Он не верит поначалу. Он кисел лицом, угрюм и бледен, несмотря на свет двух солнц. Его фигура мешковата и бесформенна, словно при создании его забыли доделать или жизнь настолько тяжким грузом ложилась на его плечи, что подмяла под себя, лишив четкости форм. Над пухлыми губами торчит длинный нос, будто сляпанный сгоряча неумелым подмастерьем скульптора. Его одежда в беспорядке, волосы свисают тусклыми унылыми прядями. Он не помнит меня. Учтивость здесь не в ходу, нечего ждать ее от бармена в Мос Айсли в кантине Чалмуна.
– Чего-чего ты хочешь?
– Воды, – повторяю я, и его темные глаза превращаются в щелки.
– Ты знаешь, где ты?
– Разумеется, – благосклонно улыбаюсь я.
Он указывает неумолимым, как школьная линейка, пальцем себе за спину:
– У меня там компьютер, который смешивает тысячу шестьсот сортов алкоголя.
– Да, конечно. Но я хочу то, что он смешать не в состоянии.
– Это дорого, – хмуро смотрит на меня бармен. – Мы на Татуине. Денег достаточно?
Его «суп» жидкий и слабый, с едва различимым запахом. Он слуга, не тот, кому служат, не тот, кто знает границы и принимает на себя риск за их пределами, он лишь подает клиенту стакан, и не более. От него мало удовольствия и еще меньше удовлетворения. Но есть другие, куда более многообещающие. И они здесь.
Я вынимаю из кармана плоскую монету, она блестит в скудном свете: чистая, красновато-золотая. Это не совсем кредитка, но она позволит мне купить воду. Такие известны на Татуине. Таких боятся в Мос Айсли. Бармен облизывает губы и глядит в сторону на требующего следующей порции выпивки чадрафана.
– Напоминания о Джаббе здесь не в почете, – бормочет мой малоприятный собеседник, но достает из-под барной стойки обледенелый контейнер драгоценной воды.
Я оставляю монету на стойке. Она говорит ему и другим: Джабба хорошо платит тем, кто работает на него или его подчиненных. Ощутите материальное доказательство благосклонности хатта.
Время течет медленно. У меня было много работодателей во всех уголках Галактики, но Джабба… достоин воспоминаний. Возможно, настала пора мне отыскать вторую цель; всегда есть неудавшиеся убийцы, которых хатт желает видеть мертвыми. Он не терпит некомпетентности. На мгновение я позволяю себе удовольствие представить, каким будет на вкус его «суп»… но Джаббу слишком хорошо охраняют, и даже анцат с трудом может найти в его грузном теле нужное отверстие, чтобы присосаться. Я беру стакан, и по коже пробегает мороз: роскошь на Татуине. Он не сравнится с «супом», но тоже стоит ожидания. Бармен уходит, чтобы выразить свой гнев человеку в компании дроидов. Я неторопливо смакую обжигающе-холодную воду.
Алкоголь туманит мозг и замедляет реакции тела, он ведет к болезненности. Анцати следует избегать его так же, как наркотиков и синтетических продуктов. Натуральное лучше всего, особенно когда речь идет о «супе». В пороке таится слабость, кому и знать, как не мне. Моя жизнь свободна, но в той же свободе таится пленение. Нет решеток, проволоки, энергетического поля или капсул для заключения. Но есть плен, куда более коварный и столь же неприятный для анцати, как «суп», выпитый из труса.
Однажды я пил грязный «суп» у испорченного человека и вобрал в себя его порок: непреходящую потребность в незаконной, но испокон веков тайком перевозимой субстанции, известной как ни-коти-н, вернее, в содержащем его т’баке.
Я Данник Джерикко. Анцат из расы анцати, Пожирателей удачи. Но я никогда не говорил, что я совершенен.
Драка в баре на Татуине назревает так же быстро, как приходит песчаная буря из сердца Дюнного моря. Она не стоит внимания: при желании в драчунах можно найти перспективу, но слишком уж она размытая и трудноуловимая. Для раскуривания трубки необходимо время. Приятный ритуал несет удовольствие уже в самом приготовлении. Я разжигаю трубку, откидываюсь на спинку стула и глубоко вдыхаю т’бак. Жалкая привычка, но из тех, что не могу побороть даже я.
За моей спиной воет музыка. За время, истекшее с моего прошлого визита, Чалмун сменил музыкантов. Их игра подходит этой кантине, столь же темной, как пустыня на закате. Мелодия с трудом продирается сквозь зловонную хмарь – дым, смешанный с запахом пота. Музыка завывает, делается то громче, то тише, отвратительная, как вездесущий песок.
– Суп.
Я оборачиваюсь и выпускаю в плотный воздух облачко дыма. В карманах на щеках начинают трепетать хоботки.
– Суп.
Вспышка – внезапная и ничем не скрытая, грубая и необузданная. Мне требуется лишь мгновение, чтобы обнаружить ее источник: человек, молодой. Страх, вызов, предчувствие; щепотка хрупкой смелости – он так юн, неопытен, этот желторотик. Несмотря на упрямо выпяченный подбородок и вызов в светло-голубых глазах, он не прожил еще достаточно, чтобы знать, чем рискует. Он еще зелен.
Молодые ничего не знают о жизни, об опасностях, о враждебности и подлости мелкой и крупной. Они знают лишь настоящий момент, они слепы к возможностям. В молодых не бывает смелости, лишь недальновидность юности. С представителями мужского пола хуже, чем с женщинами: мозгов, как у банты, зато сколько непримиримости, замешанной на бушующих гормонах. Их «суп» незрел – никакого удовольствия. Лучше дать им повзрослеть.
Я вдыхаю дым, задерживаю, выдыхаю. За мгновения этого несложного действа конфронтация усиливается. Теперь двое задирают мальчишку: человек и аккуалиш. Эта агрессивность характерна для баров, она рождается из неуверенности и выпитого алкоголя. Идиотская попытка установить собственное преобладание над неопытным пареньком, чья неискушенность может дать лишь скудное развлечение тем, кто интересуется подобными вещами. И как всегда, начинается потасовка. Юнца швырнули в сторону, и под его весом ломается стол в углу.
Музыка прервалась на середине. Очевидно, новые музыканты не привыкли к местам, подобным кантине Чалмуна, иначе знали бы, что не следует останавливаться. Более опытные вплели бы крики, визг и душераздирающие вопли в музыку, воспользовались бы какофонией, какой бы отвратительной она ни была, для создания новой мелодии.
Затем рождается неожиданный звук. Такого я не слышал уже сотню лет. Низкий жужжащий гул включенного светового меча.
– Суп.
Я разворачиваюсь и обыскиваю полутьму взглядом… хоботки трепещут в нетерпении, мне стоит усилий заставить их не высовываться до поры до времени. Но я знаю: где-то близко находится нужный мне сосуд.
Стычка выходит короткой и решительной, после нее беспорядок мгновенно утихает. Единственный удар светового меча, и аккуалиш остается без одной руки. Мальчишка держится в стороне. Я снова чую его эмоции, дикие, неконтролируемые. Но теперь есть кое-что еще, гораздо большее, чем я ожидал, дрожащее у самого края ощущений, дразнящее своим присутствием, подавленной мощью… потом я вижу, как старик спокойно убирает на пояс меч, и осознаю, что он такое. Это мастер, несмотря на чересчур скромное поведение. Он не ищет битвы ни на словах, ни на деле. Мастер того, что в нынешнее время не принято называть, дабы не прослышал Император. Но я знаю кто он: джедай. Как могу я не знать. Он слишком дисциплинирован, слишком защищен от прощупывания, в том числе и производимого анцати. Его защищенность открывает мне истину.
Я оставляю все как должно: непроизнесенным. Нет необходимости говорить. Пусть будет тем, кто есть; никто, кроме меня, не заподозрит. Он в безопасности еще некоторое время.
Мальчик заслужил пристальное изучение с моей стороны. Если они действительно вместе, информация стоит того, чтобы ей обладать. Коль скоро старик взял себе ученика, есть повод для страха – если вы принадлежите Империи и помните, что было до нее. В противном случае, как в моем – разве только вспомню совсем уж старые времена, – все здесь происходящее не имеет значения. Пока я не решу посчитать деньги, которые заплатил бы Джабба или другие, включая Дарта Вейдера. И не исключая Императора.
Бахвальство. Это фундаментальная вещь в подобных местах: ритуал хвастовства существа перед существом, чтобы сохранить лицо или только выстроить его; чтобы предъявить претензию на место в нашем мире или создать это место; попытка сделать из себя нечто большее. В самом деле, есть те, кто представляет из себя большее – как анцат, я составляю куда больше, чем можно заподозрить (или представить и не отшатнуться, уйти назад к более удобным представлениям), – но такие редко прибегают к самопохвале. Окружающие и так знают, кто они и что сделали. Слова излишни и только уменьшают значение поступков. Но даже эти наиболее умелые и широко известные могут быть вынуждены прибегнуть к бахвальству перед неумолимым лицом мастера-джедая, если он находится в сомнениях насчет таковых деяний. Существа подобные этому старику могут превратить в ничтожества сильнейших малыми словами и действиями.
Музыканты наконец воспряли духом, а может статься, им пообещали снижение оплаты за простой без игры. Так или иначе, музыка возобновилась и стала менее резкой. Она заглушает разговоры, кроме как в ближнем окружении, но мне не требуется полагаться на слова или эмоциональный окрас информации. В похвальбе частенько слышится аромат «супа».
Я выдыхаю, чувствую, как трепещут мои хоботки, и оглядываю кантину. Легко определить направление, и я улыбаюсь – эти двое, старик и его ученик, сели в одной из кабинок. Но не их запах будоражит меня сейчас, нет – того, с кем они разговаривают. Высоченный вуки и темноволосый мужчина-человек.
– Суп.
Он закипает столь быстро и сильно, что я не могу не заметить. Мое внимание приковано к нему. Не джедай, что защищен и дисциплинирован. Не мальчишка, что юн и незрел. Не вуки, пассивный, воплощенная верность. Гуманоид. Кореллианин.
Анцати живут долго. И за все время жизни сохраняется память.
Из моей трубки поднимается клуб дыма, и я улыбаюсь сквозь его завесу. Кореллианина ищут, как и вуки, но то же касается любых посетителей кантины Чалмуна – их всех разыскивают где-нибудь в Галактике. Даже меня. Или должны бы; никто не знает, кто я и что я или за что меня разыскивают, и в этом постоянство. Я осторожен в охоте, всегда внимателен к деталям, которые игнорируют другие и от которых слишком часто погибают. Я требую информацию. И ни на что не подписываюсь, пока не уверен до конца.