Стальная империя — страница 19 из 57

– Вот, господин, соблаговолите принять. – Князь с поклоном протянул чиновнику заранее записанные стихи.

Цзяо Ли благосклонно принял подарок и, жестом пригласив сесть, поинтересовался насчёт открытия торгового дома, которому ему так хотелось покровительствовать.

– Думаю, уже скоро, – приложив руки к сердцу, клятвенно заверил Баурджин. – Весна, лето… Где-то так.

– Медленно! – Радушная улыбка тут же сползла с круглой физиономии шэньши. – Медленно, Бао.

Князь огорчённо развёл руками:

– А быстрей нельзя. Дело нелёгкое – пока мои друзья соберут деньги, снарядят караван, и…

Чиновник ничего не сказал, лишь недовольно засопел.

– И вот что я думаю, уважаемый господин Цзяо, – между тем продолжал Баурджин. – Полагаю, ждать не обязательно. Можно пока открыть одно нужное – для будущего дела нужное – заведение, к примеру небольшой постоялый двор или харчевню. Да-да, харчевню – доходное дело.

– И без тебя знаю, что доходное, – буркнул шэньши уже более миролюбивым тоном. – Чего просишь?

– Денег, господин Цзяо, – радостно улыбнулся князь.

– Ха! Денег! – Чиновник передёрнул плечами. – Все, Бао, все хотят денег. На ремонт дорог – дай, на перекрытие рынка – дай, на устройство школ – дай, на… Да что ни возьми – всё дай, дай, дай! А городская казна, между прочим, не бездонная бочка.

– Вот и я про то же подумал, благороднейший господин Цзяо! Откроем харчевню – вот и доход в городскую казну! Я уже всё подсчитал… – Баурджин вытащил из-за пазухи ещё один листок. – Разрешите?

Чиновник махнул рукой:

– Давай, давай, чего жмёшься?

– Вот все расчёты… Итак, берём один день. За день обычно бывает посетителей от пятидесяти до сотни. Берём малое – пятьдесят. Каждый – ну почти каждый – съест плошку риса по пять монет, плюс выпьет вина или пива – это уже у-у-у… Увеличиваем это всё в пятьдесят раз, получаем… Ого-го, как много получаем! А рис можно покупать оптом у крестьян в пригородных ли. Очень дёшево будет.

Чиновник алчно прищурился:

– То-то я и смотрю – у кабатчиков всегда одна выгода.

– И вот эта выгода, господин Цзяо, мне лично ничуть не нужна… ну разве что самая малость – на одежду да тушь…

– Тушь? На что тебе тушь, Бао?

– Как? – Баурджин похлопал глазами. – Вы разве не знаете, что я иногда рисую иероглифы. Говорят, неплохо выходит.

– А, так ты стал каллиграфом, Бао?! Ну-ну… – Чиновник хохотнул, колыхнувшись всем своим объёмистым телом. – Ежели дела так и дальше пойдут, не удивлюсь, если однажды ты попросишь меня разрешить сдать экзамен на шэньши… Кстати! – Цзяо Ли радостно хлопнул в ладоши. – Неплохая идея! Мне нужны верные люди, Бао.

– О, господин! – Баурджин тут же упал – нет, рухнул – на колени и, подползя к креслу, облобызал руку чиновника. – Знает, я для вас готов сделать всё. Всё, что прикажете!

– Встань, Бао, – милостиво произнёс шэньши. – Я знаю, ты преданный человек. И – насчёт харчевни… Говоришь, стоит её открыть?

– Конечно, стоит, господин Цзяо! Верное дело.

– И почти весь доход…

– Поступит в ваше… в распоряжение городской казны, я хотел сказать.

Цзяо Ли почесал толстую шею и притворно вздохнул:

– Чего только не сделаешь ради преданного человека! Завтра же скажу Ляну приготовить необходимые бумаги… Постой! – Чиновник вдруг что-то сообразил. – Так это что же, прежде чем открыть харчевню, сначала надо её купить или построить? Это стоит немаленьких денег, Бао, немаленьких.

– А зачем покупать, господин? – ухмыльнулся князь. – Что, если присмотреть какое-нибудь подходящее здание из числа принадлежащих городу? Может быть, и найдётся что-нибудь?

– Посмотреть, говоришь? – Шэньши задумался. – Сейчас кликну Ляна.

Он живо позвонил в колокольчик, и на зов со всей прытью тут же явился давешний толстощёкий молодец – секретарь Лян.

– Звали, господин? – Лян преданнейше пожирал глазами начальство.

А дальше всё пошло как по писаному! Городское имущество? Имеется несколько строений. В основном – частные дома из выморочных, но есть и несколько построек, так сказать, иного типа, бывшая баня в районе Синего дракона, например…

– Бывшая баня? – переспросил Баурджин. – Неплохо бы на неё взглянуть.

– Когда угодно господину? – уловив прихоть начальства, изогнулся в поклоне Лян.

Князь вежливо улыбнулся:

– Да хоть сейчас.

Сказав, что будет дожидаться «любезнейшего господина Бао» в приёмной, секретарь поклонился и вышел, на прощанье подарив начальству льстиво-подобострастный взгляд. Баурджин тоже принялся прощаться, не скрывая своей радости от так удачно сложившегося дела.

– Да, господин Цзяо, – уже уходя, вдруг вспомнил князь. – Хочу поблагодарить вас за присланных мне слуг. Такие умницы!

– Умницы? – недоумённо переспросил шэньши. – А я никаких слуг тебе не присылал.

Глава 6«БРОНЗОВАЯ УЛИТКА»Декабрь 1210 г. Ляоян

Но порой со мной бывает чудо:

Забываю, кто я и откуда…

Шао Сюнь-мэй.

За кого ты меня принимаешь?

Какую вывеску придумали, так харчевню и назвали – «Бронзовая улитка», простенько и со вкусом, и второго такого названия во всей Восточной столице нет. Просто-напросто некий Ба Инь, скульптор, как-то подарил поэту Юань Чэ своё новое творение – бронзовую улитку размерами два на три локтя. Улитка сия пылилась в доме поэта примерно с год, до тех пор пока служитель муз не решил передарить её Баурджину. Ничего не скажешь, вовремя попалась на глаза затянутая паутиной скульптура, как раз тогда, когда «господин Бао Чжи» заявил о намерении открыть харчевню. Конечно, в обычном хозяйстве тяжеленная бронзовая улитка – вещь малопригодная, ну разве что в качестве гнёта для засолки огурцов или капусты, а вот как вывеска – вполне себя оправдала. Оригинальная, можно сказать, вещь! Всем нравилась, кроме Чена, в обязанности которого входило каждое утро чистить улитку до блеска, ну да разве будет доволен дополнительными обязанностями этот бездельник?

Кстати, истинных хозяев своих слуг – Чена и Лэй – Баурджин пока так и не определил, лишь только имел на этот счёт некоторые догадки. Был в окружении господина Цзяо Ли некий Фэнь Ю, начальник городской стражи. Скорее всего – он постарался. Разузнать всё поподробнее князь поручил Игдоржу – того, с его смешным произношением, слуги не воспринимали всерьёз. Тем лучше…

Бывшую баню, располагавшуюся на углу Серебряной и Медной улиц в восточном квартале Синий дракон, ремонтировали недолго. Сложили новый очаг, поставили столы со скамейками, заклеили оконные проёмы вощёной бумагой – и пожалуйста вам, получилось вполне пристойное заведение, особенно после того, как Баурджин развесил на стенах красивые иероглифы в позолоченных рамках, а затем пригласил на открытие поэта Юань Чэ и его приятелей-шэньши. Визит таких людей добавил вновь отрывшейся харчевне ореол некой респектабельности, а одновременно с этим нанятые за плошку риса мальчишки на каждом углу расхваливали приготовляемые стариком Лао (у которого оказался истинный поварской талант!) блюда – и дёшево, мол, и вкусно.

Реклама быстро сделала своё дело, и в харчевню потянулись люди, благо ещё и место попалось хорошее – на полпути от рынка до Восточных ворот. И возвращающиеся из города крестьяне заходили, и носильщики, и рыбаки, даже шэньши не брезговали, ну ещё бы, это ведь та самая харчевня, куда запросто заходит знаменитый поэт Юань Чэ!

Рис и вино нового урожая по дешёвке закупили у окрестных крестьян, там же, договорившись с поставщиками, брали и мясо – свинину, говядину, птицу. Кроме того, раз в неделю Лао самолично отправлялся в сопки с большим мешком – собирал пахучие коренья и прочие приправы. Что и сказать, готовил старик вкусно – и где только научился? Никогда ничего конкретного о своей жизни старый слуга не рассказывал, а на все расспросы любопытного Чена лишь поджимал губы – видать, больно было вспоминать. Это даже Лэй поняла, да как-то раз, не выдержав, дала-таки юноше подзатыльник – отстань, мол, от деда.

В общем, дела шли вполне даже успешно. Правда, пару раз в отсутствие Баурджина приходили какие-то мускулистые парни, местные гопники-бандиты, пытались заставить хозяев «Улитки» платить, но, узнав, кто именно оказывает покровительство сему заведению, поспешно убирались восвояси.

Водонос Дэн Веснушка теперь уже приносил воду не в дом «господина Бао Чжи», а в харчевню, и не один кувшин, а два. В принципе в расположенном рядом колодце вода была ничуть не хуже, но князь специально привечал мальчишку – относить рукописи к родникам, да и так, мало ли, когда понадобится человек, не вызывающий никаких подозрений у воротной стражи? А те свою службу туго знали, даже собиравшему свои коренья старику Лао пришлось выправлять специальное разрешение у господина Цзяо. Это чтоб не платить взятку – уж больно дорого просили развращённые щедрыми подачками стражи. Это Веснушка почти забесплатно шастал, так ведь что с него взять? Другое дело, повар популярного заведения.

Баурджин первое время не мог нарадоваться: уж больно удобным местом оказалась «Улитка». Все нужные люди из кружка Юань Чэ, в том числе – правда, не часто – и сам господин Лу Синь, коммунальщик, постоянно захаживали в харчевню, где их кормили вкусно и дёшево, а вино, как дорогим гостям и хорошим знакомым хозяина, так и вообще наливали бесплатно. Заходил и Пу Линь, каллиграф, и шэньши – Вэй Сихэй, Гао Хэлин, Лю Цзинцай и прочие. Даже как-то заглянул некий Ба Дунь, бывший следователь, – Юань Чэ специально показал его Баурджину, мол, не стоит таких привечать. Князь, правда, не внял совету, как раз считал, что именно таких – обиженных на власть – привечать и стоит. Но это были, конечно, его, Баурджина, соображения… Да, нередко в «Улитке» появлялся и Весельчак Чжао, обозник из центральных казарм. Книги он, правда, брать отказывался – обоз перед отправкой тщательно проверяли, даже обыскивали и самих обозных, вплоть до последнего погонщика. Нойон поначалу недоумевал – с чего бы это такие строгости? А потом спросил о том у самого Чжао.