Стальные псы — страница 38 из 55

однополчанин Терехова. Но Лео-то из армии быстро свалил на более сытные и безопасные хлеба. А Берс еще долго по горячим точкам болтался, пока ему там башку окончательно не стрясли. Списали его пару лет назад, но в мирной жизни он себя не нашел. Он там, на войне, маньяком настоящим стал. Собственно, так и попал на крючок к Молчуну.

Так-так… Значит, Берс все-таки знаком с Тереховым и в реале. Что же он тогда в прошлый раз дурачка включил? Очередная проверка?

– А если подробнее?

Она зыркнула на меня недовольно, потом огляделась по сторонам, будто опасаясь, что нас кто-то может услышать.

– Я никому не расскажу. Честно, – тихо проронил я. – Просто пытаюсь разобраться, во что ввязался.

– Ха! Раньше надо было думать. Но раз уж ты здесь, то на это у тебя, наверное, серьезные причины. Тут у каждого в отряде – своя история, которая сводится к тому, что они либо что-то задолжали Молчуну, либо как-то еще ему обязаны. Так или иначе, он нас всех крепко держит за яйца.

– Даже тебя? – неуклюже сострил я.

– А меня – крепче, чем кого бы то ни было. У остальных-то, может, и есть шанс вырваться. У меня – точно нет.

Сказала она это на полном серьезе, и, кажется, в уголках её глаз промелькнули влажные искры.

– Не расскажешь? – осторожно спросил я, хотя и понимал, что вряд ли.

Она мотнула головой.

– А про Берса?

– Да что ж ты настырный такой?

– Настойчивый, – поправил я. – Обычно при общении с девушками это только в плюс.

Она окинула меня оценивающим взглядом и усмехнулась.

– Ну-ну… А с Берсом… Да нечего там особо рассказывать. Я подробностей не знаю. Какая-то пьяная драка в баре. Зарезал он кого-то. Кажется, даже двоих или троих. Молчун помог всё замять в обмен на услуги здесь. Заодно в той истории и Дока подтянули. Он делал вскрытия и… в общем, написал то, что было нужно.

– Подкупили? Или запугали?

– Первое. Да Сергеич, в общем-то, хороший дядька. Но ему очень нужны деньги. Жена у него больная, лекарства какие-то дорогие заказывает ей постоянно.

– Да уж… Это тоже крючок.

– Угу. Говорю же, мы все тут – марионетки. Я уж не знаю, на что Молчун подсадил тебя. Но, если есть хоть малейший шанс соскочить – беги, пока не поздно. Серьёзно тебе говорю.

Я поёжился. Сказать ей, на какой фантик меня самого купили, – на смех ведь поднимет. Хотя я-то точно не на крючке. Могу уйти в любой момент. Поиграю с недельку, а там видно будет.

Хм. Наверное, наркоманы в начале пути рассуждают так же.

– Эй, вот вы где! О чем воркуете, голубки? – хихикнул Стинг, выскакивая из-за древесного ствола как чёртик из табакерки. Вставив в рот два пальца, согнутые кольцом, он коротко, но пронзительно свистнул.

– Тьфу на тебя! – зло фыркнула Ката. – Напугал, придурок!

– Нашёлся наконец?

Голос Берса донесся откуда-то справа, из-за кустов. Чуть погодя появился и сам наёмник, раздраженно продирающийся сквозь заросли.

– Ты где шляешься, малой? – проворчал он. – Полчаса уже тебя ищем всей бандой.

– Да я их еще у ручья засёк, когда они там обжимались, – похвастался Стинг.

Вот ведь гад! Так он за нами следил? Интересно, а разговор слышал?

– Чего ты мелешь? – нахмурился Берс.

Он повернулся к нам, и взгляд его мне не понравился. Краем глаза я заметил, как Ката тихонько попятилась назад.

Да етицкая богомышь! Я что, умудрился еще и в какие-то амурные интриги вляпаться?

– Слыхали, ребята? – не унимался Стинг, завидев остальных членов отряда, подтягивающихся слева. – Ката вон Берсу-то не дает, а на молодого уже глаз положила.

– Правда, что ли? – с удивлением воззрился на меня Данила.

Я, сдерживая раздражение, закатил глаза. Начинаю понимать, почему вчера Ката гонялась за Стингом с кистенем наперевес. Я бы и сам сейчас ему врезал чем-нибудь поувесистее.

– Да кого ты слушаешь? – снисходительно усмехнулся Док.

Берс же продолжал глядеть на меня исподлобья и, пока не успели подойти остальные, шагнул ко мне вплотную. Пальцы его стиснули мне плечо так, что, кажется, вошли в плоть по вторые фаланги. Но я постарался не подать виду – лишь улыбался, глядя ему в глаза.

– Даже не думай, понял? – тихо проговорил он.

– Да не нервничай. Не в моем она вкусе. Хотя… теперь, может, и присмотрюсь.

Он подался вперед – явно хотел что-то добавить. Но тут подошли остальные, и Лео окликнул его.

Я, потирая помятое плечо, встретился взглядом с Катой. У неё на лице застыла какая-то странная усмешка – этакая смесь грусти и брезгливости. Глаза её снова были холодны, как заиндевевшие стекла. Вернулась прежняя фурия.

Меня эта метаморфоза почему-то задела, хотя Ката действительно была не в моем вкусе. Я вообще не знаю, кому может понравиться такая мужиковатая кровожадная стерва. Хотя… Может, и правда, я плохо присмотрелся.

– Снова залёт, боец, – процедил, проходя мимо меня, Терехов и задел плечом.

Оправдываться было лень, так что я молча кивнул.

– Как бы не опоздать, Лео, – с беспокойством добавил Док. – Сейчас пока опять к Гивину вернемся, пока на дорогу выйдем… Где-то час уже потеряли. Но главное – теперь точно не успеваем перехватить попутный караван. Он уже тю-тю. А следующий только вечером. Разве что случайных ждать, но это такая лотерея…

– Может, догоним? – предположил Стинг.

– Ага, на своих двоих?

Терехов, зажав медальон в кулаке, водил взглядом в воздухе, будто читая невидимый текст – похоже, просматривал что-то в интерфейсе. На скулах его играли желваки. Наконец, коротко выругавшись, он повернулся к остальным.

– Ладно, вариантов у нас нет. Придется раскошелиться на Тенептицу. Долетим до Отрубленной руки, оттуда до рудника недалеко.

– Угу. Но это по триста монет с рыла, – вздохнул Док. – По старому курсу. А по новому выходит двадцатка серебра на семерых. Цены в Артарских авиалиниях кусаются.

– Я отдам, – буркнул я.

– Ага, отдаст он! – презрительно отозвался Берс. – Тебе таких денег еще долго не видать.

– Сказал же – отдам! И вообще – я не просил всю эту спасательную экспедицию устраивать! Если опаздывали – шли бы без меня. Я бы…

– Я же тебя с самого начала предупредил – ты должен работать в команде! – жестко перебил меня Терехов. – А значит, выполнять приказы. И не подставлять остальных! Тем более что сегодня ты нам реально понадобишься там, на рудниках.

– Зачем?

– Ну ты же помнишь, за какие заслуги я тебя сюда позвал. Попробуем проверить, годятся ли на что-нибудь твои умения здесь, в Артаре. Случай выпал раньше, чем я думал, но выбора у нас особого нет.

– Хорошо. Я готов.

– Надеюсь, – кивнул паладин. – А насчет того, что оплатишь нам перелёт на тенептицах, – я тебя услышал. Вычту из твоей доли. Всё, хватит трепаться! Выдвигаемся.

Он дал знак остальным и первый зашагал на юг, к виднеющейся за кустами тропе.

– Эй, я не понял… – крикнул ему вслед Берс. – Так он что, уже прям в доле?

– Если справится, – на ходу обернулся Терехов. – Ну а если не справится… Тогда и делить особо нечего будет.

Остальные члены отряда, один за другим, потянулись за командиром. Я предпочел держаться немного позади, вместе с Доком и Молотом.

Маг ободряюще похлопал меня по плечу и накинул какой-то бафф, от которого боль из уже зарубцевавшихся ран окончательно ушла.

– Ты на Лео не злись, Мангуст, – сказал Данила. – Просто сегодня и впрямь денек намечается горячий, а мы тут время потеряли. Ты бы хоть предупредил…

– Да я же не специально! Откуда я знал, что так получится…

– Ладно, забей, – отмахнулся Док. – Главное сейчас – дело сделать. Тогда и все косяки забудутся.

– Постараюсь.

– И это… Насчет того, что мы могли бы и без тебя уйти. Это ты зря. Мы тут все, конечно, не святые, но… Псы своих не бросают.

Глава 15Отрубленная рука

Про Тенептиц я до этого слышал немного. Только то, что их башни, похожие на гигантские железные руки, торчащие из-под земли и обращенные ладонью вверх, – это наследие вымершей расы алантов. Аланты владели мощными магическими технологиями, некоторые из которых надолго пережили своих создателей.

Терехов заставил нас сделать настоящий марш-бросок от самой Рощи конокрадов. Благо бегать в Артаре куда проще, чем в реале, – мы даже толком не запыхались. Мне и вовсе приходилось легче, чем остальным, – я-то без доспехов.

Башня издалека смотрелась довольно неприглядно. Казалось, что она собрана из листов проржавевшего и покрытого темными потёками железа. Вблизи обнаружилось, что просто сам по себе материал рыжеватого оттенка – что-то вроде бронзы. Охраны не было, да и вообще, если бы не фиолетовое марево на вершине, можно было бы решить, что строение заброшено.

Псы уверенно направились по винтовой лестнице наверх, грохоча сапогами по металлическим ступеням.

Никаких птиц на вершине башни не оказалось – только огромная каменная чаша, похожая на пустой фонтан, и плоский алтарь перед ней. Над чашей трепетало призрачное фиолетовое пламя – довольно яркое, но не обжигающее. Хотя и вполне осязаемое – даже на расстоянии нескольких метров от него волосы на головах моих спутников шевелились, будто от ветра.

Псы разделились на две равные группки: Лео, Берс и Ката выдвинулись чуть вперед, Док, Молот и Стинг остались на месте.

– Мангуст, ты с нами, – обернулся паладин. – Надо будет показать тебе кое-что сверху.

Молча кивнув, я подошел к ним. Мы выстроились справа от алтаря и ждали, пока Лео отсчитает нужное количество монет. Я смотрел на стену фиолетового пламени перед нами, и мне чудилось, что в нём мелькают смутные силуэты каких-то огромных тварей, похожих на скатов. А может, и не чудилось.

Терехов бросил серебряные монеты в углубление в алтаре, и они вспыхнули, исчезая. Пламя перед нами, кажется, взвилось ещё выше.

– Ближе держись! – буркнул Берс. – В первый раз бывает страшновато. Если что – хватайся за меня или за Лео. Но вообще, бояться нечего – птица держит крепко, никуда не денешься.