Старый, но крепкий 4 — страница 39 из 48

Я посмотрел ему прямо в глаза:

— В прошлой договорённости я тебя не обманул, Игнат, и сейчас не обману. Верну здоровье и буду выплачивать по четыре серебряка каждый месяц. Кто не верит — волен отказаться. Никого не принуждаю.

Эти слова произвели эффект, но не тот, на который я рассчитывал. Люди переглядывались, недоверчиво качали головами и ухмылялись. Больше половины собравшихся один за другим покинули комнату, тихо бормоча себе под нос что-то вроде «сказочник» или «чушь какая-то».

Дверь закрылась. В комнате осталось девять человек, смотревших на меня с интересом и ожиданием.

— Может, расскажете подробнее, что нужно будет делать, господин практик? — снова подал голос Игнат.

— Хорошо, — кивнул я ему. — Вам нужно будет выращивать духовные травы по инструкциям, которые я вам составлю. Это требует терпения и аккуратности. Я напишу вам всё подробно…

— А если мы читать не умеем? — перебил меня мужчина с нездоровым тёмным лицом и глубокими морщинами на лбу.

Я замолчал на мгновение, обдумывая ответ:

— Тогда научитесь. У вас будет достаточно времени для этого. Кто-нибудь из вас умеет читать?

Один из стариков поднял руку: худощавый мужчина с очками на носу и внимательным взглядом.

— Я-а писарем был.

— Отлично. Ты будешь наставником для остальных. Обучишь их грамоте и письму, чтобы каждый мог изучить инструкции.

— Учиться в таком возрасте? — покачал головой Игнат. — Да куда уж нам…

— Скоро вы обнаружите в себе такие изменения, что учёба покажется самой лёгкой задачей.

Люди переглянулись между собой, но никто больше не возразил вслух.

— Скажу честно: если бы у меня была возможность нанять крепких молодых наёмников, я бы сделал это, — соврал я. — Но это стоило бы мне намного дороже. Мне проще наварить зелий для вас и вернуть вам силу, чем платить тем, кто уже крепок телом и имеет опыт драк. К тому же, сперва я сделаю из вас практиков. Из тех, кто согласен.

— Практиков? — переспросил кто-то из них с удивлением.

Я кивнул:

— Да. Но только тех, кто согласится. Отработать зелья придется годом работы или выплатой двух золотых за потраченное зелье.

Не знаю, что произвело впечатление: мой спокойный тон, уверенный голос, или признание собственной меркантильности, но только теперь люди начали проникаться. Не скажу, что они видели во мне лидера, но надеюсь, что хорошего работодателя, который точно заплатит им деньги, люди увидели.

Глава 22

Я стоял у борта корабля, вдыхая свежий, прохладный воздух. Ветер играл с моими отросшими волосами, иногда заставляя меня прикрывать глаза, чтобы не слезились. Я надвинул капюшон еще ниже, чтобы ветер не бросал в лицо морось.

Вода за кормой бурлила и пенилась, волны разбивались о лопасти огромных гребных колес по обе стороны судна. Сейчас колеса, как я понял из объяснений капитана, особо не задействованы — мы идем по течению. Но именно они будут толкать наш небольшой кораблик вверх по реке на обратном пути.

На корабле мне было интересно все: я расспрашивал капитана и двух матросов обо всем, что только приходило в голову (Стайслана не трогал — мне с ним еще работать). А сейчас, через два часа после отплытия, поутих и наслаждался мерным плеском воды, скрипом дерева и негромким гудением механизмов.

— Стайслан, а что приводит эти колеса в движение? — спросил я, повернувшись к плотнику — тот стоял рядом и, опершись на поручень, лениво наблюдал за пейзажем, набивая табаком трубку. Пытался прикрыть табак от мелкого дождя, ругался, но почему-то отойти от борта под крышу и набить трубку там не спешил.

— Энергетические кристаллы. Размером с голову, представляешь? Самая ценная вещь на этом корабле! Зар-раза…

Я удивленно посмотрел на него, но прежде чем успел что-то сказать, вмешался капитан. Он стоял спиной к нам, у рулевого штурвала.

— Господа, — сказал он с легкой хрипотцой в голосе, не оборачиваясь к нам. — Я бы предпочел, чтобы вы прекратили говорить о ценности всего, что есть на моем корабле. Это не лучшая тема для обсуждения в пути. Не добавляет доверия, знаете ли.

Стайслан только хмыкнул.

Я снова обернулся к реке. Берега медленно проплывали мимо нас — заросшие низкими ивами, кустарником и камышом. Местами вид открывался на поля, изредка я видел нависающие над водой скалистые выступы.

— Когда ты решил заняться плотницким делом? — спросил я строителя после паузы.

— Когда жил в Байшане. Это городок на юге, на морском побережье. Может, слышал? Там соль добывают.

— Слышал краем уха, — ответил я. — И что там?

— Да всякое, — он усмехнулся. — Меня в эту профессию отец притащил. Помню свою первую стройку: огромное такое здание посреди города строили, чуть ли не с замок размером. Весь город участвовал: кто не умел строить, таскал песок, блоки. Кто умел — тесал эти блоки, поднимал на стену и укладывал. Там и приобщился к семейной профессии. А однажды заказали нам сделать плавучую платформу для ловли рыбы. Представляешь?

Из этого рассказа я вынес свой вывод: у моря есть город, у людей есть корабли, значит…

— Значит, по морю ходят суда? — спросил я.

Стайслан рассмеялся так громко, что даже капитан обернулся.

— Нет уж! Рядом с берегом еще рыбачат люди, но вглубь вод не суются. Море — оно не для людей, парень. Там иной раз из глубин такие твари всплывают… Размером с это судно! А может быть, с целый город, если старики не брешут. В море своя жизнь: там водоросли всякие растут, их едят мелкие твари, тех пожирают крупные твари, а тех еще крупнее…

Мужчина достал какой-то металлический предмет, по форме напоминающий оружейный патрон, придавил его основанием табак и затянулся трубочкой. Зашипел табак, а Стайслан, удовлетворенно хмыкнул и выпустил клуб дыма.

Тем временем на горизонте начал проступать из-за пелены дождя остров. Сначала он показался просто темным силуэтом вдали, но постепенно его очертания становились все четче. У подножия острова раскинулись заросли бамбука, за ним лесочек — темно-зеленый и дикий, явно нетронутый человеком. За деревьями возвышалась обломанная скала.

— Вот и он, — пробормотал я себе под нос.

Стайслан тоже заметил остров и обернулся ко мне.

— Ну так что ты там собираешься делать? — спросил он невзначай. — Ну, с постройками, имею в виду. Нашел, кто работать там будет? У меня просто есть знакомые ребята, весьма трудолюбивые.

Я пожал плечами.

— Да я сам пока не знаю, и если честно, не решаю ничего. Настоятель наш, Свен Дэй все это дело будет курировать. Может, решит отправить туда пару практиков ранга пробуждения. А может, команду наемников. Насчет того, что там будет… вроде как собираются выращивать черепоцветы по берегу. Это такие мясистые бутоны, которые…

— А-а-а… — протянул Стайслан и отмахнулся. Его интерес к разговору явно угас при упоминании практиков ранга пробуждения. Вот и гадай, что это: спонтанный интерес, или желание поживиться чужим добром?

Корабль продолжал двигаться вперед. Остров приближался медленно, но неуклонно. Наконец, спустя минут двадцать, капитан, стоявший на корме, скомандовал что-то своим людям, и те начали суетиться, готовя якорь.

Я еще раз осмотрел громаду острова. Густой лес подступал почти вплотную к берегу, а за ним виднелись скалистые утесы. Небо над островом было затянуто серыми облаками, а под кронами будет и того темнее.

— Ну что, готов? — услышал я голос Стайслана за спиной.

Мужчина тоже накинул на голову капюшон потертого плаща.

— Ага.

С плеском якорь, привязанный канатом, упал в воду. Начал разматываться барабан.

Корабль резко дернулся, остановившись. Капитан снова скомандовал своим людям, и вскоре одна из лодок была спущена на воду.

Мы со Стайсланом спустились по веревочной лестнице следом за матросом — крепким парнем, который выглядел так, будто мог голыми руками выкорчевать дерево. Он был габаритами со Стайслана, причем оба не были практиками и по силе до меня не дотягивали (это было малость забавно). Матрос молча занял место на веслах и начал грести к берегу.

Вода вокруг лодки была мутной, с легким зеленоватым оттенком.

Течение было сильным, как я и помнил. Я указал мужчине на камни, скрытые под водой, и указал, как лучше дойти до берега. Тот отреагировал на мои советы ровно никак, но лодка чуть изменила ход.

Чем ближе мы подходили к берегу, тем сильнее чувствовался запах сырости и гнили. Он исходил от густого леса, который начинался сразу за полосой песка.

— Неплохо тут у вас, — пробормотал Стайслан, глядя на черепа, насаженные на копья. — Прямо как в сказке. Мрачной. Чье произведение?

— Не знаю, — ответил я на вопрос Стайслана, пока лодка скользила по воде к самому берегу. — Но если мешает, можно убрать.

Днище шоркнуло о песок, лодка проскользила еще метра полтора и остановилась.

Я первым выпрыгнул наружу, очутившись по щиколотку в воде, но я не обратил на это внимания. Мельком глянул на копья. Черепа выглядели старыми: кости потемнели от времени и сырости, а ржавчина на копьях превратилась в бурые пятна. Я не задавался вопросом, кто их сюда поставил, и зачем. Осмотрел берег, но следов не увидел. Бамбук стоял стройной стеной, протоптанных тропок тоже не видно. Непохоже, что кто-то отмечал свои владения.

— Убрать? — переспросил он с усмешкой. — Да пусть стоят. Может, это духов отпугивает или придает острову отличий.

Его слова прозвучали легко и беззаботно, но я заметил, как бригадир обходит черепа стороной, стараясь держаться подальше от зловещих копий. Его бравада была лишь напускной.

Мы прошли через заросли бамбука и вышли к лесочку.

Высокие деревья переплетались кронами так плотно, что сквозь них почти не проникал свет. Под ногами виднелись корни и мох, а где-то в глубине слышались шорохи листвы и приглушенное карканье.

— Ну, пойдем, — сказал я Стайслану. Оставшийся у лодки матрос проводил нас взглядом.

Мы углубились в лес, и запах хвои и сырого дерева сразу окутал нас. Под ногами хрустели ветки и мягко пружинил мох. Стайслан шел впереди, набивая в трубку новую порцию табака.