Интересно… В отличие от Норы Келли, Бентон говорил о золоте без всяких колебаний.
– О том, что здесь клад, догадались тоже вы?
– Историки с самого начала знали, что один из переселенцев, Волфингер, вез золото. Я просто посчитал сколько.
– Каким образом?
– По записям в старых банковских книгах.
– Ясно. И где же спрятано золото?
– Где-то в скалах вокруг места раскопок. – Бентон подался вперед. – Хочу подчеркнуть: о том, что золото здесь, я узнал почти год назад. Мог бы сто раз приехать сюда один и потихоньку его вывезти, никому ничего не говоря. Но я так не сделал.
– Почему?
Бентон рассмеялся:
– На прямой вопрос прямой ответ: я честный человек. История для меня дороже денег. Мне важно, чтобы золото обнаружили законным путем, во время раскопок. И пусть я не получу ни цента, меня это не смущает.
«Да, тут не подкопаешься», – подумала Корри, делая записи. Потом перешла к следующей группе вопросов:
– Где вы были второго мая?
– А что тогда случилось?
– Пропала Розали Паркин. На полу в ее спальне много крови. Вряд ли она выжила после такого ранения.
– Проверяете, есть ли у меня алиби? – Бентон снова рассмеялся. – Ну, тут даже календарь проверять не надо. Я ехал на раскопки из Санта-Фе вместе с другими учеными.
– А двадцать второго апреля?
– Двадцать второго?
Бентон достал телефон и все-таки взглянул в календарь.
– Я временно отложил подготовку к экспедиции и полетел в Санта-Фе на конференцию специалистов по западной истории. Она проходила в Университете Оклахомы в Нормане. Свидетелей сотни. В этот день тоже случилось что-то страшное?
– Той ночью на кладбище, что на Глориетском перевале, была раскопана могила женщины из семьи Паркин. На крышке гроба оставили тело застреленного мужчины.
– Уф, пронесло! – выдохнул Бентон и с наигранным облегчением утер пот со лба.
– Это стандартные вопросы, доктор Бентон.
– Стандартные? – Историк встал, уперся обеими руками в стол и наклонился к ней. – Скажу прямо: вы дурью маетесь.
Корри хотела поставить его на место, но потом вспомнила, чему учил инструктор в академии: когда допрашиваемый злится, заткнись и слушай.
– Вы сказали, что останки Паркинов начали пропадать меньше года назад, – продолжил Бентон. – А я занимаюсь историей партии Доннера и Потерянного лагеря двадцать лет. Двадцать! Не хочу хвастаться, но моя репутация ученого безупречна. А будь я непорядочным человеком, присвоил бы золото себе. Вы не там ищете – и тем самым наверняка вредите своей карьере.
Корри ждала, но Бентон, похоже, все сказал.
– Будут еще вопросы? – спросил историк.
– Пока нет. Возможно, появятся, когда поговорю с остальными.
– Наверное, от нетерпения уже в очередь выстроились.
Бентон повернулся к выходу.
Корри ровным тоном произнесла:
– Позовите, пожалуйста, Джейсона Салазара.
– Конечно. Мне не трудно.
Качая головой, Бентон вышел из палатки и окликнул археолога.
35
После того как Корри допросила Салазара и Адельски – ни тот ни другой ничего примечательного не сообщили, – она попросила Нору показать сломанную ключицу Паркина. Потом собрала вещи и прошла по тропе полмили до лагеря. Добралась к трем часам и никого там не обнаружила. Вернулась в палатку, разложила вещи, прочла записи, сделала несколько пометок и засела за предварительный отчет для агента Морвуда.
Снаружи доносился грохот кастрюль и сковородок: Мэгги готовила ужин. Корри вышла из палатки и села у огня рядом с Бёрлесоном. Тот читал «Воспитание Генри Адамса».
– Мистер Бёрлесон!
Тот оторвался от книги.
– За ужином хочу сделать обращение. Проследите, пожалуйста, чтобы присутствовали все. Буду очень благодарна.
Он устремил на нее вопросительный взгляд:
– Будете говорить про Пила?
– Про него, и не только.
Бёрлесон кивнул.
В лагерь постепенно стали стекаться люди. К наступлению темноты собрались все. Бёрлесон открывал бутылку вина. Видимо, такой здесь вечерний ритуал.
– Все рассаживаемся вокруг костра, – велел Бёрлесон. – Специальный агент Свонсон хочет нам что-то сообщить.
Мэгги помешивала булькавшее на медленном огне рагу. Взгляды всех остальных обратились к Корри. Она нервно сглотнула и постаралась скрыть волнение.
– Спасибо. Завтра хотела бы допросить двух сотрудников и владельца ранчо «Красная гора». С командой археологов я уже побеседовала.
Помощник табунщика Уиггетт поднял руку:
– С нами уже разговаривал шериф. Говорит, несчастный случай. Что тут еще обсуждать?
Корри поерзала на стуле. Все здесь явно настроены против нее.
– Не уверена, что согласна с шерифом.
Это заявление встретили глухим ропотом.
– Да бросьте, – протянул Уиггетт. – Не думаете же вы, что его убили!
– Пока я только собираю информацию. – Корри запнулась, но потом все же решила поделиться подозрениями. – Но по моему мнению, как минимум одно повреждение на голове Пила выглядит так, будто получено до падения.
Эти слова повергли всех в смятение.
– По-вашему, его прикончил кто-то из нас? – уточнила Мэгги.
– Рано делать выводы, – с раздражением ответила Корри.
Она должна допрашивать членов экспедиции, а не наоборот!
– Да у вас на лбу написано, что вы нас подозреваете! – настаивала Мэгги.
Тут вмешалась Нора:
– Прекратите! Мне вся эта история тоже не нравится, но агент Свонсон просто выполняет свою работу.
«Спасибо», – подумала Корри. Поддержки с этой стороны она не ожидала, ведь Нора сама отнеслась к ее выводам насчет повреждений скептически.
– Зачем кому-то убивать Пила? – не сдавалась Мэгги. – Должен быть мотив!
– Именно это я и выясняю, – ответила Корри. – Но двадцать миллионов долларов золотом, спрятанные где-то поблизости, – мотив вполне достаточный. Кстати, сегодня днем, когда я вернулась в лагерь, никого из вас здесь не было. Любопытно, что вы все делали в это время?
– Минуточку, – вмешался Бёрлесон. – Если намекаете, что мы все искали клад, то я запретил своим людям в этом участвовать.
– Мне от вас нужно только одно, – произнесла Корри, пытаясь сдержать раздражение, – чтобы вы сотрудничали со следствием.
Тревога в рядах членов экспедиции нарастала.
– Раз вы думаете, что это убийство, значит кого-то подозреваете, верно? – сделала вывод Мэгги. – Как в старинном детективном романе: герои застряли на необитаемом острове и тут кого-то укокошили. Вот и здесь та же ситуация: кроме нас, больше некому.
– Ни к чему строить догадки, – уклончиво ответила Корри.
Но Мэгги так просто с толку не собьешь.
– Откровенно говоря, мы понятия не имеем, кто еще бродит по здешним лесам, – проговорил Бёрлесон. – На таких просторах можно и не встретиться. Вдруг тут кто-то лагерь разбил? Что, если за нами следят? Кто знает, как далеко разошлись слухи о кладе.
– Значит, у одного из нас есть тайный сообщник и этот сообщник прячется в горах? – уточнил Салазар.
– Я знаю только одно: моя команда даже не подозревала о кладе, пока мы не пришли сюда, и наше единственное средство связи с внешним миром – спутниковый телефон.
– Значит, методом исключения приходим к выводу: Пила прикончил кто-то из нас, археологов.
– Я никого не обвиняю, – ответил Салазару Бёрлесон. – И вообще, даже если агент Свонсон права, есть и другие подозреваемые. Несколько сотрудников института знают про золото.
– Только президент и председатель совета, – возразила Нора. – А они уж точно не проговорятся.
– Извините, но зачем мы вообще все это обсуждаем? – прервал дискуссию Уиггетт. – Пила убили? Чушь! Преступник – один из нас? Чушь вдвойне!
– Думайте что хотите, – ответила Корри. – Но если это действительно убийство, советую всем выходить за пределы лагеря только парами – особенно после темноты. И не важно, кто преступник – кто-то свой или посторонний.
Тут спорить никто не стал.
Ужин прошел в молчании. Корри поела быстро и сразу ушла в палатку работать над записями. Оказалось, агентам ФБР приходится иметь дело с подводными камнями, о которых она даже не подозревала. Корри сама не понимала, как это вышло. Всего лишь делала свою работу, а в результате умудрилась настроить против себя всех вокруг: археологов, сотрудников ранчо, шерифа, офицеров Лесной службы. Что это – ошибки Корри или издержки профессии?
В лагере все давно уснули, а Корри все лежала на спальном мешке и ломала голову, как наладить ситуацию. Вдруг раздался душераздирающий вопль. Корри вскочила, схватила кобуру, достала «глок». Выбежала из палатки. Повсюду мелькали огни фонарей, ручных и налобных. На крик собрались все.
Повариха Мэгги Бак стояла у своей палатки в одной пижаме. Обхватив себя руками, она тряслась как осиновый лист и рыдала.
– Я ее видела! Она приходила ко мне в палатку!
– Кто? – спросил Бёрлесон.
– А сам как думаешь? Я чуть со страху не померла! Идет ковыляет, а на всю палатку воняет гнилым мясом! Глаза белые! Говорит, ищу свою ногу! – и тянется ко мне!..
Бёрлесон мягко покачал головой:
– Мэгги, успокойся. Тебе просто приснился кошмар.
Мэгги уставилась на него круглыми глазами:
– Нет, она наяву приходила! Передо мной стояла! И рука ледяная… прямо замогильный холод!
36
16 мая
Полуденное солнце подарило археологам приятное тепло. Нора осматривала раскопы очага и хижины. Салазар с Адельски полностью освободили из земли и то и другое. Теперь оба ассистента стояли по обе стороны от квадратов, явно гордясь результатами своей работы.
Потрудились и впрямь на славу. Очаг очищен со всей тщательностью и осторожностью. Сейчас он представлял собой большое угольное пятно, окруженное кусками кости, расположенное внутри хижины. Многие доски сгнили, но уцелели. По ним можно было определить размеры и форму жилища. Доски оторвали от фургонов и сколотили по новой. Пользуясь гвоздями и спицами от колес, соорудили что-то наподобие сарая, поддерживаемого в вертикальном положении тонки