать?

– Я… это не… – Мириам прижала планшет к груди. – Спасибо!

– За что? Пойдем, а то тут народу многовато. – Би кивнула торговке, двинулась через толпу, и Мириам ничего не оставалось, как поспешить следом.

Она догнала ее через несколько шагов и пошла рядом, все еще прижимая к себе планшет.

– Слушай, а зачем ты ее расспрашивала про игрушки?

– Не знаю, – ответила Би. – Что-то нашло.

– Нашло?

– Да. Это как… когда ты делаешь что-то еще до того, как успеваешь подумать. Не знаю почему, но это важно для меня. Эти игрушки…

– Игрушки?

– Нет, видимо, не сами игрушки. – Би посмотрела перед собой с таким выражением, что несколько мужчин, идущих навстречу, поспешно остановились и уступили ей дорогу. – То, что она сказала.

– Про коммуну?

– Я не знаю. Мне нужно подумать. – Би пошла еще быстрее.

Таня догнала ее с другой стороны. Мириам привычно оглянулась на Рока, ведущего за руку Тони и смеющегося чему-то во все горло.

Городские ворота они миновали без проблем. Как оказалось, вход в город был платным – по полкредита за человека. Гвардейцы у ворот оглядывали входящих, некоторых обыскивали, но к Би даже не подошли, только рассматривали ее во все глаза, пока Мириам выбирала полкредитки из своего кошелька с мелочью. На девушку они обратили куда меньше внимания, чем на въезде в долину. Наверное, потому, рассудила она, что теперь на ней были не шорты и коротенькая маечка, а рабочие джинсы и полотняная фермерская куртка.

Из сторожки, лепившейся к городской стене сразу за воротами, тоже вышли пятеро гвардейцев. Они ничего не делали, не говорили между собой, просто молча смотрели. Би прошла мимо, даже не повернув голову в их сторону.

Нижний город, знакомый Мириам, начинался прямо от стен. Металлические фермы, поддерживающие ближайшие дома, выступали прямо из них, уходя вверх и упираясь в землю между бетонными и кирпичными основаниями домов. От ферм отходили металлические каркасы и подвесные мостики, соединявшие верхние этажи и плоские крыши. На мостиках, как и на улицах, было полно людей. Мириам знала, что на плоских крышах многих домов располагаются магазины или харчевни.

Еще выше, над крышами, поднимались решетчатые башни с пушками и яркими красными вентиляторами ветряных генераторов. Вращались они лениво. С утра ветра почти не было, город пах раскаленной пылью и потом множества людей.

Би шла прямо по центру улицы, уверенно ступая по земляной мостовой, утрамбованной до плотности бетона. В этом районе нижнего города располагались недорогие магазины – по крайней мере, так помнила Мириам. Здесь жили не слишком состоятельные люди, в основном купцы и ремесленники, у которых недоставало средств на покупку дома ближе к макушкам холмов, в верхней части Хокса. Туда вели еще одни ворота, и проход через них сейчас наверняка стоил еще дороже.

Таня, идущая рядом с Би, без устали вертела головой по сторонам. Ее интересовало все: разноцветные вывески над входами в лавки, люди, обедающие под навесами в узких как колодцы переулках, женщины в коротких ярких платьях и прозрачных шалях, стоящие на металлических балконах высоко над мостовой, цветные плакаты в окнах, призывающие покупать фрукты, хлеб и мясо. В какой-то момент Би просто взяла ее за руку и дернула к себе, чтобы она не столкнулась с девушкой, идущей навстречу.

Та рассмеялась высоким визгливым смехом и поинтересовалась:

– Что, девчонки, в первый раз в городе? – Загорелое лицо украшали многочисленные кольца, вдетые в крылья носа, губы и уши, а красное платье горело на солнце. – Смотрите не потеряйтесь, а то съедят прямо с косточками.

– Подскажешь, где гостиница? – спросила Би, рассматривая ее с брезгливым любопытством.

Девушка окинула Би столь же откровенным изучающим взглядом:

– Тебе почище или повеселее?

– Почище.

– Да, сразу видно, веселиться ты не любишь. Выше по улице их аж две, но там все занято. Поближе к верхнему городу есть «Котелок», но в нем наемники поселились, девочкам там оставаться не стоит. В «Индюке» драки второй день, туда и вояки не суются. На том холме опять же парочка. Как там – не скажу, не знаю, но вы загляните или сразу идите в верхний, если сможете, конечно. – Она снова рассмеялась. – Сестрички при стволах, так, может, и при деньгах?

– А где лучше пообедать? – встряла Мириам.

Девица подмигнула ей:

– Только с фермы, сестричка? Проводить вас, а то и правда потеряетесь?

– Просто покажи, куда идти. – Би протянула ей два пальца с зажатой между ними монетой, и девушка ухватила ее за руку быстрым вкрадчивым жестом.

– Ого. Кредитка. За столько я обычно другое показываю. – Кредит мгновенно исчез за широким цветным поясом. – Значит, если просто покушать хотите, то тут в двух кварталах есть «У Дика». Там вкусно и недорого, девчонки часто бывают. Только по переулкам выше не ходите – нехорошо там. И в «Змейку», что рядом, не суйтесь. Туда что-то тоже нехорошие ребята повадились.

– Спасибо. Пошли.

– Вы, если что, приходите, меня обычно в «Ястребе» найти можно. Захотите что-то узнать, время провести, или кредиты лишние есть. Меня Пионой зовут. Пионку спросите, ладно, сестрички?

– Спросим. Мириам?

– Да, пошли. – Мириам кивнула девушке, и та снова ей подмигнула.

Они шли дальше по улице. Пиона долго смотрела им вслед, а когда Мириам обернулась, еще и помахала рукой.

– Красивое у нее платье, правда? – сказала Таня.

– Нет, совсем глупое, – не согласилась Мириам.

Они легко нашли харчевню, о которой говорила Пиона. Яркая вывеска «У Дика» занимала изрядный кусок стены, выходящей на улицу, под ней исходил прохладой темный вход в подвал. Людей там действительно оказалось немного: серьезные мужчины, казавшиеся купцами, занятые своими разговорами, и несколько девиц в яркой одежде, похожих на Пиону. Прислуживал в харчевне сам хозяин. Этот крупный неразговорчивый мужчина быстро выяснил у Мириам, что они хотят съесть, и исчез на кухне.

Обед ей понравился. Куриный бульон был горячим и наваристым, жареная картошка с омлетом приготовлены как дома, даже заправлены салом. Еду они запивали слабым пивом, слишком горьким для Мириам, не привыкшей к деликатесам подобного рода. Детям пить его она запретила, но они и без этого были увлечены обедом, как заявила Таня, самым вкусным в их жизни.

Би съела только бульон, почти сразу встала и вытащила монеты из кошелька – пора было идти. Мириам, чувствующая странную легкость в голове и тяжесть в животе, двинулась за ней с некоторым трудом.

Они вышли на жару, снова вдохнули запах пыли и раскаленной жести. Улицы Хокса, расходящиеся в стороны, внезапно показались Мириам очередным сном. Она двигалась как в тумане, ступая за Би, и думала, что вот-вот проснется – голая, в своей кровати с шершавой, мокрой от пота простыней и твердой пружинной сеткой. Встанет и пойдет к колодцу, чтобы облиться холодной водой.

Мириам представляла, как она подходит к трубе колодца и тянет за рукоять колонки. Звенит колокольчик, и вода скользит по ее лицу и телу… холодная-холодная.

Они ходили по городу долго. Солнце неторопливо двигалось в небе, по улицам медленно ползли прохожие. Би шла от гостиницы к гостинице, говорила с хозяевами и двигалась дальше.

Они прошли через весь нижний город, с одного холма на другой, по извилистым улочкам и мостикам, переброшенным с крыши на крышу, цепляющимся за стены. Дети с трудом плелись следом. Жара, тяжелая в машине, была просто невыносима в городе, между кирпичных стен и металлических столбов. Би, двигающаяся впереди, словно робот, лишенный слабостей, то и дело оглядывалась на Мириам и на детей. Те все чаще останавливались, чтобы передохнуть или сделать глоток теплой воды из фляги. Несколько раз улицы выводили их к воротам верхнего города, охраняемым изнывающими от жары стражниками, но Би избегала их и снова шла вниз, в глубину переулков.

Большинство постоялых дворов было занято, в некоторых оставались одно или два места, но этот вариант совсем не нравился Би. В основном постояльцами оказывались не беженцы, а мрачные неразговорчивые мужчины, наемники, как поняла Мириам, снимающие целые этажи. О том, чтобы оставаться с ними под одной крышей, не могло быть и речи.

Наконец Би остановилась для отдыха на маленькой площади, под навесом, скрывающим вход в магазин или мастерскую. На площадь выходили еще два переулка, на узких фасадах домов, окружающих ее, висели вывески: «Индюк» и «Жареный кабанчик».

Едва зайдя в тень, Рок уселся прямо на землю, и Таня, недолго думая, последовала его примеру. Мириам прижалась лбом к металлическому столбу в основании навеса, но тот оказался теплым, и облегчения это не принесло.

– «Индюк», – сказала Би. – Это ведь тоже гостиница? Что там эта девчонка про него говорила?

– Ничего не помню, – с трудом выговорила Мириам.

– Нужно попытаться. Иначе еще полдня придется блуждать по верхнему городу. – Би решительно направилась через площадь.

Мириам хотелось еще постоять, обнимая столб, но перспектива блуждания была страшной. Она заставила себя выпрямиться и сказала почти нормальным голосом:

– Пошли. Нас ждет холодная вода и душ!

В «Индюке» царил полумрак.

Мириам вслепую сделала несколько шагов и ухватилась за плечо Би, которая тоже остановилась у входа. Гостиница встретила их прохладой, запахами мокрого дерева, яблочного сока и спирта. Первый этаж заведения представлял собой большой обеденный зал, практически неосвещенный, если не считать узких мигающих лучей солнца, пробивающихся через большой вентилятор в дальней стене.

Поначалу зал показался Мириам совершенно пустым, она сощурилась, пытаясь понять, где же могут быть хозяева. Слева от входа начиналась длинная стойка бара, за которой громоздились шкафы с бутылками и посудой. Справа, в зале, в видимом беспорядке стояли с десяток грубых деревянных столов и скамей. Часть из них выглядела как рухлядь, два стола с обломанными ножками были прислонены к стене. Рядом лежали стулья, вернее, то, что от них осталось, – набор деревяшек, годных теперь разве что на дрова.

– А где?.. – Вопрос застрял в горле Мириам.

В конце зала, в тени, лицом к входу сидел человек. В нем было нечто странное. Мириам не сразу поняла, что именно, поэтому сделала еще один шаг вперед, стараясь его рассмотреть.

Человек был очень большим. Казалось, стол, за которым он сидит, слишком мал ему. Его предплечья, покрытые шрамами, едва помещались на столешнице. Огромные кисти рук с поблескивающими металлом костяшками пальцев, обхватывали бутылку из белого стекла, выглядящую миниатюрной в этих клешнях.

Человек смотрел на них без всякого выражения, в тени вообще трудно было разглядеть его лицо. Мирам видела только бритую, покрытую шрамами макушку, находящуюся на уровне ее лица.

– Что вам? – спросил тихий голос от стойки, и девушка обернулась.

Там стояла немолодая тучная женщина с мягким лицом, полным усталости.

– У вас есть свободные места? – спросила Би.

– Есть, – так же устало сказала женщина. – Только на них всех тут один постоялец.

– То есть?

– Вам лучше другую гостиницу поискать. Тут что ни день, то драка.

– У вас проблемы?

– Да вы не подумайте, он за все платит. Но только вот вчера наемники хотели заселиться, двенадцать человек, так постоялец мой сказал, что они ему мешают. Всю мебель переломали.

– Двенадцать человек? – Би оглянулась в зал. – Но у вас же есть места?

– Да вы еще и с детишками. – Женщина ласково улыбнулась Року, который забрался на высокий стул рядом со стойкой и теперь раскачивался на нем. – Есть места, но с такими соседями!.. Мало ли…

– Мы с ним поговорим.

– Давай я, – сказала Мириам, бросавшая украдкой взгляды на большого человека.

– Ты?

– Да. – Мириам забросила рюкзак на стойку и решительно пошла в глубину зала.

Вблизи гигант выглядел еще страшнее, чем издалека. Его лицо бугрилось шрамами, как и руки, на лбу выступала стальная заплата, металл поблескивал на шее и на ребрах, просвечивая через распахнутую безрукавку. Нос был сломан, тяжелая челюсть выдавалась вперед, а глаза утопали в глубоких впадинах.

В них было то, что Мириам заметила еще у стойки, в свете, упавшем на секунду из-под лопасти вентилятора.

Да, грусть. А еще, судя по запаху яблочного спирта, гигант был пьян.

– Привет, – сказала она. – Меня зовут Мириам.

Огромный человек смотрел на нее все с тем же выражением и, похоже, не собирался отвечать.

– Это Би, с нами еще трое детей. Ты не против, если мы тут поживем?

Последовала долгая пауза, гигант опустил глаза, рассматривая свои руки.

– Живите. – У него оказался низкий, глубокий голос. – Только не шумите, хорошо?

– Конечно. Разве что дети, совсем немного.

– Дети ладно, это ничего. Я просто хочу тут отдохнуть.

Мириам кивнула, но гигант больше ничего не сказал, просто сидел, все так же глядя на свои руки. Подождав несколько секунд и поняв, что больше ничего от него не услышит, девушка пошла обратно к стойке.

– И что он? – спросила Би.

– Просто попросил нас не шуметь. Я думаю, мы можем тут остановиться.

– Попросил не шуметь?

– Сказал, что хочет отдохнуть.

– Мне он тоже это сказал в самом начале. – Хозяйка «Индюка» вздохнула. – Он целыми днями пьет, иногда приглашает непотребных девиц. Денег у него много, за все платит. Говорит, что ему нравится, как я готовлю.

– Интересно, – сказала Би.

– Что ж тут интересного? Сходите к «Барону», может, там еще места остались.

– Незачем. Мы останемся здесь.

– Вы… но…

– Все нормально, мы разберемся. Лучше такой сосед, чем банда наемников.

– Оно, конечно, так, но…

– Какие комнаты у вас свободны?

– Да все, можно сказать. Я вам могу на втором этаже дать, он на первом живет, тут, за залом сразу.

– А ванны у вас есть? – спросила Мириам.

– Да, есть, на втором этаже две, внизу одна. Если хотите, можете и воды нагреть, только дорого это.

– Неважно, – сказала Би. – Мы поселяемся все, на пару дней, сейчас нам нужна ванна, а немного позже – ужин.

– Вот и он так, – несколько озадаченно сказала хозяйка. – Как только поселился, сразу про ванну спросил.

Глава II