Старый, но крепкий 2 — страница 10 из 45

— Во-первых, дар несет с собой чужие эмоции…

— Которые ты можешь удалить за час.

— … а во-вторых, что если я начну злоупотреблять этим заклинанием?

— Так не злоупотребляй им. У меня есть меч, я умею им пользоваться, но я не проверяю его остроту на крестьянах.

Слова травника показались правильными. Если я не желаю использовать свои силы на людях, то цзянши, мононокэ и обычные духи — далеко не люди.

Если все негативные эффекты заклинания можно убрать за час, то стоит его использовать, если вдруг встречусь с тварями. Специально охотиться не буду, потому что и в горах и в лесу хватает духовных зверей, которые разорвут меня, и ничего я им не противопоставлю. Но при случае против одинокого скелета можно будет задействовать навык. К тому же он стал на единичку выше. Меньше шансов, что меня снова похоронит под образами, не давая осмыслить, какой вариант выбрать. Хотя ментальное давление тоже стоит учитывать.

— Я подумаю.

Глава 6

Я толкнул тяжелую дверь гостевого дома. Та открылась без скрипа: за дверьми тут точно ухаживали.

Внутри вкусно пахло выпечкой, печным дымом и жареным мясом. Я прошел от двери и до стола регистрации, за которым сидела хозяйка — худая, с усталым лицом и глазами, в которых читалась смесь раздражения и безразличия. Она лениво отгоняла соломинкой жука от пухлого журнала, сшитого дратвой, и даже не подняла голову, когда я вошел.

— Простите, — начал я, стараясь говорить вежливее. — Мне нужен практик по имени Гус. Не подскажете, где его комната?

Женщина лениво подняла взгляд, словно я отвлек ее от чего-то важного. Фыркнула.

— Комната под лестницей, — кивнула она куда-то в сторону темного угла. — Но сомневаюсь, что он захочет вас видеть. Он… не в лучшем состоянии.

Я поблагодарил ее коротким кивком и направился к лестнице.

Под ступенями действительно была дверь — обшарпанная, с облупившейся краской и отпечатками обуви, словно дверь пинали подошвой.

Я постучал. Ответа не последовало. Постучал еще раз — громче.

— Я не хочу есть! Принеси через час! — раздался хриплый голос из-за двери. Голос не был похож на Гуса и звучал замученно, будто его обладатель не спал несколько дней.

Я не отступил и постучал снова, еще настойчивее.

— П-шли прочь!

Через несколько секунд дверь резко распахнулась, едва не задев меня по носу, и передо мной предстал Гус.

Вид у практика был, мягко говоря, жалкий. Грязные волосы свисали прядями на лицо, глаза были красными и мутными, а запах… Не запах — вонь. Из комнаты несло перегаром, застарелым потом и чем-то кислым, будто Гуса мариновали в комнате несколько дней подряд.

Я невольно поморщился.

— Ты не разносчица, — пробормотал он, глядя на меня с разочарованием.

— А ты не похож на мастера школы Небесного Гнева, — ответил я спокойно. — И тем не менее. Гус, я пришел к тебе, потому что ты единственный практик ближнего боя, которого я знаю. Не буду ходить вокруг да около, спрошу сразу: ты можешь потренировать меня бою с шестом?

Он фыркнул, навалившись на дверной косяк.

— Мог бы, если бы захотел.

— Тогда покажи несколько приемов. У меня есть серебро, и я готов заплатить.

На мгновение в его глазах промелькнул интерес, но тут же угас. Гус покачал головой и оперся на косяк двери.

— Деньги… Ха. Какой в этом смысл? Я потерял брата в горах, Китт. Ничто больше не имеет значения… Ничего… Я ничего не хочу.

Его голос дрогнул. Гус отвернулся, потянул на себя дверную ручку, однако я мягко придержал дверь, готовясь отпрыгнуть, если практик решит потягаться со мной в силе.

— Я не знаю, каково это — потерять брата, — сказал я четко, пытаясь поймать взгляд мечника. — Но я знаю одно: он бы точно не обрадовался, увидев тебя таким.

Гус дернул плечом и махнул рукой, как будто отгонял назойливую муху.

— Плевать… Он мертв. Мой брат мертв, и это… Ты не поймешь.

Его голос был полон горечи и усталости. Я нахмурился, но не стал давить на него. Вместо этого отпустил дверь, пожал плечами и сказал:

— Тогда сделай это ради денег на выпивку. Твои наверняка рано или поздно закончатся, а я предлагаю серебряный за день занятий. Тебе ведь нужно на что-то есть, пить и снимать комнату, чтобы и дальше продолжать корить себя?

Гус замер на мгновение, обдумывая мои слова. Потом тяжело вздохнул и провел рукой по лицу.

— Ладно… Дай мне время привести себя в порядок. Пока можешь посидеть на заднем дворе — там есть отличная площадка для трень… тре-ни-ро-вок.

Я кивнул и отошел от двери. В запасе были еще аргументы, но приводить их и жужжать над ухом Гуса назойливой мухой не потребовалось.

На заднем дворе гостевого дома было тихо и пусто. Я сел на низкую скамейку у стены и стал ждать.

Прошло около получаса, прежде чем Гус вышел. Он выглядел чуть лучше: волосы были убраны назад, одежда, хоть и помятая, во влажных пятнах, но преимущественно чистая. Лицо все еще оставалось бледным, а глаза мутными — несколько дней запоя так просто не проходят. Однако его движения были точными и уверенными.

Он остановился передо мной и протянул руку ладонью вверх.

— Монету!

Я усмехнулся и достал серебряный из кармана. Гус поймал блеснувшую в воздухе монету с ловкостью хищника и спрятал ее в тощий кошель на поясе.

— Ладно… Покажу тебе несколько приемов. Только вот сперва…

Его взгляд скользнул по двору, задержавшись на старой метле, прислоненной к стене. Практик направился к ней, ухватился за черенок и за прутья. Резко развел руки, и связка прутьев с треском отлетела в сторону. Теперь в его руках оказался длинный деревянный шест — гладкий, потемневший от времени и влаги.

Он обернулся ко мне, держа импровизированное оружие в одной руке. Его пальцы легко пробежались по поверхности черенка, потом Гус постучал обоими концами шеста по камню под ногами, проверяя дерево на прочность.

Затем шагнул ко мне. Нет, скорее — скользнул. Его движения были быстрыми, точными и бесшумными. Даже в опьяненном состоянии он двигался так, что я едва успевал следить за ним.

Как кто-то на горе мог убить практика его ранга? Какие там чудовища водятся, и на что они способны?

Гус остановился в нескольких шагах от меня и уставился прямо в глаза.

— Меч я не взял, не хочу случайно тебя убить. Попробуем шест против шеста. Для начала покажи, что можешь. — Он небрежно крутанул черенок от метлы — хреновенький, легкий, несбалансированный.

Я поднял свой собственный тренировочный шест. Хотелось бы показать все приемы, которые когда-либо видел или пытался повторить, но они выглядели нелепо в сравнении с Гусом. Поэтому я сделал пару шагов вперед, занял стойку и нанес колющий удар.

Гус не впечатлился, поэтому я попытался добавить боковой удар и что-то, похожее на блок. Все это выглядело… ну, если честно, жалко.

Мечник молча наблюдал за мной. Мужчина скрестил руки на груди и опирался на свой шест. Когда я закончил «выступление», Гус громко хмыкнул.

— Хуже движений я в жизни не видел. — Он покачал головой и ткнул своим шестом в землю. — Единственное, что у тебя хоть как-то получается — это прямой удар. И то только потому, что он самый простой, и ты его хоть сколько-то отрабатывал. Давай начнем с основ. Во-первых, стойка. Ты так неуверенно держишься, что при малейшем толчке упадешь на спину.

Он подошел ко мне и легким движением носка ботинка постучал по моей правой ступне.

— Вот так не годится. Ноги шире поставь. Вес перенеси на переднюю ногу. Да-да, так лучше.

Я переступил с ноги на ногу, следуя его указаниям.

— Теперь смотри: когда ты наносишь удар, твое тело должно двигаться вместе с оружием. Не просто махай палкой, как лопатой! Ты же не навоз убираешь. Вкладывай силу, бей резче.

Он показал мне движение: плавное и мощное одновременно. Его шест пронесся сверху вниз, разрезая воздух с тихим свистом. Даже сейчас, когда он был явно не в лучшей форме, его техника выглядела в разы лучше моих неумелых попыток.

— Видишь? Все начинается с ног. Ноги дают тебе устойчивость и силу для удара. А теперь попробуй сам.

Я кивнул и попытался повторить его движения. Не вышло, судя по окрику.

— Быстрее!

Я попытался снова, уже быстрее. Шест в моих руках казался тяжелым и неповоротливым, но я старался следовать указаниям практика: стоял на ногах правильно, двигался всем телом, вкладывал силу в удар.

Гус наблюдал за мной с прищуром, иногда поправляя палкой мои руки или ноги.

— Нет-нет! Не маши так высоко! Ты же хочешь поразить противника, а не сбить светило, верно?

Мы продолжали тренировку еще какое-то время. Я чувствовал себя неуклюжим мальчишкой: мои удары были медленными и неточными по сравнению с его демонстрацией. Но Гус не смеялся надо мной. Чем больше проходило времени, тем он казался серьезнее и сосредоточеннее, будто забывал о своем горе.

— Помни: бой — это движение, — говорил он, пока я отрабатывал удары. — Легкость и точность. Если ты будешь двигаться как бревно, тебя сломают в первую же секунду, будь то человек или дух. Легкость и точность — вот что важно. Силы тебе добавит железо на концах твоей палки.

Мне сейчас было важно повторить его движения.

И у меня не получалось. Я невольно злился, нервничал и сжимал шест все крепче. Гус заметил это и хмыкнул, покачав головой.

— Расслабься. Если будешь так сжимать оружие, руки у тебя онемеют, или их отсушит удар по твоему шесту. Умрешь быстрее, чем поймешь, что проиграл.

Он показал мне правильный хват (который я знал, но в процессе неосознанно сменил): пальцы обхватывают черенок крепко, но не до судорог.

Я попытался повторить его движения и Гус одобрительно кивнул.

— Кое-что получается… Ладно. Чему бы ты хотел научиться?

— Без разницы, — сказал я. Впрочем, это недалеко от истины: мне бы открыть навык обращения с оружием, а для этого подойдут любые занятия.

— Ладно, тогда начнем с простого. Первое, что мы сегодня отработаем — круги. — Он поднял свой шест и начал медленно вращать его обеими руками, описывая концами круги в воздухе по сторонам от себя. — Попробуй повторить. Движение должно быть непрерывным.