Стань светом в темном море. Том 1 — страница 62 из 79

Нужен ли мне этот плюшевый кит? В памяти всплыло, как я отдаю его Син Хэряну, чтобы тот остановил кровь у Пэк Эён. Значит, нужно взять? Но у меня и так уже полно полотенец. Что еще? Все необходимые лекарства и инструменты остались в клинике, и я понятия не имел, что еще может пригодиться.

Я осмотрелся, ища хоть что-то, что можно использовать в качестве оружия. Разумеется, ничего. Я ведь всего лишь стоматолог. Зачем мне оружие? Пациенты в моем кабинете всегда спокойны. Иногда дети пытаются вырваться, но успокоительное и закись азота быстро решают проблему. Со взрослыми еще проще – их не нужно держать, боль и дискомфорт делают все за тебя. Поняв, что в комнате нет ничего, что могло бы стать оружием, я, сжавшись от напряжения, открыл дверь.

Вода уже достигала икр. Крича во всю глотку, я бросился открывать двери, начиная с комнаты 38. Это сон? Почему все, что происходило во сне, сейчас происходит наяву? Я решил отбросить эти мысли – времени на размышления не было. Подумаю потом.

«Как же Ю Гыми включила общий сигнал тревоги?» – думал я, распахивая одну дверь за другой. Вода подкрадывалась к коленям, и я, проклиная все на свете, остановился и достал планшет. Тревога, тревога, где тут тревога?! Быстро открыл программу на планшете, нашел раздел аварийных сигналов и выбрал опцию экстренной эвакуации для квартала Пэкходон. Нажал. Коридор осветился красным светом, оглушительно завыла сирена.

«Внимание! Чрезвычайная ситуация! Всем, находящимся в квартале Пэкходон, немедленно эвакуироваться к спасательным капсулам! Внимание! Чрезвычайная ситуация! Всем, находящимся в квартале Пэкходон, немедленно эвакуироваться к спасательным капсулам!»

Оглушительный вой заполонил коридор, и я, не раздумывая, бросился к пятидесятым номерам. Где-то здесь спала Ю Гыми, но я никак не мог ее найти. Добежал до комнаты 48, увидел, как Карлос, потирая глаза, с трудом поднимается с кровати.

– Что за черт?! – закричал он.

– Вставай! Вода прибывает! – ответил я, бегая между дверьми.

В комнате 54 я наконец заметил, что на кровати кто-то спит, свернувшись калачиком.

– Вставайте!

Я бросился к человеку, стал трясти его за плечи и тянуть с кровати. Нам надо было немедленно выбираться. Сдернул одеяло, и мне стало до боли приятно снова увидеть Ю Гыми живой.

– Ю Гыми, просыпайтесь!

Она приоткрыла глаза, раздраженно уставилась на меня черными зрачками, и я чуть не расплакался от облегчения. Гыми зевнула и потрясла головой, все еще не понимая, что происходит.

– Вода! Нас заливает! Немедленно вставайте! – закричал я и выскочил из ее комнаты, чтобы продолжить искать остальных.

Где кот? А змея? Я не мог вспомнить номера комнат и потому метался от одной двери к другой, выискивая животных или людей. Карлос, чертыхаясь, шел рядом со мной по направлению к лестнице. Ю Гыми, уже одетая, с планшетом в руках и очками на носу, выбежала из своей комнаты.

Я осматривал одну комнату за другой, пока в номере 64 не наткнулся на кота. Я улыбнулся с облегчением и раскинул руки в стороны, уверенный, что он прыгнет ко мне в объятия. Конечно, кот не сделал ничего подобного. Наоборот, он громко завыл в унисон с сигнализацией и вздыбил шерсть, сразу став вдвое больше.

Я попытался набросить на кота одеяло, но он, глядя на меня как на полного идиота, увернулся и попытался сбежать. Я случайно толкнул его, отчего бедняга неловко споткнулся и с жалобным мяуканьем плюхнулся в воду, которая уже была мне по колено. Я быстро подхватил мокрого кота, запихнул в рюкзак и застегнул молнию. Рюкзак задвигался, но я решил не обращать на это внимания. Куда дальше? Какая комната мне нужна?

Стоило выбежать в коридор, как дверь соседней комнаты открылась. Владимир увидел воду, доходящую до его икр, и нажал что-то на наручном устройстве. Сирена сменила тональность, стала пронзительнее, и экстренное сообщение тоже изменилось:

«Внимание! Чрезвычайная ситуация! Всем, кто находится на Подводной базе номер четыре, немедленно эвакуироваться на спасательных капсулах и лифтах! Внимание! Чрезвычайная ситуация! Всем, кто находится на Подводной базе номер четыре, немедленно эвакуироваться на спасательных капсулах и лифтах!»

Оказывается, можно было передать сигнал тревоги на всю Четвертую подводную базу.

Владимир мельком глянул на меня, а потом повернулся к двери, из которой вышел:

– Никита, одевайся. Надо выбираться отсюда.

Я пробежал мимо, направляясь к комнате 80. Услышал, что меня зовут, но проигнорировал крик. Пусть там никого не окажется! Это просто ужасный сон, вот и все!

Вода поднялась выше колен. Я решил проверить комнату 80, потому что, если там спит ребенок, я буду до конца жизни корить себя за это. Каждый мой шаг сопровождался плеском воды, и брызги уже долетали до пояса и спины. Пусть там никого не будет! Прошу! Пусть внутри никого не окажется!

Но, открыв дверь, я увидел спящего Генри. Внутри у меня все оборвалось. Казалось, голова вот-вот взорвется от боли. Нет, только не это. Черт возьми! Это ведь сон! Очнись! Я окоченел от ледяной воды, но нет, это не могло быть реальностью!

Схватив лежащие на тумбочке таблетки, я засунул их в рюкзак к коту. Повесил рюкзак на грудь и взвалил на себя Генри. Вода уже колыхалась вокруг бедер, а коридор был заполнен русскими, которые, пошатываясь, брели в сторону выхода. Никиты и Ю Гыми нигде не было видно – вероятно, они уже направились к спасательным капсулам. Я шагал осторожно, боясь потерять равновесие. Если упаду – все кончено.

– Здесь ребенок! Ребенок!

Владимир, проверявший комнату 72, обернулся на мой голос. Я едва держался на ногах, одной рукой опираясь о стену, чтобы не потерять равновесие под напором воды.

– Это твой?

– Нет!

Глава 63СноваЧасть 2

Я шел по коридору, заглядывая в комнаты в поисках змеи. Где она? В какой из них? Наконец я нашел ее в комнате 74. Проблема заключалась в том, что у меня на спине спал Генри, а на груди висела сумка с котом, – с этим грузом я не мог ничего сделать. Пришлось уложить Генри на кровать. После этого я схватил змею голыми руками, расстегнул рюкзак и засунул ее в маленький внутренний кармашек.

Попробуйте сдружиться! Пожалуйста! Хотя бы попробуйте!

Я торопливо застегнул молнию и снова взвалил Генри себе на спину. В коридоре вода уже полностью закрывала бедра. Впереди русские пробирались к центральной лестнице.

– Подождите!

Я попытался ускориться, насколько это возможно, но полз как черепаха. Вода поднималась, и идти становилось все труднее. Вес Генри у меня на спине и мой собственный едва удерживали меня от падения. Одной рукой я поддерживал мальчика, а другой цеплялся за стену, пытаясь справиться с паникой. Мы с трудом прошли мимо комнаты 68. Я смогу выбраться. Я уже делал это во сне! Я справлюсь! Мне не страшно! Мне не страшно!

Центральная лестница казалась такой же недостижимой, как путь к обогащению. Николай, который шел впереди насвистывая, поскользнулся и схватился за Софью, после чего оба упали в воду. Виктор и Владимир, ругаясь, подняли их на ноги. Похоже, там действительно было скользко.

Поднявшись, Софья не раздумывая ударила Николая по щеке, и он упал снова. Наблюдая за ними, я мысленно уговаривал себя не повторять их ошибок и не падать. Русские один за другим исчезали из поля зрения, поднимаясь по центральной лестнице, находившейся у комнаты 40. Последним добрался до лестницы Виктор. Он обернулся и на мгновение встретился со мной взглядом. Я уже проходил мимо комнаты 55.

– Не блокируйте дверь! – закричал я. – Я скоро догоню вас и сам ее заблокирую!

Вода уже поднялась мне до пояса, и рюкзак наполовину погрузился в воду. Находившийся внутри кот заметался, поэтому пришлось взять ручку рюкзака в зубы и приподнять его повыше. Генри постоянно сползал у меня со спины, и мне то и дело приходилось его подхватывать. Главное – не упасть. Если не упаду, смогу выбраться. Нужно идти медленно, но не останавливаться. Паника ничего не изменит. Не поддавайся страху, и тогда все мы спасемся.

Затопившая помещение вода хватала меня за ноги и тянула вниз. Я с трудом двигался вперед, стараясь не поддаваться ужасу. Если бы страх захватил меня полностью, я бы, вероятно, бросил всех – даже Генри – и побежал бы один.

Ничего, все будет хорошо. Я выберусь. Вот найду хозяев животных и родителей ребенка и как следует наподдаю им. Как они могли бросить своих питомцев во время потопа?! Ребенок и животные чуть не погибли! Их вообще запрещено приводить в такие опасные места. Черт. Я выберусь. Надо успокоиться. Если аварийная дверь окажется закрыта, то я просто разрыдаюсь.

Наконец я добрался до центральной лестницы. Выпустив из зубов ручку рюкзака, я поднял голову и посмотрел вверх. К счастью, аварийная дверь была открыта. У меня на глазах выступили слезы. Осознание того, что меня не бросили, принесло чувство облегчения.

Стиснув зубы, я начал подниматься по лестнице, но тут же расслабил челюсти, вспомнив, что это вредно. Одной рукой я хватался за перила, налегая на них нашим общим весом. Еще никогда в жизни я не держался за что-либо так же крепко. Медленно шел вверх, поддерживая Генри и то и дело спотыкаясь на мокрых, скользких ступенях. В итоге я все-

таки одолел лестницу, хотя несколько раз чуть не навернулся, и в эти мгновения мне было некогда думать, не пострадал ли при этом Генри, змея или кот.

Добравшись до конца лестницы, я опустил Генри на пол и, тяжело дыша, схватился за дверь. Уровень воды был всего на две ступени ниже. Я нажал кнопку на панели, которая должна была заблокировать дверь, и только когда та наконец захлопнулась за нами, перевел дыхание. Я выбрался. Наконец-то выбрался из затопленного здания. Это первый успех. Не в силах сделать больше ни шага, я растянулся на полу. Потом вспомнил Пэк Эён, которая так четко отсчитывала минуты, собирая вещи. Ее слова о том, что медлить нельзя, заставили меня сосчитать до ста и встать.