О сюжете 13 тома:
На сей раз у нас эпизод только для читателей печатного Щита, а сама история о путешествии через Шильтвельт, в котором Героя Щита считают богом. Но что бы я ни говорила, эта не самая удобная страна для Наофуми и его товарищей. Когда бог Шильтвельта наконец-то посетил страну, её жители попытались всеми правдами и неправдами помешать ему сбежать. Возможно, сразу после призыва Наофуми не отказался бы от гарема. Кстати, а вот вопрос — можно ли называть Наофуми придирчивым ко внешности? После призыва в иной мир он поначалу ликовал и с восторгом смотрел на полулюдей. Поскольку этой страной управляют вояки, здесь не очень любят всяких хитрецов, да и просто привыкшим побеждать умом жить там не очень уютно.
Сэйн и Мотоясу временно оказались за бортом… думаю, из-за этого в следующий раз Сэйн от Наофуми ни на шаг отходить не будет.
Ну а Мотоясу… придётся немного подождать. Кстати, небольшой спойлер, задание Фитории — это ровно то, о чём вы подумали.
О составной магии:
Рафталия и Раф-тян использовали совместно с Наофуми похожие заклинания с разными названиями. Оба относятся к магии иллюзий. Освоят ли они другие?
О родословной Фоура и Атлы:
Разумеется, Фоур и Атла тесно связаны с Шильтвельтом. Можно сказать, Фоур унаследовал тело отца и характер матери, а Атла тело матери и характер отца. Возможно, именно поэтому Атла так свято верит в Щит, что может устыдить даже лидеров Шильтвельта. Впрочем, Атла — это Атла, у её веры в Наофуми могут быть и другие причины. Интересно, каких высот она может достичь с её невероятным талантом? Фоур тоже стал заметно сильнее. Ещё немного — и догонит Атлу? Он уже освоил озверение при помощи Наофуми.
Об учителе Дяди-оружейника:
В этом томе появляется учитель Дяди-оружейника и дяди Имии — мастер своего дела с многочисленными изъянами в характере. Он бабник уровня старого Мотоясу и наверняка успел пережить из-за этого кучу скандалов… которые ничуть не помешали его любви к женщинами. Пожалуй, его верность своим принципам заслуживает уважения. Кстати, сколько ему лет? Даже мне почему-то кажется, что он моложе, чем я его описала. Я намекала на учителя Дяди и раньше, но теперь он наконец-то вошёл в сюжет. С его помощью оружие Наофуми и его товарищей станет ещё сильнее… может быть.
О Кутенро:
Даже не знаю с чего начать. Ну, для начала, это родина Садины, Рафталии и родителей последней. У этой страны своя культура, своя магия и свой климат. Наофуми описал её как страну, в которой жива атмосфера эпохи Эдо. Впрочем, в мире Кидзуны есть немало стран с похожей атмосферой. У Кутенро ещё много секретов, но быть может, слово “арбитр” и Камень Воли Сакуры уже помогли вам понять, в чём настоящий смысл существования этой страны? С игровой точки зрения, эта страна — этакий бонусный уровень, на котором спрятано мощное оружие и сильные бойцы. Впереди ещё много интересного!
О Рафталии:
В веб-версии я почти не писала о происхождении Рафталии. Уверена, в одежде жрицы она начинает выглядеть величественно и загадочно. У неё отличная совместимость с этим костюмом, и даже Наофуми считает его лучшим косплеем, на который она способна. Хотя название “Восьмигранный Клинок Судьбы” Рафталия придумала сама, её инстинкты наверняка подсказали его ей не просто так. Будьте уверены, она станет ещё сильнее.
О просьбе Фитории:
Наофуми хитер — аванс взял, а саму просьбу отложил, хотя на самом деле он бы мог разобраться с этим делом за один вечер. Благодаря авансу Фиро стала довольно сильной, однако не смогла проявить себя в этом томе. Кстати, задержка наверняка доставила Фитории немало неприятностей. Ещё интересный момент — на данном этапе сюжета Сэйн и Фитория кажутся очень похожими друг на друга. На самом деле они разные, но это станет понятно позднее.
О Рене:
Из-за политической ситуации и неумения плавать в этом томе он безвылазно сидел в деревне. Действительно, а вдруг бы он упал с корабля и утонул? Думаю, Рен мог бы рассказать о своей жизни много интересного — наверняка он и сидел с детьми, и помогал Эклер с работой, и так далее. Может, он даже попросит деревенских детей научить его плавать, чтобы его больше не оставляли одного? В нём уже нет того упрямства из прошлого, поэтому теперь ему ничто не мешает научиться.
Об остальном:
За окном сейчас… пока ещё не совсем холодно. Я дописала вебку Копья и день за днём продумываю следующее произведение. Я уже писала, что моя задача — писать десять тысяч символов в день, но теперь столкнулась с тем, что если пытаюсь писать больше, чем получается, устаю настолько, что текст совсем не пишется. Мда… Кажется, если я не придумаю, как преодолеть эту стену, то никогда не вырасту как писатель. Хотя я дописала Копьё, иногда меня тянет вновь сесть за него.
Что же, это было послесловие к Щиту. Спасибо, что прочитали. Надеюсь, мы ещё увидимся в послесловии к четырнадцатому тому.
Послесловие команды
Здравствуйте, с вами переводчик Щита. Спасибо, что прочитали 13 том.
В детстве я обожал игру Final Fantasy IX (кстати, сейчас тоже обожаю — недавно она была вполне пристойно переиздана в Steam, зацените если кому интересно). Наверное, немало людей приобщились к японским играм и культуре через “финалку”, но далеко не все делали это через 9 часть. Многие ставят её ниже 7 и даже 8.
На мой взгляд, этому есть очень простое объяснение. Именно в этой части разработчики решили резко поменять стилистику игры. Вместо синтеза утопического и дистопического будущего а-ля VIII и X в этой игре был фентезийный мир, в котором люди жили бок о бок с полулюдьми. Люди-птицы, люди-бегемоты, люди-крысы, люди-лягушки, люди-жуки, люди-рыбы — каких только фантастических рас не было в игре. Из-за этого (и из-за мультяшного стиля) многим игра показалась детской, и её не восприняли всерьёз. Однако те, кто находили в себе силы дать игре шанс, обнаруживали на редкость качественную и душевную финалку, на которую не жалко потратить 40-60 часов геймплея.
В самом начале я сказал, что FFIX запала мне в душу в детстве. Это закономерно, поскольку мультяшный мир людей и зверей — явная попытка понравиться аудитории помладше. Такая ориентация игры подразумевает некоторые особенности. Например, в этих произведениях не особо заморачиваются с проработкой мира. Та же FFIX никогда подробно не углублялась в историю мира, в причины появления разных рас и так далее. Детям это мало интересно, они и в реальности привыкли жить в мире, который практически не понимают. Им комфортно и без опоры под ногами, у них хорошо работает фантазия, а зачем в таких условиях отягощать мир всяческими описаниями? Конечно, незачем. Зато подобные произведения делают упор на драму. Они обязательно подразумевают конфликты, в первую очередь эмоциональные. Персонажи взаимодействуют друг с другом, ссорятся, мирятся, конфликтуют и растут над собой. Несомненно, в любом развлекательном произведении, рассчитанном на молодую аудиторию, стержнем всегда выступают персонажи, их характеры и эмоции; ну а мир — не более чем декорации для спектакля.
В свою очередь, в произведениях для более взрослой аудитории формула работает несколько иначе. Безусловно, персонажи всё ещё занимают в них очень важное положение (в конце концов, без конфликта не может быть драматического сюжета), однако роль эмоций несколько снижается, при том что роль личностного роста и характера остаётся прежней. Это вполне укладывается в изменения, которые происходят с потребителями произведений — они и сами уже не живут на эмоциях, однако не теряют интереса к взаимоотношениям. Однако главное изменение в том, что чрезвычайно повышается важность проработки мира. Более взрослому человеку не так интересно дрейфовать в фантазии, ему куда приятнее видеть работающие механизмы. Как в этом мире устроена политика? Как работает торговля? Какие взаимоотношения у разных рас? Чтобы не отходить от темы игр, я хочу привести в пример классику западных RPG — Fallout, Baldur’s Gate, Dragon Age и так далее. Я думаю, многие согласятся с тем, что во всех этих играх тщательно проработанный мир запоминается не хуже, а то и лучше сюжета.
Прошу прощения за длинное вступление. Итак, какое отношение всё это имеет к 13 тому Щита?
Я думаю, многие читатели либо догадываются, либо знают, что последние несколько томов Щит мне не особенно нравится. И на первый взгляд это странно. Теперь, когда Щит стал “миром животных”, он почти перестал отличаться от любимой мной Final Fantasy IX… но почему-то это не помогает. В чём дело?
На мой взгляд, Щит не знает, чем хочет быть. Или, если конкретнее, проблема Щита в том, что он отошёл от принципов “детской” литературы, однако не пришёл к принципам “взрослой”. В нём нет плюсов ни той, ни другой. Хотя даже в первых томах Щит достаточно вяло описывал отношения, в нём всё-таки были эмоции, а главное — в нём был настоящий конфликт с настоящими ставками. В последнее время Щит потерял его; описания персонажей и битв приблизились к тому, что ожидается от более взрослых произведений… но это ни в коем случае не плюс. Как я описал выше, взрослые книги тратят меньше усилий на эмоции и отношения, в них они показаны менее ярко. Поэтому само по себе такое “овзросление” подачи идёт Щиту в минус. Чтобы от этого шага был толк, мы должны были получить качественное, подробное описание мира.
С этой точки зрения “филлерные” арки 8-9 и 13-14 — очень правильное решение со стороны Юсаги. Действительно, почему бы не продемонстрировать навыки ворлдбилдинга на новых неизведанных мирах? Вот только… я не знаю, возможно, вам эти тома по душе, но мне сеттинг показался слишком слабым. Я не вижу особой разницы между тем, как мир описывался в первых томах, и тем, как это сделано сейчас. Юсаги, как и раньше, очень многое оставляет на фантазию читателя, а во взрослой литературе это не совсем верный шаг. Чтобы взрослый читатель заинтересовался вымышленным миром, им в первую очередь должен заинтересоваться автор, а этого, увы, не заметно.