Становление Героя Щита 3 (ЛП) — страница 16 из 41

— Эрья-а-а-а-а-а-а-а-а!

Рафталия бесстрашно вонзила меч прямо ему в брюхо.

— Дерьяа-а-а-а-а-а-а-а-а-а!

А затем Фиро единственным пинком снесла Тени голову.

Межпространственная Тень Человекоящера подкосилась и повалилась на спину.

— Ничего себе… — обронил доброволец. — Спасибо вам, Герой Щита-сама! Если бы не ваш амулет, я…

— Главное, что обошлось.

Если моё украшение спасло кому-то жизнь, то я ничуть не жалею, что сделал его.

Кажется, мы постепенно начинаем отыгрываться.

— Так! Вы помогите другой деревне, чтобы максимально сократить ущерб.

Если на защиту встанут эта старушка, шестеро добровольцев и ещё несколько местных авантюристов, больших потерь можно избежать.

В округе есть ещё селения. Если мы не поторопимся, у них всё может кончиться далеко не лучшим образом.

— Я оставлю вам лекарств. Остальные — заранее извините за тряску и поехали!

По моему указанию добровольцы загрузились в телегу.

— Трогаемся!

— Е-есть!

Фиро потащила несколько потяжелевшую телегу, а затем и помчалась во весь опор.

Когда мы добрались до места, добровольцев шатало от морской болезни, но у меня нет времени с ними нянчиться.

Дома сгорели, некоторые селяне лежали с ранениями. Эта деревня, в отличие от прошлой, значительно пострадала.

— Скорее, спасайте всех, кого можете!

— Е-есть!

Так мы истребляли монстров, дожидаясь конца волны.


— …Долго они там ещё?!

Прошло уже три часа.

Мы кое-как справились с защитой окружных деревень, но нескончаемые волны монстров нам в этом деле не сильно помогали.

Жителей должным образом эвакуировали, потерь среди населения практически удалось избежать. Но смысл в эвакуации есть лишь тогда, когда убежище не атакуют. Потому-то битва всё продолжалась.

И всё же волна уже по любым меркам слишком затянулась. Сколько эти горе-Герои ещё собираются возиться?

— Герой-сама, оставьте оборону на нас. Разве вам не следует помочь другим Героям? — предложил тот самый парень, который хотел сражаться рядом со мной.

— Мне нет смысла туда идти…

Если я помогу им одолеть босса, они начнут жаловаться, что я украл их славу.

— Но…

Добровольцы выглядели скверно.

Ещё бы они не выдохлись за три часа непрерывных битв против нескончаемых врагов.

Рафталия с Фиро тоже сильно устали. И ко мне это тоже относится.

— Те-ей!

Фиро расправилась с Межпространственной Тенью Штурмового Гоблина очередным пинком. Видимо, у неё ещё есть силы.

Ага, уж кто-кто, а Фиро точно в порядке. Да она прямо сама выносливость, как посмотрю.

— Вы справитесь?

— Доверьтесь нам!

Похоже, они тоже всё ещё могут сражаться.

— Ладно, приму ваше предложение. Рассчитываю на вас.

— Есть!

— Рафталия, Фиро, идём!

— Так точно.

— Е-есть!

Оставив оборону деревень добровольцам и авантюристам, мы поехали к истоку волны верхом на Фиро.

Глава 11. Эволюция

— Это где-то здесь… по-моему.

— И по-моему.

— Угу.

От земли до неба простиралась огромная багровая трещина — эпицентр волны.

Монстры из неё лились рекой.

— М? Ч-что это?

А у её основания… по воздуху плыл корабль, напоминающий Летучего Голландца. Из него то и дело появлялись монстры.

С изломанных мачт свисали дырявые паруса, а вспышки молний на заднем плане высвечивали пробоины в деревянном остове.

Не знаю, какая сила держит его на плаву, но это параллельный мир, и волна к тому же — а во время волны может произойти вообще что угодно. Если я начну говорить о странностях, буду перечислять их вечно.

Мы что, сражаемся с пиратами?

— Так они всё это время… воевали с этим?

Три Героя вместе со своими спутниками бились с кораблём.

Рен и Мотоясу, судя по всему, взяли корабль на абордаж — тут и там на палубе мелькали их навыки. Ицуки же стоял поодаль и обстреливал корабль с расстояния. Их тактика показалась мне несколько необдуманной.

И тут в борту корабля показались пушки и дали залп.

Несколько ядер полетело в нас.

— Эрст Шилд!

— Те-ей!

Я отбил летевшие в меня ядра Эрст Шилдом, а Фиро сбила ещё одно метким пинком.

— Долго вы там ещё собираетесь? — обратился я к размеренно стрелявшему Ицуки.

— Н-Наофуми-сан?! Что вы здесь делаете? Вы ведь решили не сражаться?

— Вы так тормозите, что мы давно уже закончили эвакуировать население. Поэтому я пришёл проведать вас. С вашими знаниями об игре победа должна была достаться легко, нет?

— Нам нужно уничтожить этот корабль, но Рен-сан и Мотоясу-сан настояли на том, что его надо взять на абордаж.

…А вы не могли выбрать другое время для разногласий?

Хотя, стоп, тут вопрос в другом — почему стратегия Ицуки в случае этого босса отличается от тактики Рена и Мотоясу?

— Тц…

Корабль-призрак… по-моему, он держится на честном слове. Видать, здравый смысл к волнам вообще никак не применим.

С этими мыслями я решил немного понаблюдать за тем, как дерётся Ицуки.

Похоже, в основе его стиля лежит использование навыков. Другие же Герои полагаются в основном на оружие.

— По-моему, даже с учётом того, что уничтожить нужно сам корабль, мы должны помочь другим Героям.

— Я не обязан вас слушать!

Бесят меня ваши ответы, генерал-лейтенант!

— Ты так и будешь стрелять без конца? Неважно, насколько сильны твои навыки, противник от них на тот свет явно не собирается. Значит, тебе нужно придумать что-то ещё.

Что за тактику избрал Ицуки? Она вообще работает? В игре бы противник давно уже скончался.

— Как минимум, подумай над тем, что другие двое первым делом полезли на корабль.

Кстати, что ещё хуже — сам корабль, скорее всего, только прикидывается кораблём.

Когда видишь, как он размахивает якорем, понимаешь, что это именно монстр, и он размером с дом.

— Как думаешь, они ищут слабое место изнутри? Вполне возможно, тут есть тактика, которой не было в игре.

— Такого в том Dimension Wave, который я знаю, не было!

— Слушай, хватит уже, а? Достал со своей игрой, здесь всё всерьёз!

Ты хоть понимаешь, сколько потерь приносит волна?

В то время, пока вы тормозите, вылезающие оттуда монстры нападают на деревни.

— Ладно, я пойду на корабль. Отыщу его слабое место и добью.

— А! Пытаетесь вмешаться?! Не позволю!

— Если тебе так обидно, то следуй за нами. Фиро!

— Е-есть!

Фиро разогналась и прыгнула. Я создал платформу из Эрст Шилда, и с её помощью мы забрались на корабль.

— А, подождите!

Ицуки и его товарищи кинулись за нами, принимая вызов.

Вот и славно. Если вы столько времени провозились, значит, явно делали что-то не так.

Ух… на палубу мы, конечно, забрались, но сколько же тут костей раскидано. Помимо них тут прогнившие в некоторых местах доски, гнилая рыба, настолько же гнилые верёвки и спасательные круги. Ступить некуда.

И вообще, до палубы мы дошли, но что-то тут никого… хм? К задней части корабля присосался щупальцами осьминог, с которым сражается Мотоясу.

— Копьё Метеора!

Мотоясу высоко подпрыгнул, и тут его копьё засияло, а затем обрушилось на щупальца осьминога дождём сотканных из энергии копий. Ударом щупальце оторвало, но оно тут же отросло и вновь присосалось.

Что это такое? Какой-то кракен, живущий на корабле на манер рака-отшельника?

— Фиро, только не говори, что хочешь его съесть.

— Э-э?.. Вы что, это несъедобное.

Да уж, даже Фиро спасовала.

Я прошёл чуть дальше и заметил Рена, сражающегося против скелета, похожего на капитана пиратов.

Скелетный капитан, как и положено заправскому карибскому пирату, носил роскошный камзол и имел крюк вместо одной руки.

Прямо капитан Крюк из повести о Питере Пэне, только скелет.

— Меч Метеора!

Меч Рена вспыхнул и испустил метеор, попавший точно в капитана.

— Кх… какой крепкий тип.

— Рен-сама!

Спутник Рена выступил вперёд и поддержал его атаку. Скелетный капитал парировал клинком, но слаженное наступление заставило его пошатнуться. А затем Рен нанёс решающий удар.

— Фух… теперь-то он умер?

Но рассыпавшиеся было кости собрались снова, и скелетный капитан ожил.

— Что?!

А затем скелет, череп которого прикрывала бандана, вновь начал атаковать.

Я снова оглянулся на Мотоясу, сражающегося против кракена.

— Фиро, ты можешь пробраться в заднюю часть корабля?

— Угу!

— Рафталия! Держись крепче!

— Е-есть!

Рафталия вцепилась в меня, чтобы не упасть, а Фиро помчалась по палубе призрачного корабля.

От носа и к самой корме… щупальца кракена заполонили всё, но Фиро отпинывала их и продолжала двигаться. Наконец мы смогли заглянуть за корабль, куда уходили ноги.

— !..

Действительно, тело кракена держалось за корму корабля, словно краб-отшельник за раковину.

Вернее, как мне лучше сказать, мы увидели одну из его голов? А существо, прицепившееся к кораблю — какая-то многоголовая версия кракена?

Мотоясу тоже сражался с похожей головой… но у них мутные, потухшие глаза.

Головы однозначно мертвы.

Вернее, они не просто мертвы, а прогнили настолько, что не вызывают аппетита даже у Фиро, которая в принципе может питаться гнилью.

Ицуки атаковал сам корабль, но не мог его уничтожить.

Мотоясу пытался одолеть кракена.

Рен сражался с капитаном скелетов.

Кто во что горазд.

Конечно, можно поспорить, что им пришлось разделиться, но это всё равно бред.

Кроме того, не похоже, чтобы они были близки к окончательной победе.

Что объединяет всех этих врагов? На ум приходит только одно объяснение — должен быть ещё кто-то.

Почему эти всезнающие геймеры ничего не замечают?

Если судить по всем их словам и действиям, они действуют по тем же алгоритмам, по которым проходили известные им игры. Но на практике стратегии их разительно отличаются.