Старая гвардия — страница 9 из 62

— Да, верно, — ответил он, обращаясь к ящику.

— Мы ждали вас, — произнес голос.

С громким лязгом металлические ворота, приводимые цепью, начали отъезжать в сторону. Подождав, пока они освободят дорогу, полковник выехал на мощеную дорогу, ведущую к парковке. Ворота быстро закрылись за ним.

Полковник Ишида прекрасно знал ценность электрифицированного забора на Деласе. Все сооружения за пределами контролируемых границ города должны были быть защищены от сейзарров, которые рыскали по земле. Они жили во всех частях Деладина, хотя и существовало множество подвидов. Ни одна другая местная фауна еще не прошла столь полную эволюцию от морских обитателей к обитателям суши, как сейзарры. И, к сожалению, они были плотоядными. Самые крупные из них весили до тонны, хотя и были редкостью. Большинство были размером с крупного земного кабана, с дикими когтями, используемыми для охоты и лазания по деревьям, и крепким костным скелетом.

Их еще предстояло научить бояться людей, хотя, вероятно, может и не получится.

Здания института были красиво построены, их дизайн и украшения напоминали изгибы раковин и спиралей. Около дюжины молодых мужчин и женщин обедали за столиками для пикника на лужайке, скорее всего, студенты, судя по ноутбукам, которые все они таскали с собой. Множество разноцветных бабочек порхало вокруг здешних зданий. Хотя в этом мире было несколько привезенных земных созданий, бабочки не входили в их число. Они были полностью аборигенными, с биологией, настолько схожей с их земными аналогами, что не было необходимости в каких-либо научных различиях. Первые исследователи были ошеломлены найдя их, и многие из колонистов сочли их присутствие признаком того, что люди тоже должны жить здесь.

Томану было велено искать "главный вход", и поскольку никакой вывески поблизости не было, он просто выбрал большие двери, перед которыми была каменная скульптура океанской волны. Когда он приблизился, то был вознагражден тем, что за стеклянной дверью появилось лицо его дочери.

Как только она открыла дверь, чтобы поприветствовать его, зазвонил его полевой коммуникатор. Томан застонал от неподходящего момента.

Серина вздохнула с понимающей улыбкой и молчала, пока Томан отвечал на звонок. Однако, прежде чем что-либо сказать, он вошел в прохладный вестибюль.

— Что, Чейнз?

— Интересное событие, — загадочно сказал Чейнз.

— Быстро.

— Незапланированный транспортник прыгнул в звездную систему, без опознавательных сигналов, но следует правильной схеме захода на посадку.

— Насколько он велик?

— Около двухсот тысяч тонн.

— Возможно, частник. Делас пытается связаться с нами?

— Пока нет.

Томан на мгновение прикусил губу, размышляя об этом.

— Ну, перезвони мне, если они не сделают это в ближайшее время.

— Да, коммандер. Чейнз закончил.

Полковник сложил свой полевой коммуникатор, а затем коротко обнял дочь. Серина крепко обняла его в ответ, затем отпустила и отступила на шаг. Ее мать была европейкой по происхождению, но, несмотря на все азиатские приметы, которыми он наделил ее, Серина все равно была очень похожа на Марию. Возможно, дело было в темно-синих глазах. Или, возможно, из-за того, что ее волосы были такими прямыми и длинными, точь-в-точь как у ее матери.

Прошло всего два года с тех пор, как он в последний раз видел Серину, но он не помнил, чтобы в прошлый раз они были так похожи.

— Ты хорошо выглядишь, папочка.

— Я как раз собирался сказать то же самое о тебе, Серина. Каэтан здесь?

— Он должен прибыть примерно через час. Я получила от него ответ как раз перед тем, как мне сказали, что ты проходишь через ворота.

— Может, нам подождать его, прежде чем отправиться на экскурсию?

— Нет. Он бывал здесь раньше и встречался с Куро.

— Ах да, косатка, о которой ты мне писала...

— Пожалуйста, говори "косатка"[8] при Куро, папочка. Мы не хотим, чтобы у нее появились комплексы.

— Конечно. — в любом случае, он разговаривал с Сериной не серьезно. — С чего начнем?

— Не отсюда. Я хочу оставить это здание напоследок, потому что Куро в бассейне внизу. Начнем с лабораторий.

— Звучит неплохо.

Серине было уже тридцать лет, а он так и не спросил ее, собирается ли она когда-нибудь замуж. В своих письмах она время от времени упоминала о парнях, но он никогда не спрашивал о них. Об одних ему было очень любопытно. О других он и знать не хотел. Он был рад, что она так разборчива в выборе мужчин, но надеялся, что она по-прежнему счастлива. К счастью, полковнику никогда не приходилось беспокоиться о том, о чем говорить, когда он был со своей дочерью. Серина решала за него.

Пришло время расслабиться и насладиться поездкой.


* * *

Прошло 10,0449103 минуты с тех пор, как неопознанный транспорт прибыл в звездную систему и только сейчас комплекс Блэкстоун начал вызывать нарушителя. Это совершенно недопустимое время реакции на потенциальную опасность. И наши системы не отключаются, так как ответ от транспортного корабля еще не получен, а значит вероятна угроза.

Мы продолжаем отслеживать данные о нарушителе, поступающие с орбитальных систем безопасности, но без срабатывания тревоги охранные системы не будут запускать свои термоядерные реакторы для более мощного сканирования. Поэтому данные, которые мы получаем, ограничены только гравитационной кривой и выбросами энергии. Из этого мы можем только сделать вывод, что это крупный транспорт с простым диномагнитным ядерным двигателем, который отстает от современных технологий как минимум на два столетия. Однако многие такие транспортные средства продолжают эксплуатироваться частными предприятиями. Этот факт подтверждает предположение командира о том, что это может быть плохо обслуживаемое торговое судно с неисправным оборудованием. Но это не оправдание того, чтобы не сообщить о прибытии заранее по каналам SWIFT.

Мы подождем ответа от этого нарушителя еще две минуты, прежде чем снова свяжемся с нашим командиром. При текущей скорости сближения мы прогнозируем выход на орбиту Деласа через 39,20 минуты. На данный момент невозможно сказать, попытается ли транспорт войти в атмосферу.


* * *

Экскурсия по институту прошла довольно бурно, так как Серина, казалось, торопилась вернуть его в главное здание. Их аквариумы с морскими обитателями не были предназначены для эстетического созерцания обитающих в них существ, хотя Серина сказала ему, что в местном зоопарке строится большое морское отделение и она будет активно участвовать в разработке дизайна.

Что она действительно хотела сделать, так это познакомить его с Куро, о которой она рассказывала ему сейчас, когда они возвращались в здание.

— Так или иначе, — говорила Серина, — мой друг адвокат Барри сказал, что мы должны подать на "Наутилус Энтерпрайзес" в суд и посмотреть, что из этого выйдет. Планетарная конституция никогда не упоминала "людей" в законах о труде, и он предположил, что судьи вынесут решение в пользу косаток.

— Поэтому "Наутилусу" пришлось начать платить им? — Томан поспешил продолжить разговор.

— Именно так, хотя Куро решила вместо разбирательств приехать сюда.

— Они подали апелляцию?

— Нет. Было маловероятно, что они чего-нибудь добьются. Только не на этой планете. Кроме того, деньги, которые они платят своим двум косаткам, и близко не сравнимы с теми деньгами, которые им пришлось бы заплатить своим адвокатам.

И тут ему в голову пришел вопрос, который он не мог не задать.

— А что они делают со своими деньгами?

— Меня все об этом спрашивают, — рассмеялась Серина. — У всех у них есть свои счета, с которыми они могут делать все, что захотят. Но я знаю, что почти все их деньги идут напрямую в наш фонд, который мы создали для доставки бóльшего количества косаток с Земли. Это очень дорого.

— Почти все?

— Ну, я знаю об одном политическом взносе, который Куро внесла в прошлом году.

Полковник Ишида не решил, нравится ему это или нет. Позволять косаткам вмешиваться в политический процесс...

— А они платят налоги? — спросил он.

— Ага.

Ох, ну, может тогда все в порядке, решил он.

Они вернулись к главному входу, где встретились, и вошли в основное здание института. Несмотря на прохладу, в этом здании было заметно более влажно, чем в других. Кроме того, здесь сильнее пахло соленой водой.

Они продолжили беседу, когда Серина повела отца к лифту.

— Так зачем же "Наутилус" модернизировал этих китов? — спросил полковник.

— Ну, во-первых, "Наутилус" этого не делал. Во-вторых, они не киты, касатки относятся к семейству дельфинов. В любом случае, причина, по которой выбрали касаток, очевидно, заключалась в их высоком интеллекте и размерах. Психотронное ядро, схемы, энергетическая установка и различные передатчики установлены внутри их тела без каких-либо внешних подключений. Этого просто невозможно было сделать ни с одним существом меньше касатки.

— Кто же тогда это сделал?

— Это главная причина, по которой я хочу познакомить тебя с Куро, — по ее интонации было ясно, что она с нетерпением ждала, когда он спросит. — "Наутилус" никогда не говорил, от кого они получили касаток, но Куро уверена, что это были военные инженеры Конкордата.

При этих словах левая бровь полковника поползла вверх. Он был шокирован тем, что Конкордат проводит эксперименты с такой, казалось бы, безобидной кибернетикой на косатках. Но как только он немного задумался об этом, то понял почему.

Лифт спустился на три этажа, прежде чем остановился. Когда двери открылись, их обоих обдало горячим и влажным потоком соленого воздуха. Впереди, в коротком коридоре, можно было увидеть отражение солнечного света, падающего снаружи, в уголке большого бассейна.

Они вышли в коридор.

— Ты хочешь знать зачем, не так ли? — спросил Томан.