Стальной цветок долины — страница 21 из 47

— Хм… — озадаченно промычал Бран, не найдя что ответить.

— У нас на кораблях хорошо, — уверенно заявил Конол, собирая вещи, — и если поторопимся, то может быть, не придётся больше ночевать в лесу.

— Время остановок нужно уменьшить, — задумчиво протянул Бран.

Через час мы выдвинулись и с каждым пройденным километром воины всё больше говорили, взволнованные скрой встречей с товарищами и отплытием домой. Заметив мой не дюжий интерес к оживлённым беседам всадников, старый Фергал тихо заговорил.

— Мы воины, но любим воду и находясь столь далеко от неё нам тяжело. Парни рады, что скоро увидят море, наловят рыбы. Уверен, тебе понравится рыбный суп, который, варит Ломан, лучше я и не ел никогда.

— Не сомневаюсь, что он будет так же невероятно вкусен, как и всё, что он готовит, — с улыбкой проговорила.

— У нас на острове полно необычного, — продолжил Фергал, — наши предки много плавали, прежде чем найти долину. Укрытая с трёх сторон неприступными скалами, она хранила наш народ, дарив тепло и достаток.

— Расскажите о ней, пожалуйста.

— Дед мне сказывал, что земли наши стали всё медленнее сбрасывать ледяную корку. Холод не покидал сердце Хальгорда, а лето не успевало согреть землю. И тогда конунг отправился на поиски лучших земель. Старая вёльва видела, что встретит он судьбу свою в дальних краях и уведёт народ, где счастье ждёт их.

— Судьбу?

— Девушка, хрупкая как веточка, глаза у неё горели огнём, а волос был темён, как ночь. Дед говорил, её Один к ним отправил, беспокоясь о своих. Многому она научила моих предков: стекло варить, сталь отменную подсказала, как изготовить…

— Значит, ваш предки — викинги?

— Верно, и жена у меня тоже, — улыбнулся мужчина, уставившись невидящим взглядом перед собой, тихо добавив, — у Киана отец и дед — сильные викинги, а мать уже от гелов пошла.

— Геллы… не знакомо мне слово, да и остров Иберния впервые о таком слышу. Но по рассказам воинов уже не терпится оказаться в этом чудесном месте.

— Славный остров, — согласился Фергал, — богат, хорошо люди живут там, да Брита рядом и покоя им нет, зависть одолевает, что Иберния процветает.

— Бритта? — удивлённо воскликнула я, — Англия?

— Нет, Бритта… нападают они время от времени на Ибернию, — мрачно проговорил старый Фергал, — те, кто под рукой Риана Мак Брайна и его младшего брата Киана, нашего ярла, те не тревожатся за свою жизнь, а вот остальные...

— Ничего дед, скоро и остальные туаты под их руку пойдут, — хмыкнул Бран, прерывая нашу беседу, — Надин, остановку у реки скоро сделаем, будьте осторожны, рядом селенье.

Глава 26

Глава 26

— Осторожно ступай, — произнесла, поддерживая девочку за руку, — трава после дождя очень скользкая.

— Мы на корабле поплывём по большой воде?

— Верно.

— Я не видела её, — рассеянно протянул ребёнок, — там водятся чудища?

— Хм… не думаю.

— Хорошо, — удовлетворённо проговорила Арья, доверившись мне.

— Мерти рассказывал, что в море водится много разных рыб, и обещал накормить самой вкусной.

— Я ела с Сетом, когда мама жива ещё была... такую, — показала девочка размер рыбки, — зубы у неё острые.

— Угу, — кивнула, помогая ребёнку заправить рубаху, не зная, что ответить, опыта общения с детьми у меня было не так уж и много, — всё, пойдём назад?

— Ой! Там кто-то шуршит, — пискнула кроха, испуганно вжавшись в меня.

— Где?

— За тем кустом.

— Идём быстрее к нашим, — прошептала, потянув девочку за руку, спеша оказаться подальше от этого места, но, вынуждена была остановиться, услышав тихое всхлипывание, — кто здесь?

— Прости, я не хотела напугать вас, — раздался из кустов нежный мелодичный голос, через секунду перед нами возникла чумазая, в добротной одежде девушка, лет пятнадцати, — я пряталась здесь.

— Давно?

— Два дня, — тихим голосом ответила, шмыгнув носом.

— От кого пряталась? Ты одна здесь? Как тебя зовут? — засыпала вопросами испуганную девчушку.

— На дом моего отца напали, всех убили, но мне удалось сбежать, — дрожащим голосом проговорила она, вытирая грязной рукой бегущие по щекам слёзы, — Лора ранена и не может идти.

— Лора и всё?

— Моя служанка, — снова всхлипнула девушка.

— Иди за нами, — позвала, надеясь, что не приведу к людям, которые меня приютили, беды.

— Надин! Вы задержались, — обеспокоенно воскликнул Бран, снова оставшись за главного, — а кто за тобой?

— Не знаю, но она нуждается в помощи, там в лесу ещё Лора, она ранена, — проговорила, настороженно поглядывая на девушку.

— Иветта Гроссо, на мой дом напали, и я осталась одна, — добавила незнакомка, уже более ровным голосом, выпрямив плечи.

— Веди к Лоре, посмотрим, что с ней, — сказал Бран, оборачиваясь к Мерти, добавил, — я возьму несколько воинов с собой, вдруг ловушка, вы же следите за дорогой.

— Будь осторожен, — прошептала, надеясь, что всё обойдётся и там действительно будет только неведомая мне Лора, а все мои необоснованные страхи просто от испуга.

— Иветта, покажите, где находится Лора.

— Да, конечно, — быстро ответила девушка, на удивление бодро шагнув в сторону реки.

Минуты ожидания, казались мне вечностью, переступая с ноги на ногу, я нервно кусала губы, всматриваясь в уже ставший серым, лес.

— Я не слышу звуков боя, значит, всё в порядке, — проговорил Ломан, заметив моё волнение.

— А вдруг их так много, что они не успели издать и звука?

— Надин, ты не видела нас в бою, — хмыкнул старый Фергал.

— Идут, — крикнул кто-то из воинов, и я снова вперилась вдаль, пытаясь увидеть Брана и удостоверится, что с ним и остальными всё в порядке.

Из леса первым вышел Торин, ведя за собой лошадь, на которой сидела пухленькая девушка лет двадцати, её платье было в крови, а нога замотана серой тканью и ленточкой. Иветту везли на следующем коне, она нежно улыбалась ведущему на поводу Брану и что-то тихо бормотала. Остальные воины ехали верхом, вид у мужчин был расслабленным, но все же они не прекращали зорко рассматривать местность.

— Ногу рассекла, но жить будет, — сообщил Бран, помогая, спешиться Иветте, — Ломан, у нас остался отвар и мясо, девушки голодны.

— Есть немного, — отозвался мужчина.

— Спасибо, — поблагодарили девушки, принимая из рук Брана бурдюк с ещё тёплой жидкостью.

— Иветте некуда идти, её дом ограблен и сожжён, родные погибли, я предложил ей, отправиться с нами, — сказал Бран, поддерживая её за руку.

— Думаю Киан не будет против, — вполголоса, будто размышляя, проговорил Мерти, — но стоит поспешить, вы как? Вынесете дорогу?

— Да, мы не хотим задерживать вас, — тут же отозвалась девушка, — и благодарны, что не дали нам погибнуть в этом ужасном лесу.

— Лора одна не управится с лошадью, — задумчиво протянул Ломан, — Иветта, ты умеешь ездить верхом?

— Конечно, — улыбнулась та, — меня учил папа.

— Отлично, Торин присмотришь за Лорой. Арья, давай помогу взобраться, Надин ещё отвару?

— Нет, спасибо, — поблагодарила Ломана, украдкой поглядывая на девушек. После возвращения Брана, меня всё равно не отпускала странная тревога и я не могла разобраться в причине своей тревоги. Возможно это просто чувство собственности, я была одна и получала много заботы от мужчин, а теперь всё их внимание распределится на нас троих? Так и, не разобравшись со своими эмоциями, я решила быть вежливой и доброжелательной, но всё же внимательно следить за Иветтой.

— Готовы? — спросил Бран спустя тридцать минут, когда обе девушки немного привели себя в порядок.

Лоре осмотрели ногу, Конол осторожно обмыл рану жидкостью коричневым цветом и наложив вонючую мазь, перебинтовал. После Иветта и её служанка, умылись, выпили на двоих целый бурдюк отвара, съели по ломтю мяса. Одна совершенно не смущаясь запихнула его почти полностью в рот, вторая какое-то время морщилась, не зная, как подступится, наверное, привыкшая есть только с помощью вилки и ножа, всё же наконец прожевала очень даже вкусное филе.

— Да, — коротко ответила Иветта, бодро вскакивая на лошадь.

Лоре помогли забраться на пегого, следом взлетел Торин. Мы с Арьей уже давно сидели на рыжей, наблюдая сверху за сборами.

— Тогда поспешим, — скомандовал Бран.

— Сдаётся мне, ночевать придётся на земле, — пробормотал Мерти, пристраиваясь рядом со мной, прошептал, — по-моему, Иветта из благородных, мы видели таких на торгу.

— Наверное, — неопределённо пожала плечами, искоса взглянув на девушку, которая, очень уверенно сидела на лошади, выглядев при этом грациозно.

Остаток пути прошёл почти в молчании, лишь Иветта тихо переговаривалась со своей служанкой, да что-то изредка спрашивала у Брана. Мужчина же был рад поговорить и всё чаще и ниже склоняясь к девушке, с добродушной улыбкой отвечая.

К наступлению вечера на улице похолодало, промозглый ветер тянул с запада, пробирая до костей. Мы давно с Арьей укутались в теплую накидку, Сет тоже скрылся в шерстяную ткань по самый нос. Лишь Иветта, продолжала сидеть в своём немного потрёпанном наряде, отказавшись укрываться коричневой шерстяной тканью, едва заметно поморщившись. Бран будто не замечая пренебрежения, вдруг разговорился, посмеиваясь, рассказывал, видно забавные истории девушке. Так как время от времени до нас долетал мелодичный смех Иветты.

— Красивая, — проговорил Ронан, любуясь, изящно сидящей на лошади, девушкой.

— Угу, — согласилась, вспомнив своё лицо в отражении зеркала. Кровоподтёки, долго державшиеся под глазом и на скуле из сине-фиолетовых, стали зеленовато-жёлтыми. Ссадина розовой полосой пересекала лоб, над верхней губой виден белый шрам. И в целом лицо ещё оставалось жёлтым и одутловатым, что ли. Вкупе с торчащими словно солома волосами... всё это не делало меня красавицей.

— Красота внутри, — тихо проговорил старый Фергал, ободряюще мне улыбнувшись.

— Спасибо, — поблагодарила за поддержку, мысленно рассердившись на себя, за глупое самоистязание.