— Все это пока преждевременно. Сначала узнаем новости от генштаба и объединенного командования ООН. — суровый правитель император Маки сидел с беспристрастным лицом, не подаваясь общему паническому состоянию.
— Мой господин, генерал Танака просит вашей аудиенции. — слуга решил, что угроза инопланетного вторжения не причина для нарушения дворцового церемониала.
— Пригласите его. — император был недоволен, но не стал отчитывать поданного за глупость.
В большой светлый зал с высокими потолками чеканя шаг вошел широкоплечий мужчина в форме армии Японии коричневого цвета. Приложив руку к козырьку фуражки, он поклонился заседавшему за длинным столом государю и спокойно начал рапорт.
— Мой господин. Я отвел войска с позиций чтобы сохранить как можно больше людей. Мне нет оправдания, и вы вправе снять меня с должности за неоправданные надежды. — покорно повешенная голова генерала выражала крайнюю степень сожаления.
— Оставьте это генерал. Я доверил вам оборону столицы и не намерен менять своего решения. Лучше расскажите о ситуации. — Аюба Маки, второй император Новой Эпохи по-отечески добро улыбнулся своему военачальнику.
— Прорыв в точке Фукуока поставил под угрозу окружения остальные группы войск, поэтому дабы не потерять все я принял решение пожертвовать некоторыми войсками, но сохранить большую часть. Адмирал Хастингс из КМП ООН согласился оставить часть своих людей на побережье чтобы выиграть время. Со своей стороны, мы отправили объединенную группу Имперской Гвардии и Сил Самообороны под командованием генерала Кутараги. Мы не могли позволить иностранцам умирать за нас на нашей же земле. Их жертва позволила отвести армию с минимальными потерями.
— Правильное умозаключение. — император покивал головой соглашаясь с правильными выводами своего генерала. — Сколько мы потеряли?
— 6 тысяч морпехов, около 12 тысяч другой пехоты, 104 танка и 46 МД. Также утеряны склады с горючим, боеприпасами и запасными частями. — мужественный генерал по памяти озвучил утраченные ресурсы. — Мы могли лишиться большего, но соединение ООН между Като и Фукуокой достойно сражались и несмотря на приказ до последнего прикрывали отходящие войска. Ценой 10 доспехов они вывели из опасной зоны наши и союзнические силы в своем секторе.
— И кто ими командовал?
— Некто капитан Джеймс Хан из 1 ОС Вооруженных Сил ООН.
— Хах… Знакомое имя. — правитель Японии тихо усмехнулся. — Что нам делать дальше генерал Танака?
— Мы перегруппируемся и встретим врага в пригороде Киото. В прибрежных водах сосредоточиться весь флот Японской империи и обрушит на нашего противника яростный огонь. Сконцентрировав все силы в этом квадрате, — палец генерала указал на точку на карте, лежащей на столе. — мы попытаемся остановить Рой.
— Генерал, вы гарантируете что сможете остановить Рой? — император задумчиво уставился на спутниковые снимки, на которых его страна становилась все меньше.
— Мой господин. Наши войска и армии союзников храбро сражаются. У нас все еще мощная группировка сил, но… — вояка запнулся, не решаясь закончить свою речь.
— Смелее Танака-сан.
— Противник преподнес нам неожиданные осложнения и старая тактика уже не работает. Даже если мы будем вести бой до последнего солдата неизвестно остановится Рой или нет. — получив одобрение командующий обороной выпалил свой вердикт.
— Как ты смеешь говорить такое императору? — один из советников поднялся со своего стула. — Вы должны были полечь еще на подходах к Киото, но не пропустить врага. Потеряли пехоту и сразу повернули назад? Настоящий самурай никогда не побежит едва, увидев меч противника. Танака немедленно извинись перед его Величеством! — яростный фанатичный взгляд уставился на мужчину в погонах.
— Советник Цуба, я готов извинится за погибших сыновей перед их матерями, но не стану извиняться за то, что сохранил жизни солдат в безнадежном сражении. — не поднимая головы генерал без сомнения в голосе ответил приближенному к трону.
— Ах ты трус!
— Цуба прекрати! — голос императора эхом разошелся по просторному залу. — Только я могу судить того, кого назначил на ответственный пост. И я же несу часть ответственности за его решения. Ты же не хочешь сказать, что я тоже трус? — опасно суженные глаза твердо смотрели в сторону советника.
— Нет мой господин. Конечно же нет. — низкий поклон в качестве признания неправоты последовал от не сдержавшего эмоции Цубы.
— Хорошо. Исходя из ситуации, я приказываю начать немедленную эвакуацию столицы на юг страны. Правительство, штабы армии и флота, приоритетные лица для спасения и все что можно увезти немедленно перевезти в Малайзию, Индонезию и Китай. Мы будем молиться за наших защитников, но если они потерпят неудачу мы должны быть готовы к этому. Генерал, сколько у нас времени?
— 6 часов до подхода Роя пока еще можно будет использовать авиатранспорт плюс оборонительный ресурс города, рассчитанный на 24 часа. Но я делил бы это время в лучшем случае надвое.
— 18 часов… Из них большая часть времени с тварями Роя под стенами города. Сложная ситуация. — император задумался и помолчав добавил. — Генерал, можете устроить мне встречу с капитаном Ханом?
1 ОС обустроились в одном из ангаров передового аэродрома близ Киото. Выйти целыми из заварухи нам не удалось. У каждого пилота МД красовались свежими повреждениями. Стоило посадить машины как армия техников хлынула на них сразу после обеззараживания. Их главный седой бодрый старикан обещал что за пару часов они вернут в строй все доспехи. Благо ничего серьезного не было и местные вполне могли справиться собственными силами не вызывая на передовую доктор Шилдс, да и группа поддержки с Виктории помогала им и контролировала ход работ.
Пока шел полевой ремонт Али вытащил из заначки бутылку виски и предложил помянуть тех кому повезло меньше. Предложение не встретило неодобрения и усевшись на ящики мы беспечно начали отдавать дань уважения янтарному напитку. Никто конечно не собирался напиваться, но снять напряжение было нужно. В крайнем случае рядом лежали таблетки для экспресс очистки крови и стимуляторы для разгона мозговой деятельности. Самое трудное еще впереди и даже Ая не употребляющая алкоголя позволила себе слабость махнуть пару раз.
— М-м-м. Простите. Это ведь вы обороняли сектор Като-Фукуока? — занятые возлиянием мы и не заметили как к нам подошел паренек в форме японской армии.
— Ну мы. Есть претензии? — Мэй нашла жертву для своих подколов.
— Нет, вы не так поняли, мэм.
— Какая я тебе мэм? Желторотик обращайся по уставу к старшему офицеру.
— Простите… Э-э-э… — молодой человек растерялся так как не знал имени и звания стервы. Летный костюм максимально сильно затруднял идентификацию китаянки.
— Капитан Мэй Линь. 1 Оперативное Соединение Вооруженных Сил ООН.
— Простите капитан Линь. Я всего лишь хотел поблагодарить за то что не бросили нас при отступлении. — салага поклонился и хотел повренуться чтобы уйти от нашей странной компашки, но его остановил Али.
— Мэй прекрати подтрунивать над беднягой. Он всего лишь хотел сказать спасибо за спасенную задницу. Часто тебя благодарили за это?
— Не очень. — не спуская взгляда китаянка прожигала дырку в спасенном.
— Вот. За это надо выпить. Эй парень присоединяйся. — удивленный поворотом событий гость не успел и глазом моргнуть как был усажен за импровизированный стол. — Как звать то тебя?
— Сержант Хироси Тояма. 23 полк полевой артиллерии. Императорская армия Японии.
— Пушкарь значит? Это объясняет чего ты такой тормознутый. Контузии не идут на пользу. — Мэй вцепилась в бедного кролика и не собиралась просто так сдаваться.
— Не обращай на нее внимания. Она всегда такая вредная. Это от недостатка любви и ласки. — я решил помочь парню и перевести стрелки на себя.
— Так может исправишь это? — азиатка не стала язвить и спросила вполне серьезно.
От неудобного вопроса спасла машина Имперской гвардии въехавшая на площадку перед ангаром. С переднего сиденья вылез невысокий офицер и обратился прямо ко мне.
— Капитан, Император Маки хочет видеть вас. Простите за прямоту, но сами понимаете времени у нас не так много. Прошу в автомобиль. Мы вас сопроводим…
Глава 30. Битва у Киото. Ядерный финал
В глубине главной резиденции императорской семьи по шикарному ботаническому саду неспешно прогуливалась парочка. Молодой слащавый блондин влюбленными глазами пожирал свою спутницу, но та отвечала на его комплименты лишь дежурной улыбкой и старалась держать дистанцию.
— Линн, мы знакомы много лет, и я… ты же знаешь, что я тебя люблю. Я не раз говорил, что только ты в моем сердце. Давай уедем вместе. Самолет нашей дипмиссии ждет на полосе. Я рискую своей жизнью только чтобы ты сказала «да» и отправилась со мной в Сингапур.
— Я никуда не поеду без отца. Так что можешь улетать. К тому же мы в состоянии и сами покинуть Киото. Япония не такая уж и бедная страна, знаешь ли…
— О нет. Я не хотел тебя обидеть цветок востока… — девушка нахмурилась, услышав свое глупое прозвище данное ей журналистами. Дальше она уже не слушала сладкие, но глупые речи Джека Янга. Младший наследник Изумрудного трона Сингапура ничем не отличался от дворцовой молодежи. Избалованный и мягкотелый юноша, знающий только как вызвать прислугу и не в состоянии самостоятельно решать свои проблемы. От таких лизоблюдов ее всегда тошнило, но этикет не позволял послать воздыхателя по дальнему и всем известному адресу.
Парочка почти дошла до центральной беседки, когда принцесса расслышала негромкие голоса. Один из них принадлежал отцу, а второй она уже слышала, но никак не могла вспомнить где. Бормочущий над ухом любовную чушь крашенный азиат не давал поймать ускользающую мысль.
— Джек, заткнись на минуту пожалуйста. Мне нужно сосредоточиться. — не ожидавший такого от нежной и милой Линн принц застыл с раскрытым ртом.
В воцарившейся тишине девушка смогла прислушаться к разговору на втором ярусе оранжереи. Она уже боялась обнаружения так как сверху обзору мешала густая растительность. А по поводу восклицаний совести о недостойном леди поведении принцесса воображаемо фыркнула и попросту проигнорировала их.