Кредит хорошего отношения, который был у меня к этому человеку вначале нашего разговора, давно исчерпался. Рою я сообщу об Элиасе, но сам иметь дела с этим человеком не буду.
Впрочем, Рой будет счастлив только от того, что сын, которого он давно похоронил, живет и здравствует. Отношения — дело второстепенное, их и наладить можно, а человека не воскресишь…
— Не поговорили толком, господин? — прохрипел мастеровой. — Это самое… бывает. Обида — она живет до тех пор, пока человек жив. Там и уязвить хочется, и ударить побольнее за какую-то прошлую, детскую боль. А вот когда умирает родич, тогда уже за голову хватаешься. Того не сказал, этого не сделал.
Мастеровой замолк. А я, кивнув на его слова, спросил:
— Слушай, если не секрет, расскажи, сколько вам тут платят, раз вы готовы свое здоровье оставлять на такой работе? И чем вообще занимаетесь?
Глава 23
Разговор с мастеровым вышел занимательным. Мне стало интересно, смогу ли я забрать у Крайслеров квалифицированных работников, однако тут пришлось закатать губу — обычные мастеровые такими не являлись. Варить низкокачественные зелья они могли, но всех, кто был значимее по должности, опутывали многочисленными клятвами и обязательствами. Даже хриплоголосый ремесленник, с которым я общался, хоть и не был допущен к варке элитных эликсиров, должен отработать на благо Крайслеров еще год, прежде чем уйти (какая-то мутная история с долговыми обязательствами). А с учетом того, что его здоровье оставляло желать лучшего, протянет он после увольнения недолго, и если даже подсмотрит за варкой зелий у мастеров и научится чему-то, то пустить в ход свои знания вряд ли успеет.
В основном обычные рабочие здесь занимались чисткой гигантских котлов, уборкой, перетаскиванием реагентов и выполнением указов начальства. Допускаю, что мужчина рассказал мне только то, что можно рассказать случайному прохожему, чтобы по шапке от начальства не прилетело, но даже так я сократил мысленный список дел, где мог использовать работяг.
Выяснил, что долг Курса, как звали мастерового, равнялся пятнадцати золотым монетам. Каждый месяц ему платили по сто пятьдесят серебряных монеты на руки и сокращали долг на золотой.
В принципе, я уже сейчас мог выкупить десять таких бедолаг, каждый из которых достиг ранга пробуждения. Но что мне с ними делать дальше? Варить зелья могу только я, это четко указано в документах, они — лишь ассистировать. Вдобавок не факт, что мужики согласятся уехать черт пойми куда за черт пойми кем, чтобы заниматься черт знает чем.
— Ты же понимаешь, что вас здесь специально гробят? — спросил я.
Мужчина отвел глаза, помрачнел. Понимает.
— Да я не для насмешки спросил. На вот, хлебни, — я вручил ему зелье лечения из кармашка на поясе. Против алхимического отравления одно зелье ничего не сделает, однако самочувствие бедолаги будет получше.
— Это лечилка? — прохрипел мастеровой. Молодец, похоже, по цвету определил.
— Верно. Семья есть?
Мы проговорили еще полчаса. Я выяснил, что семьи были практически у всех работяг. И против переезда в захолустный городок ремесленник не возражал. Даже пообещал поговорить с приятелями и набрать человек пять, которые согласятся трудиться на меня, с условием, что та работа будет куда безопаснее и не будет вредить здоровью.
После разговора я пошатался по рабочему кварталу, но больше ничего интересного там не нашел.
За пару часов неспешной ходьбы я добрался до особняка «господина Ли». В воротах меня встретил слуга: провел в огромный обеденный зал и усадил за стол, во главе которого восседал принц. По бокам от него находились наставница и хмурый Чили.
К словам Мэй Лань: «Китт, я тут еще подзадержусь», — я не был готов. Вообще-то, продолжительность ее исследований определял принц, но женщине удалось договориться и с ним. Всего за шесть часов наставница по массивам умудрилась то ли найти нечто, упущенное предыдущими исследователями, то ли расшифровала пару рун, то ли иначе убедила принца в своей полезности.
После сбивчивых объяснений наставницы о том, что она за пару суток ничего толком сделать не сможет, но разобраться в древних рунных массивах очень хочется, его высочество развел руками:
— Ничего не могу поделать, Китт. Твоя наставница изъявила желание остаться здесь и потратить на изучение рун еще неделю, и я не против, о чем уже уведомил работников зверинца. Препятствовать ей я не буду, она зарекомендовала себя отличным специалистом.
— Я передам записку с объяснениями для настоятеля, — по-своему извинилась Мэй.
— Надеюсь, причины будут достаточно достоверны, чтобы не выглядело, будто я попросту украл наставницу.
Мэй Лань улыбнулась, принц вежливо рассмеялся, Чили уткнулся в тарелку. Но сказанное для меня не было шуткой — кто знает, как отреагирует тот же мастер Линь, и не попытается ли как-то сыграть еще и на этом? Или из меня уже предвзятость через край льется…
Чтобы отвлечься, я пригубил вино, отрезал кусочек нежнейшего стейка из говядины и поймал недовольный взгляд «дворецкого».
Кстати говоря, прочие слуги за столом не сидели, что говорило об особом статусе Чили. Принц выделяет его из прочей массы, да и сам Чили постоянно находится при его высочестве. Я уверен, что «дворецкий» находится рядом с принцем давно, и верной службой заслужил такое отношение. Даже негатив Чили ко мне сложился не из-за личных разногласий, а от того, что, по его мнению, я — неконтролируемый и проблемный зельевар, без которого легко можно обойтись.
Под конец обеда принц откинулся в кресле и внимательно посмотрел на меня.
— Кстати, я ведь так и не показал тебе свой тренировочный зал?
— Нет.
— Тогда предлагаю отправиться туда прямо сейчас, — принц поднялся и кивнул Чили. — Будь добр, распорядись, чтобы накопитель принесли туда. Леди, когда будете готовы, слуги проводят вас в гостевую комнату.
Мы вышли из столовой, за минуту дошли до каменной лестницы с широкими ступенями, спустились на этаж ниже и прошагали по коридору до массивной двери.
Мне показалось, будто я услышал шорох чьих-то шагов за спиной, но обернувшись, никого не заметил.
— Не зевай, — окликнул меня принц и легко толкнул дверь.
— Показалось, что за нами кто-то идет.
— Тут везде охрана, все опутано печатями защиты и обнаружения, — расслабленно сказал его высочество. — Тут даже мыши без разрешения начальника караула не ходят. Лучше посмотри на мою коллекцию.
Мы вошли в просторный зал с высоким потолком. Стены были заставлены стойками с оружием, на которых лежали мечи, кинжалы, топоры, луки. Было даже несколько посохов. Вдоль дальней стены стояли громоздкие доспехи и висели мишени для стрельбы.
Я медленно прошел вдоль рядов, горящим взглядом рассматривая оружие. Некоторое оружие было артефактным — лезвия были напитаны Ци, в рукоятях были упрятаны накопители. Выглядело оружие, будто его взяли из какого-нибудь японского музея. Я засмотрелся на узорчатое лезвие катаны, на потемневшую от времени кожу рукояти.
Принц неторопливо прошел к одному из кресел возле стены и плюхнулся в него.
— Впечатляет?
— Еще бы! — признался я. Редкий мальчишка пройдет мимо красивого оружия, не потрогав рукояти, не взмахнув лезвием. С возрастом это желание угасает, но стоит увидеть изумительную красоту оружия, ладони снова чешутся. — Никогда не видел столько артефактного оружия в одном месте.
— Переезжай в столицу и сможешь тренироваться с этим оружием в любое время. А если что приглянется, отдам.
От отказа меня избавило появление «дворецкого». Дверь снова отворилась, и в зал вошел Чили в сопровождении двух крепких слуг, которые тащили большой деревянный ящик. Тяжелый, судя по напряженным лицам и пыхтению.
Остановившись неподалеку от меня, они осторожно опустили его на пол. Выпрямились, тяжело дыша, и направились на выход.
— Ваш накопитель, господин Бронсон, — задрав нос, с оскорбительной вежливостью сообщил «дворецкий», после чего пошел к стене с выставленными там артефактами и теперь аккуратно поправлял клинки, которых я успел коснуться. Вот же противный мужик.
Я же подошел ближе к ящику и распахнул крышку. Внутри на мягком тканевом ложе лежал толстый кристалл в метр длиной и полметра шириной.
Протянув руку, коснулся ледяной поверхности. Попытался прочувствовать движение Ци под ладонью, но накопитель был опустошен.
— Почему он пуст?
— Видимо, ты еще не пробовал телепортироваться с мощными артефактами, раз у тебя появился такой вопрос, — сказал принц и тут же пояснил. — И не советую пробовать. В лучшем случае ты оставишь в тенях этот самый артефакт, а в худшем — останешься там сам.
Тут я поверю на слово. Мне уже приходилось телепортироваться с обычными накопителями, но их вместимость в тысячи раз меньше по сравнению с этим гигантом.
Я наклонился и осторожно взял ящик за края, напрягся и только тогда рывком поднял его. Удивленно хмыкнул, чувствуя, как напряглись руки и спина. Поднять я его подниму, но таскать на своем горбу такую тяжесть долго не смогу. Но с другой стороны, мне и не надо — поднял и переместился.
— Тяжелый, зараза…
— Ничего удивительного. Стационарные накопители редко весят меньше. К слову говоря, за срочность мне пришлось переплатить, так что если тебе еще нужны подобные накопители, лучше скажи заранее.
— Спасибо. На всякий случай, закажите еще один, пожалуйста.
— Его стоимость тоже пойдет в счет будущей партии твоих зелий? — Уточнил принц, и после моего кивка согласился. — Хорошо. Постарайся не забраковать партию. Описание твоего зелья регенерации мне особенно понравилось.
— Ладно. Кстати, хотел попросить вас: можете дать мне какую-нибудь бумагу о том, что я работаю над вашими заказами? Чтобы у людей из секты было меньше вопросов, почему я иногда пропадаю в лаборатории сутками.
— Переезжай в столицу, — снова предложил его высочество. — Согласись, Китт, ты давно перерос свою секту. Тут у тебя будет все, что захочешь. Официальная должность моего алхимика, деньги: как сейчас говорят — золотом осыплю. Вдобавок ко всему получишь и преимущества столицы: в здешних лавках появляются ингредиенты со всего королевства, ты развернешься так, как никогда в Циншуе не сможешь! Вдобавок ко всему познакомлю тебя с мастерами-алхимиками, которые работают на королевский двор — теми, что преданы мне, ценят личное мастерство выше происхождения и не станут относиться к тебе снисходительно из-за твоего статуса. Только представь, на что ты будешь способен во главе команды! Не предлагаю вывести тебя в высший свет — там то еще змеиное кубло, но если хочешь, то и в свет выведу.