Неужели это и есть будущий Шильтвельт? Что-то все встречные кажутся слабаками. Если во время нашего визита в Шильтвельт мы оказались в плавильном котле могучих зверолюдей, то теперь видели вокруг лишь представителей невзрачных, мирных рас. Даже когда попадались зверолюди, это были только мелкие кобольды, а не огромные верзилы.
Ах да, ещё встречались люди-овцы. А, и человекоящеры — эту похожую на крокодилов мускулистую расу я помнил ещё по Шильтвельту. Вот из них неплохие бойцы, хотя их и мало.
Да уж… В целом расы тут больше напоминают Кутенро. Глаз постоянно цепляется за уши и хвосты как у крыс и хорьков.
Хм? Рафталия почему-то разглядывает всех встречных хорьков.
— Что-то не так?
— А, нет… Ничего.
— Рафу, — сказала Раф-тян, запрыгнув Рафталии на плечо.
Кажется, она просит её соблюдать правила приличия и не пялиться.
В конце концов мы зашли в тронный зал.
— С возвращением, господин Мамору. О да.
Нас встретил зверочеловек-баран во фраке. Так и хочется придумать анекдот про “барана во фраке”.
Ещё меня насторожило “о да” в конце. Но я постараюсь не придавать этому значения. Уж кто-кто, а он здесь точно ни при чём.
— Что-то произошло? И кто это за вами? О да.
— Да, это Герои из будущего. Несчастный случай забросил их в наше время.
— Невероятно! О да.
— Знакомьтесь, это министр Шильтрана.
— А где король?
— Погиб из-за предательства придворного мага. Очень жаль, народ его любил…
Я нахмурился, едва только услышав слово “предательство”. Почему в этом мире так много предателей?
— Поэтому теперь всякую рутинную работу взял на себя министр.
— Я не покладая рук работаю на Героя Щита господина Мамору, который защищает нашу страну вместо покойного короля.
— То есть Мамору — фактически король?
— Скорее ответственный представитель, но да. Хотя этот титул больше для вида, потому что на самом деле мне помогает множество людей.
— Видимо, к вам здесь относятся так же как к Наофуми в Мелромарке.
— Министр может обеспечить вас практически чем угодно, так что обращайтесь к нему с любыми запросами. Думаю, для начала нашим гостям не помешали бы карты страны и окрестностей.
— Хорошо, я сейчас же принесу их. О да.
Серьёзно? Карты — это обычно важный стратегический секрет. Знание местности может пригодиться по многим причинам.
Нет, если Мамору хочет, то мы, конечно, посмотрим, но разве можно так легкомысленно относиться к картам?
— Прошу, господин Герой из будущего.
Баран отдал приказ одному из своих подчинённых, и тот мигом вернулся с охапкой карт. Мы открыли их и начали изучать.
Поскольку в Шильтвельте мне пришлось участвовать в торжественном шествии, я успел познакомиться со страной и мог сопоставить план местности с воспоминаниями.
Хм… Названия районов и местоположение городов сильно отличается, а территория страны намного меньше, чем у Шильтвельта. Но, например, горные хребты сразу показались мне знакомыми.
Что касается карты мира, то на ней я вообще ничего не понял. Вроде и есть знакомый рельеф, но…
Я показал карты Мелти и Рато, но они тоже лишь удручённо покрутили головами.
Видимо, слияние миров сильно изменило географию.
В пятой Final Fantasy тоже были два мира, которые потом соединяются в третий. Наверное, волны работают так же?
Однако кое-что знакомое я всё-таки отыскал — область возле Кутенро на востоке. Правда, вместо островного государства на карте Шильтрана красовался лишь рисунок с подписью “Кутенро”.
— Я не успокоюсь, пока не спрошу: что стало с тем магом-предателем?
— Он сбежал в Пьенсу, страну наших врагов, и подарил им голову короля Шильтрана.
— Даже в прошлом нашлись твари!
— Сразу после призыва он и король встретили меня и дружно попросили спасти мир. Однако маг был на редкость своенравным типом, и я, если честно, хочу ему отомстить.
Мамору намекает на то, что я бы мог ему помочь? Конечно, я всегда за то, чтобы покарать предателя, но меня так просто не убедишь.
— Самое ужасное — мы не знаем, когда он объявит нам войну.
— Вряд ли это вообще случится, ведь с нами Мамору, — прокомментировала Рэйн.
Надо же… Видимо, даже враги уважают силу Героя.
— Он живёт в большой стране, которая привыкла решать всё силой, — поделилась девушка своим мнением. — Ещё она любит рассказывать, что у них все жители равны. И проповедовать, что их собственные представления о справедливости должны распространяться на весь мир.
Прямо Шилдфриден какой-то. Я, конечно, знаю о Шилдфридене только по рассказам Мелти и Подонка, но у меня уже сложилось представление о нём, как о стране, которая гордится своей якобы свободой, но жаждет власти над миром.
Но чего ещё ожидать от места, которым правят аотацуобразные, некогда служившие Такту? Наверняка они насквозь прогнившие. А теперь они на весь мир прославились тем, как быстро запели по-другому после поражения в войне.
— Несмотря на огромную территорию они только и делают, что копят богатства, — продолжил Мамору. — В том числе они считают себя единственной страной, которая достойна владеть Героями.
— А когда Мамору с ними не согласился, они попытались его тайком убрать, — вставила Рэйн.
— Ага. Я им не по душе, поэтому они уже несколько раз присылали убийц.
Мелти снова толкнула меня локтём в бок и прошептала:
— В истории Пьенса осталась как агрессивная страна, которая не считалась ни с чьим мнением. Она прекратила существование, когда проиграла войну с Шильтвельтом.
Если исходить из событий будущего, то нам, похоже, совсем не обязательно вмешиваться в конфликт с Пьенсой.
— И что ты предлагаешь? Хочешь одолжить моей деревне тот участок в обмен на помощь с местью?
— Я вообще не собирался просить вас о военной помощи.
— Если врёшь, то точно её не получишь.
— Понимаю. Я просто хочу, чтобы вы сами были осторожны. Если в мире узнают о появлении второго Героя Щита, это ударит и по вам тоже. Тем более, что вы появились в немного неудачном месте.
— О чём ты?
— Мы прибежали туда, потому что подумали на вторжение.
Иными словами, моя деревня появилась точно между Шильтраном и Пьенсой?
Если вспыхнет война, мне придётся немедленно эвакуировать своих людей. Мне останется либо бежать от конфликта, либо защищать деревню…
— Поэтому будьте внимательны.
— Понял. Если уж о таком предупреждаешь, то давай сразу разрешение на свободное перемещение по твоей стране.
— Сейчас организую.
Мамору приказал министру выдать нам пропуска.
— В таком случае я никому не буду рассказывать о себе. Рену и Фоуру тоже скажу, чтобы не болтали лишнего. Вряд ли кто-то сразу поймёт, что мы Герои.
— Хорошее решение.
— Ладно… Что дальше? На самом деле мы должны искать способы вернуться домой, но в голову пока ничего не лезет.
Будь мы в мире Кидзуны, я бы уже направился в библиотеку-лабиринт. Это такое место, что там могут найтись даже чертежи машины времени.
— Граф, я бы хотела изучить окрестности, пока есть возможность. Ты не против?
— Уверен, ты можешь для начала найти кучу нужных тебе материалов прямо в замке.
— И правда.
— Раз такое дело, у нас в замке есть один замечательный человек, с которым вам не помешало бы познакомиться, — заявил министр.
— Ага, — Мамору перевёл взгляд. — Думаю, она вам много чем сможет помочь.
— Увы, она… только что отлучилась по своим делам… О да.
— Эх… Неужели разминулись?
— О да.
Замечательный человек, говорите?
— Кто это?
— Наш блистательный, незаменимый учёный.
— А также Герой Кнута, — добавил министр.
Кнута? Это неприятно, потому что у меня сразу ассоциация с Тактом. Правда, мы уже освободили Звёздный Кнут, так что он и в будущем мог уже найти себе достойного владельца.
— Она наверняка разозлится, если мы зайдём в лабораторию без приглашения.
Стоило Мамору сказать это, как вдруг…
— Братец Мамору! Ты вернулся!
В тронный зал ворвалась гурьба получеловеческой мелюзги. Да, именно слово “мелюзга” первым стукнуло в голову, когда я увидел эту толпу детишек.
— Ой? Кто это такой?
— Это же человек, да?
— Он чем-то похож на братца Мамору.
— Да? По-моему, он страшноватый.
— Мм. А мне кажется, он выглядит добрее.
Детвора не стесняясь пялилась на нас. Не хватало ещё слишком сблизиться с местным населением, так что я надменно вскинул голову, хоть и ненавидел так делать.
— Это Наофуми-то выглядит добрым?
— Точно не коварным?
— Я есть потрясена.
Мелти, Рато и Тень ошеломлённо уставились на меня.
Я и сам удивлён. Не понимаю, как во мне можно разглядеть доброжелательность.
— Они так быстро разглядели истинную сущность Наофуми-самы!
— Рафу.
— ...
Рафталия, Раф-тян и Сэйн тоже выглядели по-своему потрясёнными. Однако отреагировали неправильно.
— Рафталия, я что, кажусь тебе добрым?
— Ну… не внешне, а внутренне… — замялась Рафталия, и от этого мне почему-то стало ещё тоскливее.
Ну, у меня в каком-то смысле детский характер: если обидели — даю сдачи.
Я догадываюсь, в чём дело, потому что сталкивался с похожим в Шильтвельте. Вероятно, полулюди и зверолюди инстинктивно реагируют на Священный Щит и считают меня союзником.
Девочка с кошачьими ушами подошла ко мне и покрутила головой, изучая.
— У него добрые глаза.
— Я что, животное, чтобы меня по глазам читать?
Вот ведь малявка!
— Если даже скромница Сиан так говорит, то он точно хороший человек!
Улыбающаяся детвора постепенно обступала меня. Чёрт возьми! Относитесь ко мне всерьёз!
— Что-то вы обнаглели делать выводы и приближаться без спроса.
— Кажется, братец отчаянно пытается выглядеть суровым.
— Что ты сказал, сопляк?
— Наофуми-сама, не срывайтесь на детей.
Кх… Теперь ещё и местные дети считают меня безобидным! Как же бесит!