Стань светом в темном море. Том 1 — страница 60 из 79

ереди. Оба они слишком молоды, чтобы погибнуть здесь, на дне океана. Да и я тоже.

Пожалуйста, Господи… Я просто хочу еще разок увидеть солнечный свет, почувствовать, как он касается моего лица… Говорят, на острове Тэхан построили искусственный пляж с мягким белым песком. Хочу пройтись по этому песку, ощутить его под ногами, пробежаться по берегу, дыша полной грудью…

Я дремал всего мгновение, но когда посмотрел на индикатор, увидел, что мы уже достигли отметки в минус семьдесят метров. Если бы не уменьшающиеся цифры, я бы и не понял, что мы поднимаемся. Окружающая обстановка не давала никакого намека на то, где мы находимся. Время от времени я проверял, дышит ли Пэк Эён, или просто смотрел на море, со страхом ощущая на себе чей-то пристальный взгляд из его глубин. Син Хэрян тем временем снял свой автомат и перекинул через плечо ремень от оружия Пэк Эён.

– Сможете ее понести?

– Придется смочь, – ответил я с глубоким вздохом и поднялся, решив воплотить свои слова в действия.

И почувствовал, как у меня подгибаются ноги, дрожащие от усталости или, возможно, от шока. Мы уже достигли отметки минус шестьдесят пять метров. Смогу ли я донести на спине другого человека, не подведет ли меня тело? Впрочем, у меня нет права жаловаться. Если бы я стрелял лучше, чем Син Хэрян, возможно, мы поменялись бы ролями.

Я представил, как все могло бы быть: Син Хэрян нес бы Пэк Эён, а я, как герой боевика, прикрывал бы их, стреляя и ловко уворачиваясь от града пуль. Мы с триумфом выбрались бы из подводной ловушки. И, конечно, спасли бы Со Чжихёка и Ю Гыми. С такими мыслями я надел рюкзак со змеей на грудь, чтобы не мешал, и с помощью Син Хэряна осторожно взвалил на спину бессознательную Пэк Эён. Ох… В бесчувственном состоянии человек весит куда больше… И почему я не занялся спортом раньше?!

На отметке минус шестьдесят метров мы с Син Хэряном начали готовиться к выходу. Я твердо решил: если выберусь отсюда живым, больше никогда не сяду в фуникулер. И по лестницам ходить не буду! Даже в лифт больше не зайду! Но тут же мелькнула мысль: «А как тогда жить в обществе?» – и я тихо рассмеялся. Син Хэрян посмотрел на меня с недоумением, но не сказал ни слова: он стоял у выхода из фуникулера, вскинув оружие, готовый к любым неожиданностям.

И вдруг раздался странный звук, похожий на рычание. Все время поездки было тихо – то ли кабина не пропускала никаких звуков, то ли в океане звуков просто нет, – и тишину нарушало только наше дыхание. Мы с Син Хэряном синхронно задрали головы и посмотрели на потолок.

– А?

Одновременно я почувствовал, как ноги отрываются от пола. Меня резко бросило вперед, что-то твердое ударило меня в грудь, и, придя в себя, я осознал, что лежу на Син Хэряне, который принял удар на себя и своим телом смягчил приземление для нас с Пэк Эён. Он нахмурился, глядя на потолок кабинки.

– Это что еще…

– Что?

Звуков больше не было, но кабинка вдруг резко накренилась сначала вправо, потом влево и начала раскачиваться из стороны в сторону. Мы перекатывались с одного края на другой, словно фасолины в банке, ударяясь о ножки кресел. Если бы мы стояли, нас бы уже нещадно швыряло от стены к стене. Что происходило? Что случилось?

Син Хэрян, похоже, понял что и резко притянул меня ближе, крепко удерживая нас с Пэк Эён в своих объятиях. Лицо его было мрачным.

– Оборвался кабель, ведущий ко Второй базе.

– Что?

– Мы скоро упадем.

– Что-что? Упадем?!

В следующее мгновение кабинка сорвалась вниз. Как я это понял? Мое тело словно взмыло в воздух. Рюкзак Пэк Эён и бутылочка виски тоже взмыли вверх и ударились о потолок. Мы с Пэк Эён не последовали за ними только потому, что Син Хэрян крепко держал нас, обхватив ногами закрепленное сиденье. Я, в свою очередь, вцепился в ноги Пэк Эён, которая находилась у меня за спиной.

Падение казалось бесконечным, затем кабинка резко остановилась. Наверное, кабель за что-то зацепился. Все предметы, которые зависли в воздухе, включая бутылку, с грохотом обрушились на нас, лежавших на полу. Бутылочка ударила меня прямо по бедру и покатилась по полу. Я невольно зажмурился от боли, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. Забавно, но чертова бутылочка даже не разбилась, а вот мое бедро, казалось, разнесла в щепки.

Собрав остатки сил, я прохрипел:

– Почему порвался кабель? Его сделали из резинки, что ли?

– Судя по таймингу, Четвертая подводная база обрушилась, и это вызвало цепную реакцию – остальные базы тоже рушатся.

– Когда одна база рушится, разве другие не остаются целыми?!

– Структурно все четыре связаны между собой.

– Вот же хреновая конструкция!

Стоило мне выругаться, как кабинка снова сорвалась вниз. Мы с грохотом врезались в другую кабинку, уже лежавшую на дне. Я замер от ужаса и поднял голову, только чтобы увидеть, что другие фуникулеры уже летят прямо на нас.

Чья-то рука резко прижала мою голову к полу кабины. Послышался чудовищный грохот, от которого, казалось, разорвутся барабанные перепонки.

Открыв наконец глаза, я понял, что, несмотря на весь кошмар, я все еще в сознании. Это показалось мне настоящим проклятием.

Оглядевшись, я увидел рядом Пэк Эён и Син Хэряна. Оцепенев, я потряс Пэк Эён за плечо и, не сводя взгляда с Син Хэряна, позвал:

– Хэрян? Син Хэрян? Пэк Эён? Пэк Эён! Пожалуйста, очнитесь!

Кабинка, в которой мы находились, была вся искорежена. Нижняя кабинка и та, что упала сверху, сильно повредили пол и потолок. Через пробитые части начала поступать морская вода. Я выполз из-под Пэк Эён и Син Хэряна и только тогда заметил, что металлическая балка пробила Пэк Эён грудь и шею. В ушах стоял звон – долгий и пронзительный, но постепенно он затихал. Дрожащими руками я попытался нащупать у Пэк Эён пульс, она была уже мертва.

Она умерла мгновенно, она не чувствовала боли, убеждал я себя, заливаясь слезами и глядя на свои руки, покрытые ее кровью. Я попытался оттащить Син Хэряна с ее тела, но он застонал, и я мгновенно отпустил его. Лишь тогда я заметил, что его бедро и голень залиты кровью. Похоже, их рассекло разбитое стекло кабины. Я впервые обратил внимание на толщину этого стекла – оно было больше моей ладони в ширину.

Глава 61Канатная дорогаЧасть 4

Вода стремительно заполняла кабину и уже доходила до щиколоток. Я попытался привести Син Хэряна в чувство, но понял, что, возможно, лучше, если он останется без сознания. Однако он уже пришел в себя, открыл глаза и быстро оценил свое состояние и ситуацию в кабине. Его взгляд задержался на мне, и я, проследив за ним, увидел, что в моем животе тоже застрял металлический осколок. До этого момента адреналин блокировал боль, но теперь она хлынула, обжигая тело. Черт.

– Простите, – хрипло прошептал Син Хэрян.

Я обессиленно сполз на покореженное кресло и покачал головой:

– Вам не за что извиняться.

– Что с Эён?

Я хотел ответить, но каждый раз, когда напрягал мышцы живота, боль становилась невыносимой, поэтому я просто покачал головой. Однако я быстро понял, что в нашем положении не имеет смысла экономить слова, и решил сказать все, что хотел.

– Спасибо за все, что вы сделали. За то, что помогли мне добраться сюда.

– …Вы оказались лучше, чем я думал.

– А что вы обо мне думали?

– Что вы один из последователей Церкви Бесконечности.

Боже мой. Я не выдержал и рассмеялся, но тут же согнулся пополам от боли, тяжело дыша.

– Я атеист.

– А я агностик.

– Это те, кто не может решить, есть бог или нет?

– Если он есть, я скоро его прикончу.

Почему он пытается рассмешить меня на пороге смерти? Я невольно улыбнулся, но быстро вернулся к реальности, осознав, что вода уже достигла голеней. Я приподнял Син Хэряна и помог ему сесть на покореженное сиденье. Соленая вода попала в раны, и я невольно застонал.

Син Хэрян, взглянув на оружие, висевшее у него на плече, спокойно сказал:

– Я не хочу утонуть.

– Что? – переспросил я, не понимая, куда он клонит.

– Я давным-давно для себя решил, что не умру от утопления.

– Ну… и что вы хотите этим сказать?

Син Хэрян несколько раз постучал по стволу винтовки пальцем. Черт возьми. Я вспомнил, как поступил Со Чжихёк, и отчаянно замотал головой.

– Если я попытаюсь вас остановить, это поможет? Если мы так и так погибнем, то какая, в конце концов, разница, утонем ли мы или истечем кровью?

Но Син Хэрян, похоже, не слушал. Почему все, кого я встречаю на этой станции, такие упрямые? Он вытащил из-под одежды цепочку с кулоном из лазурита, сорвал ее с шеи и бросил в воду. Кулон блеснул на свету и тут же исчез в темной воде.

Син Хэрян повернулся ко мне и сказал:

– Отвернитесь или закройте глаза. Зрелище будет не из приятных.

– Нет! Я буду смотреть, – упрямо ответил я, чувствуя, как все внутри сжимается. – Не делайте этого, пожалуйста. Просто… останьтесь со мной.

Син Хэрян задумался, а потом усмехнулся и покачал головой.

– Это мой конец, и я поступлю так, как считаю нужным.

Как только я отвернулся и зажмурил глаза, раздался выстрел. Что-то горячее и липкое брызнуло мне на лицо, но я не хотел ничего видеть. Я крепко зажмурился, как будто это могло меня спасти, как будто таким образом я мог убежать отсюда.

Когда вода в кабине дошла мне до груди, я приподнял голову. Все, что находилось в кабине, теперь плавало вокруг меня. Было холодно. Я обхватил себя руками, пытаясь согреться, и взгляд упал на рюкзак. Я открыл его и вытащил из внутреннего кармана свернувшуюся змею.

Мысли о том, что змея может меня укусить, больше не пугали. Змея скользнула вверх по моему запястью и обвила руку. Ярко-желтая, она двигала головой туда-сюда, будто что-то искала. Эй. Прости, что привел тебя сюда и не смог о тебе позаботиться, не смог тебя спасти.

Вода продолжала прибывать с угрожающей скоростью. Теперь она доходила мне до плеч. Сначала я сидел на кресле, потом стоял, но по мере того, как вода заполняла кабинку, меня поднимало к потолку. Дышать становилось все труднее. То ли морская вода вытесняла воздух, то ли из-за осколка, застрявшего у меня в животе.