В моей игре тоже хватало людей, которые умудрялись двигаться к вершинам, совершенно не зная канвы. Они относились ко всевозможным событиям как к рутине и считали их исключительно методом добычи очков опыта.
Вот и Рен сейчас осознал, сколько всего упустил в игре, в которой якобы так хорошо разбирался.
— Да ладно тебе. Всё равно там наверняка была куча лжи, придуманной самопровозглашённым богом.
Хочется, чтобы Рен перестал относиться ко всему настолько серьёзно… Но в то же время мне не надо, чтобы он вновь начал вести себя как беззаботный геймер.
Похоже, его с Ицуки бросает из одной крайности в другую, и это раздражает. Например, безжалостность Ицуки может быть обратной стороной его чувства ответственности. Это такой парадокс: Ицуки хорошо понимает, что означает быть ответственным, поэтому взваливает её на себя только если это действительно необходимо.
— Не надо сегодня показывать чудес стойкости. Ложись пораньше, завтра много дел.
— Вот именно, — поддержала меня Рафталия. — Конечно, это касается и Наофуми-самы, но тебе тоже нужно как следует отдохнуть, чтобы не быть усталым в нужную минуту.
— Хорошо, — Рен кивнул. — Тем более, я пока неважно себя чувствую. Лучше пойду спать.
Действительно, он пока выглядит не совсем здоровым. Однако днём всё равно на славу потрудился.
— Эклер, отведи Рена домой. Мелти будет жить в моём доме в комнате Фиро. Проследи, чтобы он выспался. Не давай ему тренироваться.
— Вас поняла. Идём, Рен. Отдыхать тоже важно. Мы не можем все быть как Иватани-доно.
— Ты на что намекаешь?! — крикнул я.
Тьфу! Почему все вокруг считают меня каким-то фантастическим сверхчеловеком?
Ах да. Пока я здесь, можно усилить жителей деревни методом Зеркала. Раз Катана Рафталии худо-бедно работает, то и Зеркало должно. По крайней мере, какую-то прибавку даст.
— Пока ты здесь, я спокоен, — сказал Рен прежде чем уйти домой в сопровождении Эклер.
Когда я вижу уходящего Рена, почему-то становится так грустно. Он самый молодой среди Священных Героев, но в такие минуты кажется стариком. Или это только моё субъективное мнение?
Наверное, если каждый день утихомиривать Мотоясу, точно раньше времени состаришься. Надо следить, чтобы и со мной такого не случилось. В худшем случае я всегда могу свалить всю работу на Мелти и сбежать.
— Наофуми, тебе от меня что-то нужно?
— Нет. Я даже не думал ни о чём.
— Тогда почему на меня так смотрел? Если честно, меня посетило зловещее предчувствие.
Да уж, меня со всех сторон окружают обладатели невероятного чутья. Наверное, пора сменить тему.
— Ну что, Мелти. Ты собиралась отдохнуть у меня дома от королевских обязанностей, а теперь, видимо, останешься надолго.
— Видимо, да… но я не думаю, что буду именно отдыхать. Рядом с тобой происходит столько событий, что тяжело даже уследить.
— Хочешь сказать, я виноват?
Если она свалит ответственность на меня, я точно разозлюсь.
Хотя с другой стороны, врагов у меня действительно много.
— Я об этом даже не заикалась. Не будь тебя, эти события всё равно бы происходили. Это просто рядом со мной в последнее время затишье.
С этим не поспоришь. Последним крупным событием с участием Мелти и Подонка была война с Тактом.
Но стоило мне вернуться, как Мелти сразу попала в крупную передрягу, поэтому её ворчание можно понять.
— Наверняка в этом опять замешана моя сестра, и она меня уже достала.
— Полностью согласен. Мы уже задали ей трёпку, но она, похоже, ничему не научилась.
Если бы меня сначала сожгли заживо, затем пронзили клинком и отхлестали насмерть кнутом, то я бы после воскрешения держался от обидчиков подальше.
Впрочем, я никогда не считал, что Ссука умеет учиться на ошибках.
— Наофуми, ты намекнул, что я тут планировала отдыхать от королевских обязанностей, но как бы не так. Днём я собираюсь общаться с жителями Шильтрана на правах официального представителя деревни. А ты с остальными Героями займёшься поиском пути назад в наше время.
Несмотря на юный возраст, Мелти научилась быть ответственным человеком. На самом деле ей в её возрасте не помешал бы отдых… но я признателен за помощь.
Как ни крути, призванные Герои не могут разбираться во всех тонкостях государственных дел. То, что кажется нам блестящей реформой, может обернуться оглушительным провалом.
С другой стороны, правители этого мира следят в том числе за тем, чтобы Героям ничто не мешало заниматься своей работой.
— Тогда скажу тебе то же, что и Рену: не переусердствуй.
— Я бы не выжила, если бы валилась с ног от такой нагрузки. И я помню, что нужно отдыхать. Лучше беспокойся за Фиро-тян, а не за меня.
— А-а… Ну да.
Мелти-тян, господин-сама, где вы?..
Фиро-тан!
Не-ет!
Так и кажется, будто я сейчас услышу измученный голос Фиро и бодрые возгласы Мотоясу.
— Я должна сделать всё возможное в том числе ради Фиро-тян. Пока что деревня может жить за счёт Биорастений и охоты на монстров, но если мы здесь надолго, нам понадобится источник денег.
— Это точно.
Мелти говорила со мной таким тоном, будто в голове у неё уже щёлкали счёты.
— Поэтому я сразу хочу предложить тебе организовать разъездную торговлю. Ты в этом деле эксперт, к тому же это отличный способ собрать больше информации.
— Хм…
Когда ездишь и торгуешь, полезные сведения сами находят тебя.
К счастью, жители деревни часто ездили торговать по моим указаниям, и многие из них научились здорово это делать.
— Конечно, мы оба знаем будущее, но это не значит, что нам известно реальное положение дел, — предупредила Мелти.
Ещё бы. Насколько я знаю, даже мнение историков о тех или иных фактах из истории Японии может меняться.
Описания прошлого — вещь не совсем надёжная, и то, что тебе рассказали про мир в начале игры, может оказаться не совсем правдой. Мелти говорит именно об этом.
Тем более, что в ход истории вмешиваются те, кто стоит за волнами.
— Конечно, нам важно набрать силу, но деньги и информация тоже нужны. Так что это будет твоя работа, Наофуми.
— И без тебя знаю.
Кто бы мог подумать, что Мелти будет отдавать мне приказы.
Стоило ненадолго оставить её одну, как она сразу вжилась в роль королевы.
Мне вспомнилось то, чем я занимался до битвы с Фэнхуаном. Пожалуй, сейчас наши задачи стали точно такими же, как тогда.
— С завтрашнего дня начнётся напряжённая работа.
Несмотря на все возникающие трудности, мы занимаемся тем же самым: набираем силу и знания, чтобы сделать этот мир безопасным.
И стоило нам с Мелти обговорить планы…
— Братец! Твоя еда снова стала вкуснее! — выпалила Кил, доев свой ужин.
— В том мире пришлось много готовить.
— Вот везунчики! Я в следующий раз тоже с тобой пойду! Хотя мы и так в параллельном мире! Я не подведу!
Хм… Возможно, именно из-за Кил-заводилы вся деревня такая жизнерадостная. Благодаря ей никто не поддался страху, и первый день жизни в прошлом прошёл благополучно.
Глава 11. Хлебное дерево и продовольственный вопрос
На следующее утро.
— Ничего себе! Никогда такого не видел!
После ежедневной кормёжки монстров я решил немного потренироваться. Вдруг неподалёку раздался голос Кил.
Она и ещё несколько рабов, стояли вокруг чего-то. Фоур, однако, держался поодаль и показал пальцем на Кил с обеспокоенным видом. Просит подойти к ней и разобраться?
— Что там, Кил?
Я подошёл к источнику шума и увидел, что его причина — Хорун. Её обступили взбудораженные рабы и сомневающаяся Рато.
Заодно стало ясно, почему Фоур стоял вдалеке. Он до сих пор остерегается Хорун и в этом смысле ведёт себя в точности как Филориал. Видимо, животные инстинкты приказывают им держаться подальше от источника опасности.
— А, это ты, Герой Щита будущего? Раз так, присоединяйся и смотри на моё новое произведение. Я как раз начала над ним работать.
Хорун показала на какое-то незнакомое дерево.
Что это? Я бы сказал, что оно похоже на Биорастение, но на нём нет привычных плодов. Обычно мы собираем урожай чего-то похожего на помидоры, но с веток этого дерева свисает хлеб.
— Братец-братец! Смотри! Здорово же?! — Кил подбежала и показала похожий на хлеб плод.
Я на всякий случай проверил, не отравлен ли он. Так… Нет, поиск ядов ничего не дал.
Попробовал разломить плод. Ага, это и правда обычный хлеб.
Вкус у него тоже оказался ожидаемый. Хлебный — иначе не скажешь. Разве что с какими-то зёрнышками в мякише.
Надо сказать, хлеб довольно мягкий. Как-то готовить его не надо, так что стоит прихватить ещё несколько таких плодов на всякий случай.
То, что принесла Кил, напоминало булочку для хот-дога, однако с дерева свисали и полноценные багеты.
— Это хлебное дерево?
Я чуть было не съязвил, что такое изобретение могло прийти в голову только ребёнку.
— Ха-ха! Это растение очень удобное, потому что легко поддаётся изменениям. Я решила провести эксперимент и очень удивилась, что всё получилось с первого раза.
А уж я-то как удивился.
Как это понимать? Неужели Биорастение способно даже на такое?
Теперь этот хлеб кажется мне опасным достижением зашедшей слишком далеко генетики. Хоть он и не ядовитый.
— Слушай, сестрица Хорун! А можешь сделать дерево, на котором растут блинчики?
— Ещё бы я знала, что такое блинчики.
— Братец-братец! Научи сестрицу Хорун делать блинчики!
— Я с удовольствием послушаю любую лекцию Героя Щита будущего хотя бы из академического интереса.
— Это и Мамору должен знать.
— Но ещё неизвестно, хватит ли его знаний для создания дерева.
— Граф, я не совсем уверена, правильно ли так делать…
Это да. А то как вернёмся из прошлого — а по всему миру уже заросли хлебных деревьев. Возможно, они очень опасные, так что за ними надо пристально следить.
Но с другой стороны… Если мы получим лёгкий источник разнообразных продуктов, то продовольственный вопрос у нас ещё долго не встанет.