Додонев прищурился.
— Крайслеры?
Я кивнул. Торговец всё равно рано или поздно сам бы всё сложил по кусочкам.
— Ладно… Ладно. Забирать деньги у храма тоже должен я?
— Эм… Вообще речь идет не о покупках. Я хочу передавать им зелья.
Додонев вскинул брови.
— Вроде благого дела? — уточнил он. — Прямо бесплатно?
— Да. Они занимаются благими делами, и в прошлом помогали мне. Я сейчас хочу помочь им. Просто потому, что могу.
— И много хотите передавать храму?
— Пятьдесят литров. И, наверное, не реже чем раз в месяц.
Он задумался, поскреб ногтями бровь, потом зачем-то открыл и сразу же закрыл стоящий рядом ящик, словно в нём мог лежать ответ на мое предложение.
— Так… — протянул он, — давайте сделаем так: один бочонок, литров на тридцать, за три… нет, за четыре золотых. Дешевле — в убыток себе. И эти четыре уйдут не мне, а на взятки, оформление, логистику. Проведу, как пожертвование, всё будет чисто. Комар носа не подточит.
Я чуть приподнял бровь:
— Что, вам тоже помогали в храме?
Он покачал головой.
— Нет.
— Монахини выходили ваших родных?
— И снова нет. Не гадайте, господин Китт: просто я считаю, что боги могут воздать за хорошее, — он посмотрел на меня уже без улыбки, — или, например, наказать за плохое. Особенно если речь идёт о храме. Я в богов верю, господин Китт. Сложно не верить, если ты этого бога вживую видел.
Закончив дела с Додоневым и договорившись о сроках поставки зелий, я отправился в Циншуй. Нужно было срочно найти надежного охранника для острова. После всех последних событий и предупреждения от мастера Линя стало очевидно — оставлять столь ценное место без серьезной защиты нельзя.
Дорога до Циншуя была привычной и довольно оживленной. Я шел неторопливо, размышляя о том, где лучше найти подходящих людей. Свободных практиков, способных взяться за долгосрочную работу, я не раз видел в 'Жареном дракончике. Не самое престижное место в городе, но даже сильные практики не любили сорить монетами и обедать-ужинать в пафосных заведениях, предпочитая простые трактиры с крепким вином.
На въезде в город я стал свидетелем небольшой сцены: упрямый возница громко спорил с городской стражей. Телега, груженная какими-то мешками, перекрывала половину дороги, а возница размахивал руками и требовал пропустить его без досмотра.
— Да сколько можно! — кричал он, красный от злости. — Я же каждую неделю проезжаю! Вы же знаете меня, господин Ли! Я вот вашу фамилию уже выучил!
— Правила есть правила! — сурово отвечал старший стражник, скрестив руки на груди. — Или давай осматривать груз, или разворачивайся!
Я обошел спорщиков стороной, прикидывая, что в девятый раз встречаю представителя фамилии «Ли». Даже неловко стало: я ведь какое-то время считал псевдоним принца реальной фамилией.
Внутри Дракончика царил полумрак и запах жареного мяса. Я подошел к хозяину заведения — усатому мужчине в фартуке.
— Господин Китт! Давненько вас не было! Что будете заказывать?
— Пожалуй, мясо с картошкой в горшочке. Есть у вас?
— Для вас — сделаем! — расплылся в улыбке усач.
— А еще я ищу хорошего охранника для долгой работы. Есть на примете кто надежный, рангом выше закалки?
Надежных оказалось несколько: Лэй Сюн, Чжан Ли и Мо Фэн. Все трое были первой ступени пробуждения, недавно перешедшие с закалки. По меркам Циншуя — приличная сила, но если на остров нападет слаженная команда «Небесного гнева», ни один не выстоит.
Собеседования прошли скучно. Им нужны были деньги, мне — люди. Нанял всех троих за сорок серебра в сутки каждому, обговорил условия, что можно делать, а что нельзя, и те обязались завтра к обеду прибыть к острову.
К слову, каждому из стариков я плачу по четыре серебряных в месяц. И что-то мне подсказывает, скоро придется поднимать оплату, потому что даже самым слабым практикам платят куда больше, и слова «но это же я вас практиками сделал» не удержат молодеющих стариков на острове.
По прибытию в секту я узнал, что наконец прибыл груз из Фейляня. Я, мастер Линь и два других практика полтора часа осматривали каждый предмет, пытаясь найти что-то нехорошее, вроде замаскированной бомбы, яда, проклятий и прочих гадостей, что можно было засунуть в посылки, но ничего так и не нашли.
Убедившись, что с сундуками и содержимым все в порядке, я раздал часть подарков. Кое-что, как, например, часть артефактов и свитки с техниками, отправились на склад секты, а вот вещи, которые я планировал использовать для помещения медитаций, отправились ко мне в комнату. Когда сделаю комнату для медитации в скале на острове, размещу артефакты там.
Только это будет нескоро. Хватает забот и без того.
Глава 8
Шагаю по дорожкам секты Тьмы, направляясь в Триумфальный зал. В голове уже созрел четкий план по добыче духовных растений, но мне нужны люди, чтобы отправиться за действительно редкими ингредиентами. Речь идет не про обычные духовные травы, которые я собирал прежде. Нет, сейчас в планах добыть что-то более редкое, более ценное и, конечно же, более опасное, чем те же черепоцветы. За одну вылазку нужно набрать ингредиентов под завязку, чтобы и на зелье для Крайслера хватило и для моих собственных алхимических экспериментов что-то осталось.
Приятелей я решил не звать. Лучше найму сыгранную боевую группу, чем упражняться в остроумии и едкостях, пытаясь наладить контакт с теми, кому это совершенно не нужно.
Триумфальный зал секты Тьмы — место, где тихо берут задания и так же тихо сдают их. Именно здесь старшие ученики и ветераны выбирают задания, формируют отряды для походов в самые опасные места: будь то зачистка древних курганов от злобных духов или экспедиции в печально известные отнорки Пещер по ту сторону реки — тех самых, куда мастер Линь еще в первые дни в секте ходить не рекомендовал.
Зал сегодня полон. Не слышно задорных криков вроде «пойдешь со мной добывать зубы степных псов»? Здесь люди ведут себя серьезно. В воздухе витает напряжение и еле слышный гул разговоров. Кто-то глухо и сухо описывает свой недавний поход, от кого-то пахнет свежей кровью. Разговоры здесь короткие и тихие, никто никому не мешает.
Оглядываюсь, пытаясь найти подходящих кандидатов для похода. У стенда с заданиями замечаю знакомые лица троицы, с которой я хотя бы шапочно знаком и скрещивал копья на тренировочной площадке. Кунь Джао — здоровяк-молчун с парными саями за поясом (каждый раз его вижу с этими саями: и как умудряется не сдавать личное оружие в оружейную и не отхватывать долгие и нудные беседы с наставниками?). Рядом с ним стоит Лэй Сян — лучница с татуировкой змеи на шее и отсутствующим взглядом. Чуть в стороне лениво опирается о стену Тие Бао — худой как жердь разведчик.
Все трое сейчас в обычной одежде, а Лэй и Тие без лука и копья — видимо, выбирают подходящее задание на завтра.
Подхожу к ним неторопливо, киваю в знак приветствия:
— Добрый. Уже определились? Куда направляетесь, если не секрет?
Лэй Сян пожимает плечами:
— Туда, где заплатят больше.
Я слегка улыбаюсь:
— Тогда у меня есть предложение. Заплачу три золотых монеты каждому, если завтра сходим вместе в одну из красных зон Леса Туманов. Меня интересует поляна с Кровавым плющом, — произношу название и мысленно морщусь от его пафосности, — место опасное, но богатое на редкие растения, если верить рассказам очевидцев. Ну и все, что сможем собрать по дороге — тоже пригодится.
Троица переглядывается между собой. Тие Бао ухмыляется криво:
— А у тебя хватит стойкости не блевать от испарений плюща?
Ловлю его взгляд и спокойно отвечаю:
— Я уже на второй ступени пробуждения духа. И может, обойдемся без подначек и без проверок на прочность?
Кунь Джао перехватывает словесную эстафету, пожимает плечами:
— Чего бы и не обойтись, за три золотых-то. Но есть проблемка: до поляны сутки идти туда и обратно, это если не заблудимся в тумане. Тянет на сумму поболее.
— Доберемся за час-два, — уверенно говорю я.— Там проведем еще час и сразу обратно.
Лэй Сян вопросительно приподнимает бровь:
— Ты ходишь Вратами ночи?
Киваю:
— Именно так. И вратами, и кое-чем другим.
Распространяться о своей технике посреди наполненного практиками Триумфального зала не хочется. Стеснительный я.
Троица переглядывается друг с другом. Видимо, мое предложение их заинтересовало. Никто не машет головой, не говорит, мол, не стоит туда соваться. Кунь Джао, который в троице за лидера, резюмирует:
— Можно и сходить. Но давай сразу обговорим условия на берегу, чтобы потом не возникло проблем. Ты не вмешиваешься в бой, если противник будет слабый — мы давно работаем вместе и привыкли друг к другу, не хотелось бы отвлекаться на защиту тебя или сбиваться с привычного боевого ритма, чтобы увернуться от твоей техники. Я видел твой бой с Сяо Фэн — ты неплохо владеешь копьем, но лучше пусть твое копье остается запасным вариантом для крайних случаев. Будешь следить за нашим тылом и поддерживать нас зельями. Ты ведь алхимик? Вот и будешь нашим боевым алхимиком.
Мне такие условия вполне подходят. Лучше сосредоточиться на сборе ингредиентов и алхимической поддержке группы, чем лезть вперед и мешать слаженным бойцам.
— Договорились, — отвечаю я. — Завтра утром встретимся у ворот, там же обсудим последние нюансы похода. Оплата по возвращению. Со мной будут лечебные зелья, противоядия и все необходимое для экспедиции, но и вы на всякий случай подготовьтесь.
Троица согласно кивает, и мы расходимся.
Пока троица проверяет крепления доспехов и упрашивает оружейника заточить личное оружие, я отправляюсь в библиотеку секты. Нужно подготовиться как следует — поход в одну из красных зон Леса Туманов я планировал давно, кучу всего перечитал и выслушал, но никогда не мешает прочесть еще что-нибудь. К примеру, мои знания о Кровавом плюще пока поверхностны, а это может стоить всего похода. Или даже жизни всей группе — среди растений попадаются самые разные экземпляры.