Стартеры — страница 23 из 48

виновата. Хелена, видимо, сначала пришла к нему в своём теле и попросила о помощи, когда пропала Эмма.

Я села за письменный стол Хелены, чтобы побольше узнать об этой церемонии награждения в музыкальном центре. В ее компьютере ничего об этом не было.

Я обыскала ящики стола и нашла в одном конверте два входных билета на церемонию награждения молодежной лиги. Павильон Дороти Чандлер. Начало в восемь часов. Я сжала руками эти билеты. Если в то время я еще контролировала бы свое тело, тогда нет проблем. Но если нет, тогда Хелена попытается воплотить свой план и убить сенатора Харрисона. Дедушку Блейка. Разорвав билеты на маленькие кусочки, я побежала в ванную комнату и бросила их в унитаз. Я надеялась, что этим поступком исключу возможность убийства сенатора.

Мне не хотелось быть в доме через два дня, когда будет церемония, поэтому, взяв сумочку, с которой была однажды в ночном клубе, достала оттуда визитку Мэддисон, или, точнее, Рианнон, сумасшедшей и весёлой девчонки, которая на самом деле была жирной старухой.




Я была рада, что Рианнон еще была в арендованном ею теле, потому что таким образом я её сразу нашла, когда на следующий день приехала на место встречи, к катку. В этом огромном помещении со льдом было жутко холодно. Только самые богатые подростки и пара бесстрашных Эндерсов нарезали круги, все в новейших костюмах и на максимальной скорости.Как показывала вывеска, прямо надо льдом были приделаны маленькие лазеры, которые топили лёд. Они включались кнопками на перчатках, топили лёд и позволяли бегунам скользить на огромной скорости.

С тех денег, что стоил билет на этот сверхусовершенствованный каток, могли питаться десять бездомных детей целую неделю.

Я нашла Мэддисон на середине льда, где она выделывала замечательные пируэты. Когда, она остановилась, я помахала ей. Она помахала мне в ответ, приближаясь элегантными шагами ко мне.

— Кэлли, это так весело! Я чувствую себя такой подвижной, как никогда. Возьми себе тоже коньки и присоединяйся!

— В другой раз. Мэддисон, я могу тебя попросить об одолжении?

— О любом, — она наклонилась вперед и прошептала. — Мы, Эндерсы, должны быть сплоченными. Так что я могу для тебя сделать?

— Ты же живешь одна, да?

— Дорогая, кто бы захотел жить со мной? — она засмеялась. — У моей экономки собственная квартира.

— Я могу завтра переночевать у тебя?

— У меня?

Я кивнула.

— Пижамная вечеринка! Только для девушек. — Она захлопала в ладоши.

— Большое спасибо. Ты просто супер.

Она улыбнулась мне до ушей.

— Тогда теперь мы лучшие подруги? — она протянула мне мизинец. Я чувствовала себя глупо, но зацепилась за него своим мизинцем.


Я ждала за двумя машинами перед окном выдачи, своею еду. Лучшего выбора, чем Мэддисон у меня быть не могло. Она была не так умна, чтобы заметить, что между мной и моей клиенткой были проблемы. Она казалось мне очень милой, но крепкая дружба со 150-летней старухой не стояла на первом месте моих приоритетов. Я просто хотела осуществить последние две недели моего договора, без того, чтобы наткнуться на какие-нибудь из ряда вон выходящие вещи, как, например, обвинения в убийстве. Водитель передо мной сказал свой заказ и проехал немного вперед. Я встала на его место, а потом, когда я уже доставала кошелек из сумки, все опять началось.

Головокружение, обморок.

Глава 13

Когда я вернулась к себе, я держала ружье прижатым к моей щеке, палец был на курке, а глаз смотрел в прицел. Я была прислонена спиной к стене, перед открытым окном и целилась в толпу людей. В замедленном режиме я начала нажимать на курок. Нет. Нет, нет, нет! Я не осмелилась дышать, когда снимала палец с курка и медленно передвигалась в безопасную позицию. На мгновение весь мир замер и все звуки затихли. Затем я услышала стук моего сердца. Она стучало и стучало, как черт. Капелька пота скатилась по моему лбу до брови. Мысли путались.

Что случилось? Я слишком поздно проснулась? Я стояла в отельном номере. На улице, примерно на десять этажей ниже, собралась толпа народу перед пустой сценой. Мое сердце застучало еще быстрее. Сенатор уже мертв? Пожалуйста, нет! Магазин был полным, рукоять холодной, а дуло не пахло порохом. Народ внизу казался спокойным. Я выдохнула.

Я никого не застрелила. Где я? Высокие дома напомнили мне о Даунтаун Лос-Анджелес. Осмотрев вид из окна, я увидела башню банка США.

Я осмотрелась в комнате. На письменном столе лежала кожаная папка с надписью «The Biltmore hotel». Благородное же,однако, место Хелена выбрала для своего действия. Я взяла ружье и удалила магазин оттуда.

Кэлли. Пожалуйста, нет. Ее голос доходил до меня еще четче, чем раньше. Не разряжай ружье.

— Хелена?

Да.

— Ты можешь меня слышать?

Теперь да. У нас теперь лучшая связь.

— Как так получилось? — Я начала сильно дрожать, как будто это могло бы выкинуть ее из моей головы. — Ты хоть понимаешь, в какое плохое положение ты меня поставила?

Я достала магазин из оружия и положила его на стол.

Заряди, пожалуйста, ружье снова.

— Нет, я этого делать не буду, — закричала я. — Как ты вообще получила это оружие? — я кинула его на кровать. — Где ты его достала?

Если ты ее уничтожишь, так же, как и мой пистолет, я просто пойду и куплю себе новое.

— Я ее не уничтожала. Я ее выкинула, — сказала я, подойдя к окну и посмотрев вниз. Прибыл сенатор Харрисон.

Он зашел на сцену, поднялся на подиум и начал свою речь.

— Я даже не подумаю убить кого-то за тебя и не допущу, чтобы ты для этого использовала мое тело, — я потянулась и захлопнула окно.

Послушай, Кэлли. Я пытаюсь предотвратить преступление. Преступление, в котором могут быть принесены десятки тысяч молодых людей в жертву.

Я покачала головой.

— Ну, в честности ты не сильна, — я решила, что во всяком случае будет лучше, если я уду находиться как можно дальше от такого опасного оружия. Я бросилась к двери.

Кэлли, останься там!

Я захлопнула за собой дверь и помчалась по коридору

— Как кто-то может только додуматься до такого плана?

Не беги слишком быстро! Тебя только что прооперировали!

Я замедлила свои шаги. Она лгала, чтобы держать меня под контролем?

Твой чип.

Я ощупала свой затылок. Он был более чувствительным, чем в тот день, когда Блейк прикоснулся к нему.

— Что вы со мной сделали? — закричала я.

Пара Эндерсов, выходящие из своего номера странно уставились на меня. Для них я была сумасшедшей, ведущие разговоры с самой собой. Я подбежала к пустому лифту и зашла в него. Массивные двери закрылись, и я увидела свое отражение в них.

На мне был черный комбинезон, а волосы были завязаны в высокий хвост. Хелене что, теперь нравился ниндзя-вид?

Мы изменили чип.

— Вы меня прооперировали!?

Он био-чип эксперт. И хирург. Мы должны были убрать запрет на убийство в твоем чипе.

— Что убрать? — лифт остановился, и Эндерс зашел в него. У меня не было выбора, кроме как заткнуться и выслушивать объяснения Хелены.

Чип так запрограммирован, что клиентка не может убивать. Я попросила моего друга убрать этот запрет, когда вселилась в тебя. Но потом стали случаться проблемы, как ты знаешь, и я стала на какое-то время терять контроль над твоим телом. Когда мне это туда-сюда мотание надоело, я попросила моего друга опять изменить чип. Лучшее, что он смог сделать, это возможность нашего общения.

Я бросила взгляд на Эндерса, ехавшего со мной. Кажется, ему слишком нравилась моя одежда. Большое спасибо, Хелена. Теперь я буду сама выбирать себе одежду.

Когда лифт остановился на первом этаже, я подождала, пока Эндерс не оказался вне зоны слышимости.

— Итак, — сказала я Хелене. — Я больше не хочу, чтобы ты была в моей голове. Мы так не договаривались, — мои щёки горели.

В холле была куча людей. Они протискивались к окнам и пытались хоть глазком посмотреть на сенатора, который на противоположной стороне улицы держал свою речь.

— Где стоит машина? — спросила я Хелену.

Пожалуйста, останься!

Поискав в сумке, я достала оттуда талончик с парковки и отдала его швейцару на выходе из отеля.

Микрофон усиливал голос сенатора. С места на парковке, где я ждала свою машину, я могла слышать каждое слово.

— ...Молодёжь может играть весомую роль в нашем обществе, с их силами, — говорил он.

Такой лжец.

— Все политики лгут, — ответила я Хелене. — Это же часть их работы, не правда?

Но его ложь может убить детей.




Во время дороги Хелена настояла, чтобы я выслушала её рассказ о сенаторе. Будто бы это не всегда так ужасно было. Сначала она думала, что его программа избирательной программы состояла в том, чтобы улучшить жизнь молодых, особенно тех, кто находился в приютах, так как у них больше не было опекунов. Но в последние полгода она узнала, что он преследует секретную цель. Он был под одним покрывалом с Прайм Дестинэйшенс.

— Насколько? — я обгоняла других водителей, которые также разговаривали с голосами в головах, но через наушники.

В части финансов. Его поездка в Вашингтон устраивается для того, чтобы предложить президенту программу, которая поможет занять Прайм важную роль. Эта фирма впредь должна будет подростков выдавать властям.

— Зачем? — у меня не хватало терпения, чтобы выслушивать сомнительные спекуляции Хелены.

Я могу это только предполагать. Важный пункт в этом, видимо, что они больше не будут свободными. То есть, их будут ловить или похищать.

Это было слишком много для меня и неожиданно. Я точно не понимала, о чём она говорит. По-видимому, она была ещё ослеплена исчезновением Эммы.

Допустим, никакого заговора не было?

Допустим, Эмма просто сбежала из дома?

Вместе с внуком Лауры, Кевином?

Но мне надо было ещё уточнить.