ободу — арабская надпись куфическими буквами.
Рис. 47.Оборотная сторона той же норманской золотой монеты из замка Ареки (код на музейном стенде D6). Изображена арабская надпись, во второй строке которой достаточно уверенно читается «Амилькар хан».Снимок 2023 года
Было бы очень интересно полностью разобрать арабскую надпись на этой норманской монете. Мы этого пока не делали. Однако бросается в глаза, что во второй строке этой надписи, скорее всего, написано «Амилькар хан», рис. 48.
Рис. 48.Прорисовка слов «Амилькар хан» на монете D6 из музея Ареки (вторая строка). Остальную часть надписи мы пока не прочитали. Некоторые буквы там читаются без труда, но другие не вполне понятны
Отметим, что имя Амилькар или Гамилькар хорошо известно. Это древнее имя, как считается, имеет финикийское происхождение и используется со времен античности до наших дней. Например, считается, что так звали отца знаменитого античного полководца Ганнибала, см. Википедию, статья «Гамилькар (значения)». Известно множество исторических личностей, а также наших современников с таким именем. «Имя «Гамилькар» (в формах «Амилькар», «Амилкар», «Амилькаре» и др.) получило распространение в средиземноморских культурах», см. там же.
Таким образом, один из норманских правителей Южной Италии носил имя АМИЛЬКАР ХАН. Судя по его монете, он был арабоязычным христианином и чеканил свои монеты по тому же образцу, что и куфические дирхемы (четверти индийской рупии) XVI—XVIII веков, см. выше. Вероятно, он жил в XV—XVII веках, но его монеты, как и куфические дирхемы, были неправильно датированы и отнесены в прошлое на несколько столетий.
Нам не удалось найти сведений об Амилькар-хане. По-видимому, современные историки о нем ничего не знают.
На рис. 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57 и 58 мы приводим фотографии еще нескольких норманских золотых, снятых нами в музее замка Ареки в 2023 году. У всех них на одной стороне изображен христианский крест с русско-греческими сокращениями IC ХС / NI КА по бокам и арабской куфической надписью вокруг. На другой стороне каждой из этих монет помещены еще по две круговые арабские куфические надписи. Разобрать эти надписи нам пока не удалось, хотя некоторые арабские буквы в них вполне узнаваемы.
Рис. 49.Норманская золотая монета из замка Ареки, код на музейном стенде А6. На одной стороне изображен христианский крест с надписью IC / NI КА, на другой — арабская куфическая надпись. Снимок 2023 года
Рис. 50.Золотая монета из замка Ареки, музейный код В6. На одной стороне изображен христианский крест, окруженный арабской куфической надписью, на другой — вторая куфическая надпись (вокруг нее видны следы еще одной куфической надписи). Снимок 2023 года
Рис. 51.Золотая монета из замка Ареки, музейный код В4. На одной стороне христианский крест, окруженный арабской надписью, на другой — еще две арабские куфические надписи по кругу. Снимок 2023 года
Рис. 52.Золотая монета из замка Ареки. На одной стороне христианский крест, окруженный арабской надписью, на другой — еще две арабские куфические надписи по кругу. Снимок 2023 года
Рис. 53.Золотая монета из замка Ареки, музейный код Е5. На одной стороне христианский крест, окруженный арабской надписью, на другой — еще две арабские куфические надписи. Снимок 2023 года
Рис. 54.Золотая монета из замка Ареки. На одной стороне христианский крест, окруженный арабской надписью, на другой — еще две арабские куфические надписи по кругу. Снимок 2023 года
Рис. 55.Золотая монета из замка Ареки, музейный код С6. На одной стороне христианский крест, окруженный арабской надписью, на другой — еще две арабские куфические надписи. Снимок 2023 года
Рис. 56.Золотая монета из замка Ареки. На одной стороне христианский крест, окруженный арабской надписью, на другой — еще две арабские куфические надписи по кругу. Снимок 2023 года
Рис. 57.Золотая монета из замка Ареки, музейный код F6. На одной стороне христианский крест, окруженный арабской надписью, на другой — еще две арабские куфические надписи. Снимок 2023 года
Рис. 58.Золотая монета из замка Ареки. На одной стороне христианский крест, окруженный арабской надписью, на другой — еще две арабские куфические надписи по кругу. Снимок 2023 года
В музее замка Ареки представлена еще одна любопытная разновидность старинных золотых монет. На первый взгляд они напоминают христиано-арабские монеты, рассмотренные выше, но при ближайшем рассмотрении обнаруживаются существенные отличия. Те монеты были христианскими, а эти, несмотря на наличие креста на них, — мусульманские. Вероятно, вторые делались по образцу первых, но уже не христианами, а мусульманами, которые заменили четырех- или восьмиконечный крест на трехконечный, а русско-греческую надпись вокруг креста на арабские надписи, выполненные обычными, а не куфическими буквами. На обратной стороне этих монет помещена уже обычная (не куфическая) арабская надпись мусульманского содержания. Монеты эти, скорее всего, более поздние, поскольку арабские надписи на них читаются без особого труда.
Одна из таких монет представлена на рис. 59. На лицевой стороне изображен трехконечный крест, окруженный тремя арабскими надписями. На оборотной стороне помещена арабская надпись, выполненная обычными арабскими буквами.
Рис. 59.Золотая монета другой разновидности из замка Ареки, музейный код G4. На одной стороне трехконечный крест, окруженный тремя арабскими надписями, на другой — арабская надпись. Все надписи обычные, куфических среди них нет. Снимок 2023 года
На рис. 60 представлен разбор арабских надписей, размещенных на лицевой стороне монеты — вокруг трехконечного креста.
Рис. 60.Разбор арабских надписей вокруг трехконечного креста на монете с предыдущего рисунка. Над крестом между двумя жирными точками написано «ЦЕЛЬ (ПРЕДМЕТ УСТРЕМЛЕНИЙ)». Под крестом справа: «ХОРОШИЙ ЧЕЛОВЕК» (буквально: «человек, наделенный хорошими качествами») или же «НАШИ» (буквально: «народ, нация, соотечественники»). Под крестом слева: «ОТКЛОНИВШИЙСЯ» или же «исключение, неправильность»
— Над крестом между двумя жирными точками написано «ЦЕЛЬ (ПРЕДМЕТ УСТРЕМЛЕНИЙ)».
— Под крестом справа написано слово «СВОИ», «НАШИ» (буквальный перевод «народ, нация, соотечественники») [49:1]. Другой возможный перевод— «ХОРОШИЙ ЧЕЛОВЕК», буквально: «человек, наделенный хорошими качествами», http://www.almaany.com.
— Под крестом слева написано слово: «ОТКЛОНИВШИЙСЯ». Буквальный перевод: «он составлял исключение, отклонился, разнился, сошел (с чего-либо)», [49:1]. Можно перевести и как имя существительное: «исключение, неправильность», [49:1].
Проще говоря, под крестом справа написано «СВОИ», а слева — «ЧУЖИЕ».
Смысл этих надписей чисто коранический: люди поделены на СВОИХ, пошедших по истинному пути («народ»), и ЧУЖИХ, отказавшихся присоединиться к последователям Магомета и тем самым уклонившихся от истинного пути («уклонившиеся»). Над теми и другими нависает некая высшая цель. Скорее всего, имеется в виду цель, обозначенная в Коране: очистить землю от греха перед грядущим концом света и попасть в рай. Проникшийся учением Корана народ следует этой цели, а «посчитавшие ложным» и уклонившиеся — нет, поскольку не верят в близкий конец света и считают Магомета выдумщиком. Коран очень живо все это описывает. Согласно Новой хронологии, речь идет о XV веке, когда жил Магомет, проповедовавший очищение мира военным путем в связи с близким концом света. Напомним, что, согласно схоластическому богословскому учению, конец света ожидался в конце XV века — в 7000-м году от сотворения мира по русско-византийской эре (1492 год н.э.). См. подробности в наших книгах «Божественная комедия накануне конца света», «Как было на самом деле. Первая Кааба. Где ходил Моисей».
На рис. 61 представлен разбор арабских надписей на другой стороне рассматриваемой монеты. Написано следующее: «НЕТ БОГА, КРОМЕ ЭТОГО БОГА. МУЖ МАГОМЕТ ОБРАДОВАЛ ЭТОГО БОГА». Надпись начинается с нижней строчки, что, по-видимому, отмечено жирной точкой в начале надписи.
Рис. 61.Разбор арабских надписей на другой стороне монеты G4, см. рис. 60. Написано следующее: «НЕТ БОГА, КРОМЕ ЭТОГО БОГА. МУЖ МАГОМЕТ ОБРАДОВАЛ ЭТОГО БОГА». Такая же — довольно необычная для исламской традиции надпись — присутствует и на одном из куфических дирхемов из череповецкого клада, см. рис. 34 и 35 выше
Замечание 1. Некоторые части надписи на этой монете почти утрачены. Мы восстановили их по другим похожим монетам из музея замка Ареки, см. ниже.
Замечание 2. В начале арабского слова «обрадовал» добавлена усилительная частица (лям), которая на русском языке соответствует частице «же». Поэтому более точный перевод звучит так: «ОБРАДОВАЛ ЖЕ ЭТОГО БОГА МУЖ МАГОМЕТ».
Замечание 3. Для современной исламской традиции это довольно необычная надпись. Обычно пишут несколько по-другому: «НЕТ БОГА, КРОМЕ ЭТОГО БОГА. МАГОМЕТ — ПОСЛАННИК ЭТОГО БОГА». Примечательно, что такая же не вполне каноническая исламская надпись присутствует и на одном из куфических дирхемов из череповецкого клада, см. рис. 34 и 35 выше.
Это обстоятельство еще больше усиливает сходство между норманскими золотыми монетами из Салерно и куфическими дирхемами. Получается, что пришедшие в Южную Италию норманы чеканили монеты, похожие на те, что чеканились в Независимой Тартарии и имели широкое хождение на Руси в XVI—XVIII веках. Тогда кто же такие эти итальянские норманы?
На рис. 62, 63, 64 и 65 мы приводим еще несколько подобных золотых монет, заснятых нами в музее замка Ареки в 2023 году.