Старс Unbound — страница 42 из 79

Игроки закивали, но без особой радости. Налицо пассивное поведение — они хотели, чтобы я заработал для них ключи. Ну нет, дорогие мои, в этот раз придется поднять задницы и что-то попытаться сделать самим. Моя группа отделилась от остальных и стала пробиваться к центру таверны, чтобы получше осмотреться. Федор и безымянная девушка увязались следом. Интересно, какими талантами они обладали? Лохматый незнакомец ясно дал понять, что представляет сугубо боевой класс, а кем была девушка? Выясним по ходу дела, думая эта информация в дальнейшем пригодится.

— Эй ты, зеленоглазый! — мы с Максом одновременно повернулись. Почему-то я продолжал намеренно игнорировать тот факт, что у нас с Аколитом был одинаковый редкий цвет глаз.

Звал нас хмурый волк со второго этажа. Он усмехнулся и вытянул лапу, указывая именно на меня.

— Ты, — он говорил тихо, но его голос каким-то образом звучал поверх общего шума и залихватской песни. — Хочешь сыграть в интересную игру?

— Это еще какую? — недоверчиво крикнул я в ответ.

— Ту, которая под силу только мастерским ворам, — прищурился волк и щелкнул зубами.

— Так ребят, пойду заберу ключ у этого волчары, а вы тут развлекайтесь пока, — обернулся я к друзьям и увидел снисходительные улыбки. В этих взглядах теперь было не просто снисходительное понимание частички моего безумия.

Нет.

Я заметил какую-то совсем новую эмоцию. Они, кажется, были абсолютно уверены в том, что я их не подведу.

— Давай побыстрее там, утри им нос, — вытянул вперед кулак Гриша и я с готовностью стукнул по нему, радостно кивая.

Ну что, высокомерные волки, готовы проиграть лучшему Искателю Сокровищ в мире? В приподнятом настроении я поспешил на второй этаж, еще не зная, что ждет меня впереди.

19. Би-кер-ри-бек

За круглым дубовым столом они сидели втроем: игроки в карты, которым жизненно необходим был четвертый, чтобы матч состоялся. Они с интересом разглядывали толпу незнакомцев, вошедших сквозь двери в их таверну.

Люди.

Раньше они никогда не встречали людей, так мне показалось. Разглядывали меня, будто диковинку — уродца, сбежавшего с цирковой выставки, где за ломаную медную монету можно целых пять минут бессовестно пялится на тех, кого природа создала непохожими на привычных существ. Сейчас же им такое удовольствие досталось абсолютно бесплатно, а потому волки и лисы разглядывали меня с хитрым прищуром, некоторые даже закрывали глаза и принюхивались, недовольно фыркая и отворачиваясь. Скалились и сверкали глазами, всем своим видом показывая естественное превосходство.

Но я их не осуждал, потому как вел себя точно так же. Разглядывал лесных хищников с телами, похожими на человеческие. Волко-люди не отличались ростом или комплекцией, даже чем-то напоминали человеческих косплееров, любивших наряжаться в подобные наряды. Только головы смотрелись куда более аутентично: от них веяло настоящей агрессией хищника, опасностью и дикостью. Сверкающие глаза и тяжелое дыхание — находится в их обществе было слегка некомфортно, особенно, если лисы и волки обступают тебя со всех сторон и не дают пройти к единственному незанятому месту у игрального стола.

— Эй, вы! Расступитесь и дайте гостю дорогу, — распорядился тот самый черный волчара, позвавший меня играть. Хитрый прищур, ломаная улыбка и тяжелая серебряная серьга в ухе.

Кажется, чуть приоткрытый оскал был чем-то вроде его визитной карточки: волчара никогда не менял гримасу, застывшую на манер восковой куклы. Он повел подбородком и еле слышно зарычал. Остальные тут же расступились и я смог протиснуться к столу.

— Добро пожаловать в нашу скромную, тихую компанию. Я — Альфонсо Люпер, — представился черный волк и чуть склонился вперед. — По правую руку от меня, — изящным жестом он указал на упитанного волка с серой шерстью. У того на носу покачивались очки в тонкой оправе, а толстые пальцы рук постоянно перебирали квадратные бусы. — Бенедикт Грейфс. А это — единственная дама за нашим столом — Присцилла Вульер.

Присцилла была лисицей с невероятно лощеной шерстью, в мою сторону она даже не посмотрела. Длинные ресницы лишь порхнули мимолетным жестом и хищные глаза вспыхнули яростным огнем. Думаю, ее мало интересовал оппонент, а все внимание девушки было сконцентрировано на приличной горке золотых монет, лежащих прямо посередине стола. Видимо — куш, за который нам предстояло сражаться.

— Благодарю за ваше предложение, — ответил я, когда после представлений повисла небольшая пауза. Я настолько засмотрелся на необычных существ, что совсем забыл о манерах. — Меня зовут Кир.

— Звучно, — кивнул Бенедикт. — Начнем играть? — он убрал четки и умелым жестом закатал рукава своей белоснежной сорочки.

Все они были одеты примерно одинаково — вычурные жилетки темного цвета и белоснежные сорочки. Только у Присциллы жилетка была не черного или серого, а гранатового цвета, украшенная золотистым плетением. Она засучила рукава точно так же, как мужчины и все трое уставились на меня в ожидании. Я не стал снимать куртку и слегка неумело попытался закатать рукава вместе с рубашкой. Не сразу, но у меня получилось.

— Это обязательно? — посмотрел я на Альфонсо, когда убедился, что рукава не раскатаются и не упадут вниз.

— Простая мера предосторожности, человек по имени Кир. Иначе мы не сможем избежать желания смухлевать и спрятать карту. Ведь сделать это — крайне просто, вы же понимаете.

— Конечно, — я решил «надеть» на себя маску бывалого картежника, хотя и не слишком уверенно чувствовал себя в азартных играх. Это развлечение никогда не пробуждало у меня истинного желания и, если я и садился играть в карты, то это было внутри виртуальной рпг, где за такое действие полагалась внутриигровая награда.

— Вот и отлично, — Альфонсо хлопнул в ладоши. — Перед вами, — уж очень этот волчара любил наигранность и чужое внимание. Шоумена в нем было видно за версту. — Гора денег, которую нам удалось выиграть за несколько дней состязаний в таверне старины Билли Берда! Наступил финальный тур и… последний финалист отказался от участия. Ужасная, ужасная утрата, но! — волк забарабанил пальцами по столу, а остальные завыли, поддерживая его выступление. — Судьба улыбнулась нам и человек по имени Кир согласился занять место выбывшего игрока. Конечно, мы не можем просто так позволить участвовать тому, кто ни гроша не вложил в казну, вы же понимаете?

— Да, да. Конечно же, да! Это было бы нечестно! — со всех сторон посыпались возгласы. Я что, еще не начал играть, а уже должен им денег? Вот уж точно — опыт реального казино во всей красе.

— К счастью, насколько мне известно — Кира не интересуют наши деньги, не так ли?

Ах вот в чем дело. Конечно же, даже не сомневаюсь, что все посетители таверны в курсе нашей проблемы. Все, что нам нужно добыть — это ключи от номеров. Золотые монеты сказочного народа не имеют веса для жителей Земли.

— Все верно, — подхватил я его инициативу. — Мы, к сожалению, надолго не задержимся в вашем гостеприимном мире. Все, что я желаю получить — это ключи от номера, в котором смогу укрыться с друзьями.

— Именно, — довольно кивнул Альфонсо, доставая из кармана брюк брелок с ключами. Он помотал ими из стороны в сторону и швырнул на самую вершину горы монет. — В том случае, если человек по имени Кир победит, все деньги останутся здесь, — волк хлопнул ладонью по столу. — В таверне Берда до следующего турнира. А человек, в награду за то, что развлек нас своим участием и мастерской игрой — получит вожделенный ключ.

— Но что он теряет, если проиграет? — задала вопрос Присцилла Вульер.

— Время, дорогая моя. Ценное время. Из этой игры не так-то просто выйти, даже если у тебя почти не осталось возможности для ставки. Ему придется играть до конца, а это значит, что в случае проигрыша, у него почти не останется времени, чтобы спасти свою шкуру. Так что получается, — засмеялся Альфонсо. — Что наш гость ставит самое ценное, что у него есть. Жизнь.

— Как интересно, — лисица впервые посмотрела на меня своими чарующими глазами, внутри которых играло самое настоящее азартное пламя. — С такими условиями я, безусловно, согласна.

— Вот и славно, — очередной хлопок в ладоши. — Вам знакомы правила би-кер-ри-бек покера, милейший Кир? — поинтересовался волк.

— Би-кер-ри-бек? — да я и правила обычного покера не слишком хорошо знал, а про такую вариацию точно не слышал.

— Ничего страшного, — тут же отмахнулся Альфонсо. — Крупье, прошу вас, заберите деньг и ключи, мы начнем с короткого объяснения.

Тихий худощавый волк подошел и сгреб невероятную гору монет в кожаную сумку. Ключи с брелоком попали туда же, а на столе остались только несколько пухлых колод карт, скрепленных слоем прозрачного протектора. Альфонсо пододвинул к крупье все колоды кроме одной, поднес ее к морде и поддел клыком. Упаковка лопнула и он умело стянул прозрачную пленку, выкладывая карты на стол лицом вверх.

— В игре четыре масти, следите внимательно, — он щелкнул пальцами и подтолкнул вперед четыре карты, на которых были изображены рыцари, вооруженные четырьмя видами оружия. — Дубинки, щиты, шпаги и копья. Четыре великих дома, четыре непобедимых воинства. Именные карты: рыцарь, принцесса, король и покровитель, — Альфонсо незаметным движением добавил к каждому рыцарю еще по три карты с картинками.

— Юки, давай помогай, пока я тут не растерялся, — взмолился я, надеясь, что звезда услышит мысленную команду.

*Не паникуй, Кир, я с тобой! (‾́ ◡ ‾́) Масти и картинки ничем не отличаются от земного аналога. Просто постарайся запомнить:

Дубинки — крести, шпаги — пики, щиты — бубны, копья — черви.

Рыцарь — валет, принцесса — дама, король — король:), покровитель — туз.

На всякий случай, держи табличку всех комбинаций в би-кер-ри-бек покере. Они ничем не отличаются от земных, только в этой игре ты можешь собрать до двенадцати карт и самая сильная комбинаций будет три по четыре, а за ней идет двойной флеш рояль.*