Старая гвардия — страница 18 из 62

К месту, где он находился, по гравийной дороге, вьющейся среди деревьев, подъехала командирская машина. Она остановилась позади машины Хоррисса, и из нее вышел Акрадай Заекисс. Увидев все, что можно было увидеть с этого выступа, Хоррисс решил спуститься вниз, чтобы встретиться со своим командиром пехоты, вместо того, чтобы заставлять его карабкаться наверх. С тех пор, как их транспорт подвергся первой бомбардировке, он приказал, чтобы все доклады представлялись ему лично. Коммуникационное оборудование использовалось только в чрезвычайных ситуациях.

— И что ты узнал, Заекисс? — сарказм Хоррисса был таким же густым, как грязь, покрывающая эту планету.

Заекисс сарказм оценил, но не показал вида. Когда Кхорисс спрыгнул на землю, преодолев последние двадцать футов, он снял шлем, прежде чем доложить ему своим вибрирующим, мрачным голосом, необычным для кездая. Огромный шрам на горле отмечал старую рану от суриа, которая так изменила его голос.

— Наши солдаты вынуждены отступать, Ад-акрадай. Эти Человеки терпеливы, они всегда ждут, пока их артиллерия нанесет нам урон, прежде чем продвигаться даже на минимальное расстояние. Это медленно, но наши разрядники постоянно подавляются снарядами.

Капюшон Хоррисса заметно поник. Его план уничтожить передовые части Людей и захватить их тылы потерпел крах. Он утратил свой элемент внезапности, но все еще надеялся, что Люди снова попытаются прорвать его оборону. Однако последние новости разрушили эту надежду. Лично Хоррисс недолюбливал артиллерию и решил не занимать место в своем транспорте для ее перевозки. А эти Люди, однако, продолжали хорошо использовать ее с тех пор, как их первая бомбардировка пришлась как раз на тот момент, когда его пехота собиралась открыть огонь по их свинцовой тяжелой броне.

— Как они сражаются, Заекисс? Что говорят тебе твои солдаты?

Акрадай заколебался, пытаясь понять, о чем именно спрашивает его предводитель. Хоррисс заметил замешательство.

— Люди, Заекисс, — попытался объяснить Хоррисс, — какие они солдаты?

Лицо Заекисса вытянулось, когда он понял вопрос, хотя ему все еще приходилось перерабатывать все, что сообщали и комментировали его солдаты.

— Они хорошо обучены и вооружены, Ад-акрадай, — наконец заключил Заекисс, — но они неопытны и мягкотелы. Люди гораздо более хрупки, чем кездаи. Многие кричат и выходят из строя всего от одного укола, призывая своих товарищей и целителей, которые затем глупо подставляют себя под огонь. Некоторые легко поддаются панике, в то время как другие проявляют большое мужество. Когда мы впервые открыли по ним огонь, все они были в большом замешательстве, но, получив возможность перегруппироваться, теперь они наступают с большой точностью и хорошим планированием.

Заекисс замолчал, пытаясь придумать, что еще сказать, но Хоррисс был доволен тем, что ему сказали, и поднял руку. Большего ему и не требовалось.

— Тогда мы должны заставить их броситься на нас, — объявил Хоррисс. — Как только они понесут значительные потери, они погрузятся в хаос, и мы сможем их сломить.

— Вероятно, Ад-акрадай. Но у них нет причин нападать на нас. Время на их стороне, а не на нашей.

— Вы правы, но есть и другие способы заставить их действовать. Мы должны отступить за большую реку и заставить их переправляться под огнем.

— Но, Ад-акрадай, тогда мы сдадим им наш транспорт!

— Он в любом случае для нас бесполезен. Мы дождемся, пока не будут выгружены оставшиеся припасы, тогда наши ядерные пушки можно будет снять и переоборудовать для наземных боевых действий.

— Против их носителей рельсотронов? Это кажется пустой тратой времени...

— Ты можешь предложить что-то получше?

— Нет, Хоррисс, но если бы внезапно появился человеческий военный корабль...

— Тогда мы умрем на пару дней раньше, вот и все, Заекисс.

— Да, Ад-акрадай, — в голосе Заекисса не было особого энтузиазма.

— Сражайся так хорошо, как только сможешь, Заекисс. Уничтожь их. Заставь их отдать много жизней за землю, которую ты им вернешь.

— Я сделаю это.

— Тебе подадут сигнал, когда ты должен будешь отвести свои войска за мост. А теперь возвращайся к своим солдатам.

— Немедленно, Ад-акрадай Хоррисс.

Прошло так много времени с тех пор, как кездаи сражались в мировых кампаниях, размышлял Хоррисс, наблюдая за уходящим Заекиссом. Какими бы воинственными ни были кездаи, в их сражениях редко участвовало больше двух или трех фракций. Не требовалось никакой стратегии или планирования, только тактика. Со всеми их технологическими достижениями, со всеми их ракетами и дальнобойной артиллерией, казалось таким странным, что они все еще так сильно заботятся о ширине рек и крутизне склонов. Но пока вся бронетехника, как своя, так и вражеская, не сможет летать над деревьями и местностью в антигравитационных пузырях, эти препятствия будут продолжать доминировать в тактическом планировании.

Однако его брат будет доволен. Хоррисс многое узнал об этих людях, и вскоре он доложит об этом Киртре. Однако сейчас его беспокоило, что люди тоже кое-чему научились. Они учились сражаться с кедзаями. Если оставшиеся в живых Ис-калдаи действительно решат собрать все свои силы для массового наступления, они найдут в этом мире хорошо обученных и вооруженных солдат. Но если только он, Хоррисс, покончит с ними, они, безусловно, перестанут быть такими неопытными и мягкотелыми.


* * *

Срочное сообщение Куро пробудило Серину от беспокойного сна. Громкий звуковой сигнал раздался незадолго до восхода солнца, и сначала она не могла понять, что это значит. Куро редко использовала свою способность отправлять телефонные сообщения, и никогда — в настоящей чрезвычайной ситуации. Содержание записки добавило ей замешательства, прежде чем она заметила кто отправитель сообщения. "Большой космический корабль приземлился на пляже Питера", — говорилось в сообщении.

Сначала она подумала, что сообщение пришло от ее отца или брата, учитывая содержание послания. Но как только она заметила, что его отправила Куро, она сразу поняла, что речь идет о песчаном пляже, на котором часто ночевал ее коллега Питер.

Осознав важность сообщения Куро, Серина решила позвонить кому-нибудь из военных. Опасаясь, что ее могут спросить о подробностях того, как она узнала о высадке, она решила просто позвонить в главное управление в Форт-Хиллиарде, где ее знали. К сожалению, она не знала женщину, которая ответила, и когда ее спросили, кто на самом деле видел корабль, Серина просто ответила, что это была ее сотрудница, работающая в исследовательском центре. К счастью, этого оказалось достаточно, и Серине пообещали, что будут приняты меры.

Закончив разговор, Серина решила сама поехать в исследовательский центр. Она знала, что этой ночью ей больше не удастся заснуть, и беспокоилась о Куро. У Серины не было возможности переслать Куро ответное сообщение из дома, и Куро приходилось беспокоиться о том, что ее сообщение дойдет до адресата. Кроме того, у Куро могли быть какие-то подробности, которые могли бы кому-то пригодиться.

Однако она не собиралась задерживаться там надолго. Исследовательский центр находился слишком близко к пляжу Питера, чтобы там было спокойно, хоть между ними и было двадцать километров непроходимого тропического леса. Она просто заскочит туда на несколько минут, сказала она себе, прежде чем снова вернуться домой.


* * *

Пришелец лежал мертвый на опушке разрушенного леса, среди сломанных деревьев и обугленных веток. Боевая броня, в которую было облачено существо, была разорвана турелями ионных зарядов гигантских Темпларов, выстроившихся вдоль дороги. Потемневшая кровь окрасила нагрудник солдата и пропитала малиновый пояс, завязанный на его талии. Полковник Ишида несколько минут осматривал труп, прежде чем попытался снять шлем и как следует рассмотреть лицо и голову.

Полковнику Ишиде доводилось участвовать во многих сражениях, но никогда еще он не чувствовал себя таким беззащитным, как этим утром.

Он всегда думал, что оказаться в эпицентре массированного наступления мельконианцев — это худшая ситуация, с которой может столкнуться командир, но он сталкивался с таким, имея за спиной полк Боло Марк XXX. Он не привык к тому, что дружественная артиллерия прибывает с опозданием или не попадает в цель. Он не привык к тому, что враг окружает его и у него нет возможности маневрировать. Он не привык к тому, что командиры кричат по каналам Корпуса, споря о том, кто кого где и когда будет поддерживать. И он определенно не привык к тому, что гиперзвуковые иглы пробивают одну сторону его машины насквозь, а сквозь другую выходят наружу, едва не задевая его.

И бесконечные комментарии Уолтера Райса о работе его лазера не помогли. На протяжении всего боя Райс перенастраивал свой кристалл, изменяя его вращение, чтобы он описывал разные дуги с разной скоростью.

Уолтер также был склонен к внезапным вспышкам гнева, постоянно заставляя полковника думать, что по ним вот-вот нанесут удар.

Тридцать Темпларов его сына находились в гуще боя в течение шести часов, прежде чем гвардии Тигра наконец-то был отдан приказ перейти в наступление. По всему фронту подразделения Алебастровой гвардии удерживали позиции, в то время как подразделения гвардии Тигра проносились мимо них. Это произошло когда пришельцы изменили тактику, теперь используя внезапные атаки методом «бей-и-беги», с сосредоточением своей пехоты и плазменных ружей вместо игольчатых винтовок, чтобы выбивать солдат с их позиций. В некоторых местах ряды Людей были отброшены назад с большими потерями, но в других они беспрепятственно продвигались вперед. Сенсоры показали, что пришельцы отводят всю свою бронетехнику в тыл, но Темплары из Тигриной гвардии отказались преследовать их без пехоты, эффективно прикрывающей их фланги.

В этой битве прогресс будет медленным.

Стояло позднее утро, и небо было на удивление ясным для этого времени года. Отдаленные взрывы создавали в округе грохот, который никогда не прекращался. У делассианских войск были большие запасы снарядов, и полковник Ишида подозревал, что они израсходуют их все.