— Ладно-ладно, — перебил меня Его Величество, закатив глаза, — Но что я могу поделать, если во дворце всегда ошивается полно народу? Не целовать же вас на глазах у придворных?
— Только попробуйте! — возмутилась я.
— Вот, я так и знал, что вы такой перспективе не обрадуетесь, — пожал плечами в ответ король, — Кстати, там есть отличная беседка, — кивнул он мне за спину.
Я оглянулась, дабы удостовериться в его словах, и действительно увидела просторную беседку, оплетенную вьюном и кустовыми розами.
— Должно быть, там красиво… — начала я и тут же осеклась.
Просто когда я повернулась, Его Величество неожиданно оказался слишком близко. Буквально в паре сантиметров от меня.
Слов больше не потребовалось. И я даже не могу точно сказать, кто из нас первым потянулся за поцелуем. Это было похоже на глоток свежего воздуха, который окрылял, заставлял сердце стучать, словно сумасшедшее, и до одури пьянил даже и без капли шампанского.
Его Величество целовал меня то нежно, то властно, и я плавилась под его напором, забывая кто я, и где нахожусь. Руки короля сжимались вокруг моей талии и прижимали меня к мускулистой груди. Я же стояла, ухватившись за широкие плечи и, пожалуй, это было единственным, что удерживало меня на ногах.
— Пожалуй, нам стоит дойти до беседки, — оторвавшись от моих губ, хриплым шепотом произнес Теодор.
Я облизнула припухшие губы и кивнула в ответ, отмечая, как потемнели карие глаза, проследившие за моим нехитрым движением.
И я могла закономерно рассчитывать на еще парочку поцелуев до того момента, как покину дворец. Вот только планам не суждено было сбыться.
Добравшись до беседки, мы обнаружили, что место там уже занято. Да еще и не кем иным, как принцем Фабианом и Клотильдой.
— А вы что здесь делаете? — поинтересовался у них Теодор, слегка нахмурившись.
— А я помогаю леди Коррета с ее проектом, — тут же выдал средний принц.
Я прикусила щеку изнутри, чтобы не рассмеяться вслух от комичности всей происходящей ситуации.
— А вы что тут делаете? — окинув нас подозрительным взглядом, поинтересовался принц Фабиан.
— А я тоже помогаю леди Грахэйм с ее проектной работой, — отозвался монарх.
Смех сдержать мне все же не удалось…
Глава 35
Весь последующий месяц я проводила много времени во дворце. Мы с Теодором работали над проектом, а еще часто гуляли по территории королевской резиденции. Проводить время с ним на удивление оказалось легко и приятно. Новоиспеченный король оказался хорошим собеседником с чувством юмора, а еще и обаятельным мужчиной.
Куда приведет нас наше общее влечение, вспыхнувшее так внезапно, я не знала. Но очень надеялась, что все закончится хорошо. Хотя я прекрасно помнила о том, что все считали, будто идеальной партией для Его Величества станет Талита Фарлей. С этим глупо было спорить, и это не могло не расстраивать.
Я тут же покачала головой, постаравшись избавиться от гнетущих тревог. Глупо ведь переживать о том, что еще даже не случилось?
Но вопрос касательно того, что нас с Теодором ждет дальше, так и остался висящим в воздухе.
— Велари, куда спешишь? — услышала я позади знакомый голос, когда поднималась по лестнице в центральной части дворца.
Обернувшись, я увидела Талиту.
— У меня тут встреча, по поводу проекта, — пояснила я, — А ты что тут делаешь?
— С Его Величеством, — понятливо кивнула в ответ леди Фарлей, — А я заехала к дедушке. У нас вечером семейный ужин, вот решила подождать его здесь.
— Понятно, — отозвалась я.
— Кстати, ты сильно торопишься? — поинтересовалась Талита, — Где-то здесь я видела Гвендолин и Гертруду, предлагаю немного поболтать всем вместе.
До встречи, назначенной Теодором, у меня оставалось еще около пятнадцати минут. Но думаю, что он не станет сильно возражать, если я немного задержусь. А чтобы удостовериться в этом я достала техно-фон, подаренный когда-то монархом, и отправила ему послание.
Ответ пришел моментально. И нет, против моей задержки монарх не возражал. У него совещание с министрами затягивалось.
— Только найдем еще Клотильду, — сообщила я Талите.
— Клотильду? — удивилась сокурсница, — А она что делает во дворце?
— Принц Фабиан любезно предложил помочь ей с проектной работой, — пояснила я, — Поэтому стоит поискать ее где-то недалеко от его лабораторий.
— Надо же, а совет Оберты не прошел даром, — усмехнулась леди Фарлей, — Помнишь, леди Танзи говорила, что у Клотильды еще есть шанс очаровать среднего принца? Похоже, она решила им воспользоваться.
— Могу тебе лишь ответить, что Его Высочество вполне рад быть очарованным.
— О да, я заметила, — кивнула Талита, остановившись напротив окна, — Только в лабораториях мы ее не найдем. Они в саду.
Взглянув в том направлении, куда указывала сокурсница, я и впрямь увидела Клотильду, гуляющей по саду под руку с Его Высочеством принцем Фабианом.
— Быстро у них отношения развиваются, — заметила я.
— Думаю, со дня на день стоит ждать сообщений о помолвке, — протянула леди Фарлей.
Талита взяла на себя инициативу и отправила сообщения Гвендолин и Гертруде во время того, пока мы двигались по направлению к саду. Встретиться им она предложила там же.
Мы как раз свернули в холл, выход из которого вел прямо к королевскому саду, когда случайно столкнулись с принцем Дареном и его спутницей. В последней мы, к нашему удивлению, узнали Келсаю Келли.
Благородная леди, подхватив младшего принца под руку, о чем-то увлеченно ему рассказывала и даже не заметила нас. Они пересекли холл и направились куда-то дальше, а мы так и остались стоять на месте, провожая их удивленными взглядами.
— Так вот зачем она академию покинула, — раздался за нашими спинами голос Гвендолин, — Все не может расстаться с мечтой о том, чтобы завоевать внимание принца.
— И тебе привет, — кивнула я.
— Хорошо хоть, что ей старший принц не достался. Такой королевы я бы просто не пережила, — поделилась с нами своими мыслями леди Фарлей.
— Думаю, она бы не сильно расстроилась, если бы ты решила расстаться с жизнью, — пожала плечами Гвендолин.
— Эй, — возмутилась Талита, — Когда ты успела стать такой жестокой?
— А поживешь почти год в обществе молодых благородных леди, еще и не такому научишься, — философски заметила леди Райли.
— Вы и дальше будете припираться, или мы уже пойдем? — закатила я глаза, — Некоторые из нас весьма ограничены во времени.
— Кстати, Велари, а что ты делаешь во дворце? — тут же спросила Гвендолин.
Мой ответ о проектной работе вызвал очередную порцию понимающих усмешек. Интересно, они просто издеваются, или у меня и впрямь все на лице написано?
Провести хоть немного времени с подругами спустя целый месяц нашей разлуки было здорово. Но все хорошее рано или поздно заканчивается. Вот и мне пришлось их покинуть, чтобы заняться делом, ради которого я во дворец сегодня и прибыла.
Я уже подходила к кабинету, где обычно наши встречи с Его Величеством и проходили, когда увидела Келсаю Келли, из этого самого кабинета выходящую.
На этот раз у бывшей соседки не было возможности меня не заметить, поскольку мы столкнулись практически нос к носу.
— А ты что здесь делаешь? — недовольно поинтересовалась леди Келли.
— Могла бы задать тебе тот же вопрос, — пожала я плечами, — Но у меня нет привычки лезть в чужие дела.
И, не дожидаясь ответа Келсаи, я обогнула ее и вошла в кабинет.
Король уже был там. Сидел за столом и с самым невозмутимым видом просматривал какие-то документы. Судя по всему, это было чертежи.
— Уже закончила свои дела, из-за которых пришлось задержаться? — не поднимая головы, спокойным тоном поинтересовался он.
— Вполне, — отозвалась я и не удержалась от того, чтобы не добавить, — Хотя, похоже, я даже немного поторопилась.
— Столкнулась в коридоре с леди Келли? — сделал верное предположение монарх.
— Ага, — кивнула я, подходя к столу и опускаясь на соседний стул, — Она тоже берет частные консультации у короля?
— Нет, это привилегия лишь для особенных, — возразил Теодор, — К тому же, леди Келли к числу адептов больше не относится.
А я решила, что если и наглеть, то уже уж до конца.
— И что же тогда Келсая здесь делала? — подперев щеку кулаком, поинтересовалась я, рассматривая профиль короля.
Да, мужественной красотой его точно не обделили.
— Сказала, что заблудилась и ошиблась дверью. Очевидно, что соврала, — пожал плечами Теодор.
А после отодвинул бумаги в сторону и поднял голову, взглянув на меня лукаво.
— Леди Грахэйм, а к чему такой интерес? Неужели ревнуете?
— Что вы, Ваше Величество! — возразила я, — Всего лишь радею за соблюдение должного уважения к вашей персоне. Мне, как вашей подданной, очень неприятно наблюдать, что вам предпочитают менее достойных мужчин.
— Ты про Дарена? — догадался монарх.
— А ты за всем дворцом следишь? — поинтересовалась я в ответ, — Или сама леди Келли во всем призналась?
— Мне уже успели доложить, чем леди Келли занимается во дворце. Она его перед сегодняшней встречей два дня караулила, — усмехнулся Теодор.
— А что она вообще во дворце делает столько времени? Не припомню, чтобы у ее отца здесь были дела.
— Хотела напроситься во фрейлины к моей матери, — признался Его Величество, — Но та ей уже отказала.
— Занимательно, — протянула я, откинувшись на спинку стула.
Не сказать, чтобы я всерьез переживала по поводу Келсаи или ревновала к ней. Но все же услышать подобные вести оказалось приятно.
— Кстати, раз уж ты заинтересовалась делами дворца, — неожиданно решил сменить тему монарх, — В последние дни родители, советник и министры все больше на меня давят с темой женитьбы. Не хочешь с этим помочь?
Я даже опешила на мгновение от такой постановки вопроса. А когда пришла в себя, то осторожно уточнила:
— А чем я здесь могу помочь? Разве что, попытаться убедить Бенджамина Третьего в том, что это крайне дурная затея и женитьба может подождать. Но скажу сразу, что вряд ли у меня что-то получится.