, то, что нашел я, найдут и другие, так что тебе придется торопиться, чтобы успеть первым. Ты должен успеть первым, слышишь?! — Фарен облизал пересохшие губы, его левый глаз дернулся. — И еще, — он помедлил. — Позаботься о детях, кроме меня у них никого нет, а Филард, я так и не сказал ему… Он мой сын, да ты и сам, наверное, все понял по его глазам. Прошу. — Он резко замолчал, уставившись в сторону, его глаза расширились от удивления. — Не может быть! Время на исходе. Удачи тебе, Хэв. Позаботься о детях и…. Прощай. — Рука Фарена потянулась вперед и изображение погасло.
— Дела-а-а… — еще раз повторил Винс. — Охота обещает быть не простой, да босс?
— Да, — мрачно отозвался Стальной, глядя на свой передатчик — пока на него ничего не приходило.
— Что будем делать теперь, капитан? — Арга вопросительно посмотрела на охотника.
— Отвезем детей на «Хищник», к их, — губы Хэварда исказила кривая ухмылка. — Дедушке. Там им будет лучше, чем с нами и безопаснее. Дальше придется ждать обещанного письма. — Он взглянул на Винса и Аргу. — Я пойду до конца, но если кто-то не хочет — можете сойти и остаться на базе.
— Сейчас обижусь, — пренебрежительно фыркнул Винс, скривив узкие губы. — Буду плакать в подушку и прекращу с тобой разговаривать! — Он развернулся и направился в кабину пилота.
— Кодекс нашего народа учит доводить дело до конца, — прорычала Арга. — Кровь Фарена требует отмщения.
Хэвард кивнул.
— Пойду хотя бы взгляну на ребятишек, — женщина задумчиво улыбнулась. — Они у Ланы?
Даэрец кивнул вновь, и Арга скрылась в боковом отсеке.
— Координаты «Хищника» получены, всем приготовиться к прыжку. — Разнесся по кораблю голос Колла.
Осунувшийся Орик переводил непонимающий взгляд с двух грязных ребятишек, на Хэварда. Статный наемник, словно гора возвышался над хрупкими детскими силуэтами.
— В чем дело? — наконец не выдержал глава наемников. С момента их последней встречи, голос у Орика стал более сиплым, безжизненным.
— Я привез детей, чтобы ты позаботился о них. — Хэвард смотрел, как удивленно расширяются глаза собеседника.
— Парень, у меня здесь не приют, по крайней мере, не для детей.
Филард и Анна удостоились еще одного изучающего взгляда, задержавшегося на светлых глазах мальчика.
— Твой сын просил позаботиться о них. — Стальной заметил, как старик вздрогнул. — Это, — он положил тяжелую ладонь на голову Филарда. — Его сын, то есть твой внук.
Теперь уже три пары глаз изумленно уставились на охотника за головами.
— Мой… Внук?.. — на негнущихся ногах Орик приблизился к детям и опустился перед ними на одно колено. — Сын Фарена?
— Ты и сам это видишь, он — даэрец, по крайней мере, наполовину.
— Кровь от крови… — прошептал Орик, проведя рукой по лбу мальчика и откидывая назад его спутанные волосы. — Как тебя зовут? — тихо спросил он.
— Филард, — нерешительно ответил мальчик.
— А тебя? — старик перевел взгляд на девочку.
— Анна.
— Что ж… — хозяин «Хищника» поднялся. — Мое имя Орик Сторгер и я главный на этом корабле.
— Правда? — с неподдельным восхищением изумился Филард.
— Да, — впервые после смерти сына Орик улыбнулся. — Я отец Фарена. — Лицо старика помрачнело, но он, тряхнув головой, справился с эмоциями. — Теперь я буду заботиться о вас.
— Но… Мы будем Вам мешать, наверное… — потупившись, произнесла Анна. Ее голос дрожал, словно она боялась услышать, что так оно и будет.
— Ерунда! — беззаботно отмахнулся Орик. — Два голодных рта — не проблема. Здесь я выращу из вас людей, а не забитых щенков! У вас будет крыша над головой, вода и еда. Никто не обидит вас! Это все, что я могу сделать, для Фарена… Теперь. — Прошептал он, обращаясь к самому себе больше к самому себе, нежели к остальным присутствующим.
— Хотите остаться здесь? — спросил у детей Хэвард.
— Да! — тут же закивал Филард, восторженно глядя на Орика. — Мы останемся, Анна?
Девочка, немного помедлив, кивнула и облегченно улыбнулась.
— Да будет так! — Торжественно объявил Орик и тут же гаркнул. — Кабан!
Массивная дверь кабинета открылась, впуская внутрь звуки музыки и хриплый смех наемников, сидящих в баре.
— Да? — огромный охранник Орика с трудом втиснулся в дверной проем.
— Отведи детей в жилой отсек и найди им место, недалеко от моей каюты, — велел подчиненному хозяин «Хищника». — За их безопасность отвечаешь головой.
— Понял. — Кабан не имел привычки задавать боссу вопросы. Ему вполне хватало четкого приказа. — Пойдемте, ребятня, — он щербато улыбнулся. — Покажу вам, как тут что.
Филард сделал пару неуверенных шагов, держа сестру за руку, но на пороге обернулся, взглянув на Хэварда и Орика.
— Я скоро приду к вам, — обнадежил детей старик.
— А Вы? — Анна взглянула на Стального.
— Как-нибудь навещу, — опущенные вниз уголки рта охотника, немного растянулись в подобии улыбки. — Обязательно.
Попрощавшись и искренне пожелав Хэварду удачи, дети удалились вслед за Кабаном, оставив даэрцев наедине.
— Спасибо. — Орик сильно сжал руку Стального. — Спасибо тебе, парень! И за Фарена и за детишек. Я тебе обязан. Ты знаешь, что это значит.
— Твой сын уже расплатился со мной. — Ответил Хэвард, чувствуя, как завибрировал его передатчик, сообщая хозяину о полученном сообщении. — К тому же, это была его последняя просьба.
— Детки быстро освоятся здесь.
— С танцовщицами вместо нянек и головорезами вместо воспитателей, — улыбнулся Хэвард. Он понимал, что «Хищник» не лучшее место для детей. Но другого выбора просто не было. Орик — единственная их родня и уж он-то сделает все возможное, чтобы дети ни в чем не нуждались.
— Это лучше чем сброд с Аркона! — раздраженно поморщился Сторгер, словно прочитав мысли Стального. — Я воспитаю из мальчика воина, а девочка… — он на мгновение задумался. — Ей будет лучше вместе с братом. Со временем, она сама поймет, что ей нужно. Послушай, — он взглянул собеседнику в глаза. — Если ты раньше меня найдешь ублюдков, убивших Фарена…
— Я заставлю их заплатить. — Хэвард хмуро кивнул. — Они не получат пощады так же, как не получил ее твой сын.
— Спасибо. — Еще раз поблагодарил даэрца Орик. — И знаешь что, я, пожалуй, дам тебе еще немного времени, в качестве компенсации за то, что ты сделал для меня, — он подмигнул охотнику. — Фарен ведь смог тебе помочь?
— Да.
— Мне кажется все это как-то связано. — Старик вновь озвучил мысли Стального. — В любом случае, не буду больше задерживать тебя, охотник. — Орик вместе с Хэвардом вышел из своего кабинета. — Если что — дай мне знать. — Напоследок попросил он. — Удачи.
Вся немногочисленная команда «Стального охотника» собралась в центральном зале, с нетерпением поглядывая на лестницу, ведущую к верхнему ярусу и каюте капитана. Даже Тильда, не выказывала недовольства по поводу шума. Огромная паучиха лишь с любопытством переводила взгляд множества глаз между тремя перешептывающимися нарушителями ее спокойствия.
Хэварда провел в своей каюте немного времени, однако изнывающей от любопытства команде казалось, что босс попросту уснул, забыв рассказать им о письме. Когда же тяжелые шаги даэрца оповестили о том, что он спускается, все разговоры быстро стихли. Винс, Лана и Арга устремили свои взгляды к винтовой лестнице.
Спустившись, Стальной подошел к панели не стене и молча подключил к ней свой передатчик. Проектор тихо щелкнул и, едва слышно загудев, вывел в середине зала изображение, заставившее Аргу и Винса нахмуриться, а его сестру открыть рот от удивления.
— Капитан. — Райзер первым нарушил молчание. — Никогда бы не подумал, что ты предпочитаешь молоденьких, но… Подобное лучше держать в секрете что ли…
— Ева ан Нолесс. — Прервал Винса даэрец, указав на изображение. — Наша цель.
— Но… — Лана даже привстала. — Как это? — она не скрывая удивления, смотрела на проекцию совсем юной девушки, лет семнадцати, не больше.
— Вот так, — мрачно произнес Хэвард. — Он тоже смотрел на узкое лицо той, за чьей головой охотился.
Худая девочка с безупречной осанкой, слегка заостренными и благородными чертами лица, длинными, ниже спины, серебристыми волосами и такого же цвета, пронзительными, но добрыми глазами. Тонкие губы были растянуты в приветливой улыбке, словно в момент фиксации изображения она увидела лучшую подругу.
— Мы будем охотиться на ребенка? — Арга, скрипнув зубами, уставилась на Хэварда.
— Думаешь мне это нравится? — вскинул рассеченную старым шрамом бровь даэрец, но быстро взял себя в руки. — Заказ есть заказ. — Он окинул команду недовольным взглядом. — И мы его приняли. Информации по девочке не много — ей около шестнадцати лет, точная дата рождения не известна, так же как и место. В младенчестве ее удочерила чета ан Нолесс. Приемный отец — дипломат при Совете, погиб в катастрофе восемь лет назад. Мать — занималась наукой, точнее не известно. Пропала без вести около года назад. Из живых родственников только сестра приемной матери, живет на Гравенте. Именно она заботилась о Еве. — Хэвард замолчал.
— Это все? — недоверчиво поинтересовался Винс, поняв, что босс не собирается продолжать.
— Почти, — охотник за головами отключил передатчик и изображение, моргнув, исчезло.
— То есть единственная зацепка это какая-то дамочка с элитарной планеты, где проживает верхушка Совета и главы Коалиции? — ядовитая усмешка коснулась губ Райзера. — Да нас же в порошок сотрут еще на подлете к Гравенте. Наверняка, на охранных станциях не удовлетворятся идентификационными данными корабля и подвергнут экипаж личному досмотру, а там…
— Мы не полетим на Гравенту. — Эти слова даэрца заставили Винса вскинуть бровь.
— Потому что я прав?
— Отчасти, — кивнул Хэвард. — К тому же девчонки там нет. Леди Сальма ан Картер сообщила о пропаже племянницы почти неделю назад.
— Но она все еще может быть на планете, — возразила Арга.