Стань светом в темном море. Том 1 — страница 69 из 79

Ли Чжихён посмотрела на нас с Ю Гыми с выражением, которое говорило: «Я знаю, что надеяться не на что, но все же спрошу».

– У вас есть что-то, что можно использовать как оружие?

– Возможно, инженеры просто не знают, что кто-то застрял в жилом блоке? – предположил я.

– Инженеры не знают? Да они все делают через планшеты!

Верно, подумал я. В стоматологии все было иначе. До недавнего времени я даже не знал о существовании доски объявлений. Ли Чжихён не спешила, возможно, из-за напряженных отношений между инженерными командами.

Ю Гыми посмотрела на толстую и крепкую дверь, ведущую в спасательный отсек, и спросила:

– Мы ее сможем открыть? Возможно, те инженеры уже эвакуировались на спасательных капсулах.

– Это было бы самым лучшим вариантом, – согласилась Ли Чжихён.

– В таком случае, может, нам сначала спасти того, кто застрял в жилом блоке, а потом вернуться? До него ведь рукой подать, – предложил я.

– А если к тому времени, как мы вернемся, капсул больше не останется?

– Тогда пойдем в другой квартал. Мы все равно планируем спасти тех, кто застрял, – просто ответил я.

Ли Чжихён на несколько секунд задумалась, а потом кивнула. Похоже, она, как и Син Хэрян, считала, что время сейчас – самый ценный ресурс.

«Интересно, она тоже бывший военный или наемник?» – мелькнула у меня мысль.

Девушки пошли вперед. Я, глядя им в спины, вдруг решил: раз уж мы вместе, надо доверять друг другу, и начал медленно говорить, подбирая слова:

– Несколько часов назад мне приснился сон.

– Сон?

– В этом сне происходило нечто похожее на то, что происходит сейчас, – ответил я, помешкав.

– В каком смысле похожее? – уточнила Ю Гыми.

Я помолчал, собираясь с мыслями.

– В моем сне по Чучжакдону ударили торпедой. Люди пытались эвакуироваться в спасательных капсулах, но погибли. Мы с кем-то шли, пытаясь спасти людей… И еще были сектанты, которые захватили базу.

Ли Чжихён, которая до этого шла молча, настороженно осматривая коридоры, резко остановилась и обернулась ко мне:

– Откуда вы знаете, что по Чучжакдону ударили торпедой?

– Я… видел это во сне, – ответил я, чувствуя себя полным идиотом.

Ю Гыми уставилась на меня с приоткрытым ртом и странным выражением. Я понимал ее реакцию – в такой ситуации, наверное, любой бы посчитал мои слова полным бредом. Я ожидал, что Ли Чжихён отреагирует так же, но она лишь нахмурилась и молча осмотрела меня с головы до ног. Потом ускорила шаг и бросила через плечо:

– Чучжакдон действительно был атакован торпедой. Моя команда чуть не погибла во время взрыва.

– Что? Это правда? – неверяще переспросила Ю Гыми.

Ли Чжихён, не отрывая взгляда от дороги, кивнула. Ю Гыми, все еще потрясенная, некоторое время шагала молча, а потом повернулась ко мне:

– Подождите, вы же сказали, что вам это приснилось! Хотите сказать, что Исследовательский комплекс в Чучжакдоне действительно был уничтожен ракетами? Как такое вообще возможно? Кто мог решить уничтожить комплекс, где работает более четырехсот человек?

– Не знаю. В моем сне таких подробностей не было.

– Люди со всех уголков света собрались в Исследовательском комплексе, чтобы решить проблемы окружающей среды, – тихо говорила Ю Гыми, все еще не отойдя от шока. – Они хотят спасти нашу планету, а не колонизировать другие и уничтожать их. И тут – ракеты… Боже… А загрязнение океана?

– Ну… бетон и сталь, скорее всего, осядут на дно, так что для нас на мезопелагическом уровне это, может, не так страшно, – сказал я, пытаясь успокоить ее.

Но мои слова, похоже, не сильно помогли. Ю Гыми пошатнулась. Я с тревогой следил за ней, опасаясь, что она вот-вот упадет, однако она продолжила идти.

Вздохнув, я спросил у Ли Чжихён, которая шла чуть впереди:

– Похоже, вы не особо удивлены, Чжихён?

– Думаете? Я была потрясена, когда взорвался Исследовательский комплекс, но теперь эта новость меня уже не удивляет.

– Нет, я о том, что вы не удивились, узнав о моем сне.

Ли Чжихён замялась, затем, устремив взгляд вдаль, тихо ответила:

– В Библии не раз упоминается о людях, которые видят будущее во снах. Ангел явился Марии во сне, чтобы возвестить о беременности. Для верующих божественные откровения через сны не кажутся чем-то необычным. Но меня больше беспокоят ваши слова о том, что люди не смогут эвакуироваться в спасательных капсулах и что сектанты захватят станцию.

Откровение? Неужели этот сон – божественное откровение? Но если это так, то где было «откровение», когда умер мой отец? Почему перед тем, как наша семья попала в аварию, не было никакого предупреждения? Я никогда не чувствовал себя избранным Богом, чтобы получать подобные знаки. Я никогда не чувствовал себя избранным Богом, и если так выглядит «избранность», то я предпочту жить без нее.

– Я думал, что это просто странный сон. До тех пор, пока не началось наводнение и мы не начали эвакуацию из Пэкходона.

Ли Чжихён спокойно кивнула, как бы подводя итог:

– Как ни крути, это ничего не меняет. Мы все равно идем спасать того, кто оказался в ловушке.

– Верно.

Впервые с культом мы столкнулись не на Четвертой подводной базе. К тому же о наличии спасательных капсул можно узнать только в эвакуационном отсеке.

Ли Чжихён остановилась и, немного замешкавшись, спросила:

– Мухён, а во сне вам удалось сбежать?

– Ну… вроде того.

На самом деле я погиб ужасной смертью, но стоило ли рассказывать об этом моим спутницам? Может, лучше было промолчать, чтобы ненароком не отбить у них всякое желание бороться? Пусть надеются на лучшее – в конце концов, все может сложиться иначе.

Ли Чжихён некоторое время смотрела на меня, а потом сказала:

– Понятно.

Но я же ничего не сказал!

Ли Чжихён догнала Ю Гыми и, поддерживая ее за плечи, быстрым шагом направилась к жилому блоку Чучжакдона. Я тоже ускорил шаг и, опередив обеих, первым добрался до входа.

Открыв планшет и взглянув на доску объявлений, я заметил, что она буквально завалена сообщениями о том, что происходит в комнате 77 в Чучжакдоне. Писали, что погас свет и уровень воды пугающе высокий.

Я рассказал о сообщениях остальным, пока Ли Чжихён проверяла шлюзовые двери, ведущие в жилой блок. Она задумчиво изучала аварийные перегородки, спущенные на участках с номера 50 по номер 99, и, казалось, размышляла, как лучше поступить. Затем обратилась ко мне:

– Во сне вы, случайно, не видели, как я провожу дренаж?

– Проводите дренаж?

– Ну, откачиваю воду, – уточнила она.

– Эм… не уверен, не помню такого, – ответил я, осознавая, что мои ответы, мягко говоря, не помогают.

Ли Чжихён стояла перед панелью управления, раздумывая, нажимать ли кнопку откачки воды из изолированного отсека. Она посмотрела на нас с Ю Гыми и пояснила, что ее беспокоит:

– Если система работает нормально, вода начнет уходить, но если что-то сломано, то она может начать заполнять отсек еще быстрее.

– Может, откроем дверь, а если уровень воды окажется слишком высоким, то нажмем на кнопку?

Ю Гыми покачала головой:

– Думаю, лучше не рисковать. И так слишком много всего, что мы не можем контролировать.

Ли Чжихён согласилась, проверила давление на шлюзовой двери, ведущей к отсеку здания, и осторожно открыла ее.

За дверью оказалась темная лестница, освещаемая лишь слабым светом из коридора. Видно было только первые несколько ступенек, а дальше все тонуло во мраке. Ощущение, будто смотришь в бездну. Меня накрыло волной страха. Вздрогнув, я обнял себя за плечи, пытаясь успокоиться. Вдруг мой взгляд упал на пожарный топор, который когда-то взял Син Хэрян.

Я аккуратно поставил рюкзак на пол и сказал:

– Возьмем его с собой.

Быстро снял топор с крепления на стене – он оказался тяжелее, чем я ожидал, почти как оружие, которое я держал во сне. Как Син Хэрян умудрялся с ним бегать? Должно быть, он очень сильный.

Ли Чжихён ударила по панели рядом с дверью, и та отлетела, открыв доступ к фонарику и отвертке. Ли Чжихён потерла ручку фонарика о свой комбинезон, чтобы очистить ее, и оглянулась:

– Мы с Мухёном спустимся вниз, а вы, Ю Гыми, подождите здесь, у двери.

Глава 70ТревогаЧасть 5

Ю Гыми посмотрела на пустой коридор и темные лестницы.

– Я тоже хочу спуститься и помочь.

– Мы не знаем, насколько высок уровень воды, – возразила Ли Чжихён.

И она была права. Я вспомнил, что в прошлый раз было ужасно глубоко. Ю Гыми, как самая маленькая из нас, могла оказаться в опасности.

Я хотел снять обувь, чтобы не промочить ее, но Ли Чжихён резко остановила меня:

– Не снимайте. Если пораните ноги, не сможете двигаться дальше.

И опять она права. Хотелось сохранить обувь сухой, но безопасность была важнее. Я оставил рюкзак на полу, взял в руку топор и приготовился спускаться.

Ю Гыми пожелала нам удачи:

– Будьте осторожны и возвращайтесь целыми и невредимыми.

Ли Чжихён быстро перекрестилась, зажала фонарь в зубах и, держа в одной руке отвертку, а другую оставив свободной, начала спускаться по лестнице. Возможно, держать фонарь в руке было бы удобнее, но она, видимо, привыкла к такому способу.

Я спускался осторожно, скользя по мокрым ступеням и не забывая про топор в руке. Несколько раз я нервно вздрагивал, вспоминая, что это оружие, и старался держать его подальше от себя.

Жилой блок Чучжакдона был погружен во тьму. Свет отключился, и место напоминало деревню безлунной ночью, когда вокруг не видно ни зги. Единственным источником света был узкий луч фонарика Ли Чжихён, идущей впереди меня на пару шагов.

Вода заполнила коридор, и вокруг плавала мебель. Ли Чжихён осторожно ступила в воду, ее шаги были медленными, как будто она боялась, что что-то может случиться. Вода поднималась все выше: сначала по бедра, затем до груди.

Я тоже медленно вошел в воду. Если сейчас у меня случится сердечный приступ, это станет настоящей катастрофой. Черт, как же холодно! Вроде бы все это напоминало ситуацию из сна, когда я шел спасать Ким Гаён, но почему-то сейчас было намного страшнее. Вспомнив, что во сне вода дошла мне почти до подбородка, я попытался успокоить себя: все будет хорошо. Уровень воды ниже, чем тогда, так что должно быть легче.