Стать королевой — страница 10 из 21

Тогда, лежа обнаженными, они явно были слишком заняты, чтобы «немножко поговорить»…

Внутри скрутился клубок желания и недовольства. Ну почему она все время отставала на шаг от этого мужчины? Что в нем такого, что оставляло ее недоумевать? И самое главное: почему две недели, что она его не видела, никак не снизили его возбуждающего эффекта на нее?

Лаура закусила губу. Может, разговор окажется шагом вперед? Если она заставит Мэтта немного открыться, возможно, он окажется ужасно высокомерным, раздражающе снисходительным, а может, и безумно занудным. Если ей повезет, у него окажется парочка дурных привычек. Например, перебивать ее. Или отмахиваться от ее мнения, словно от мухи. Как любил делать ее бывший парень. Вот это точно оттолкнет Лауру от него.

Она села и прохладно улыбнулась ему:

— О чем бы ты хотел поговорить?

Мэтт нагнулся и вытащил из корзинки бутылку и пару бокалов.

— Мне кажется, у меня поднакопились извинения, которые я так и не принес.

«Вот черт! Не ужасно высокомерный».

— Правда?

Он вынул пробку, наполнил бокалы и подвинул один к ней.

— Для начала, я ни разу не извинился за то, что принял тебя за журналиста.

«Он сделал это другим способом», — подумала Лаура, пододвигая бокал к себе. Покраснев, она пожалела о своих мыслях.

— И потом, когда ты приехала, я слишком разошелся.

Она глотнула вина и почувствовала, как алкоголь разлился по ней.

— Почему?

— Я не уверен, что знаю, почему.

Неужели? Никогда не видела человека более уверенного в себе, чем Мэтт.

— Дай-ка я угадаю. — И в ней вспыхнуло понимание. — Ты думал, что я приехала из-за тебя. — Он напрягся, и Лаура ощутила легкое торжество. — Уверена, ты предположил худшее.

— Возможно…

— Тебе надо что-то делать со своей подозрительностью.

— Может быть.

— И много ли непонятных личностей появляется около тебя сейчас, когда ты стал королем?

Его лицо ожесточилось.

— Бывает.

— Ну, я не знаю, с какими людьми ты обычно водишься, но тебе надо задуматься над тем, чтобы завести новых друзей.

— Ты права. — Мэтт вздохнул и отпрянул назад. — И как я справляюсь?

— Не очень.

— Не очень?

— Ну, ты пока так и не извинился!

— Хорошее замечание. — Он нахмурился и заерзал на скамейке. — Извини.

Лаура усмехнулась, видя его неловкость:

— Ты не мастер извинений, а?

— У меня не было возможности практиковаться. — Мэтт состроил гримасу.

«Везунчик! Зато у меня были годы практики. Годы извинений за то, в чем не было моей вины. Боже, как я была жалка!» — печально размышляла Лаура.

— Позволю заметить, тебе лучше этому научиться.

Он вздрогнул:

— Не собираюсь этого делать!

— Ну что ж… Может, ты и прав. Сомневаюсь, что королям обычно есть за что извиняться.

Она так считает на самом деле?

Мэтт почувствовал: еще немного, и он будет готов извиняться перед ней за что угодно.

Потому что, несмотря на бесформенный рабочий халат, в котором была Лаура, образ ее, загорающей в траве в одном лишь белье, стоял перед его глазами, как будто она была обнаженной. Каждый раз, когда Лаура поправляла волосы или подносила к губам бокал, плотная ткань шуршала, напоминая о том, что под ней скрывается.

В голове все поплыло, и он сжал кулаки.

«О господи! Мне надо работать над самообладанием», — решил Мэтт.

Так. Разговор. Это был его план. Поесть тоже было неплохой идеей. Мэтт достал пару тарелок, приборы и несколько пластиковых коробочек. Он предложил тарелку Лауре, но она покачала головой. Затем Мэтт открыл коробочки и выложил содержимое на тарелки.

— Как тебе твое жилье?

Выходит, он мог вести беседу.

— Очень удобное, спасибо. Кто будет жаловаться на кровать с пологом и мраморную ванну?

В мысли Мэтта тут же ворвалась Лаура, принимающая душ, горячая и мокрая, и желание разлилось по его телу, а во рту пересохло. Наверное, впредь стоит избегать вопросов о жилье.

— А работа?

— Великолепно. — Ее яркая улыбка почти ослепила его.

— Ты очень предана архитектуре.

Министр культуры и секретарь не переставая нахваливали Лауру Маккензи. И это доводило его до бешенства.

— Я люблю ее.

— Тогда почему творческий отпуск?

Ее бокал замер на полпути к губам, и Лаура аккуратно поставила его на стол.

— Что ты имеешь в виду? — осторожно спросила она.

— Ты хороший специалист и любишь свою работу. Тогда почему ушла в отпуск?

— Ох, ну, знаешь… — Лаура пожала плечами и закусила губу, что, по его наблюдениям, означало: она нервничает. Отлично! — Мне нужен был перерыв. Стресс. Скука. Что-то вроде того…

Мэтт не поверил этому. Все ее поведение тут же изменилось. Он видел, что Лаура увиливала от ответа.

— Ты не похожа на человека, страдающего от скуки или стресса.

— Значит, все-таки и меня достало.

Хм. Пойдем дальше. Он скоро доберется до правды.

— Как долго ты жила в Литтл Сомерфорде?

Видно было, что она расслабилась.

— Пару месяцев.

— А до этого?

— В Лондоне. С самого рождения.

— Скучаешь?

— Капельку.

— По ком?

— По театрам, по друзьям.

Мэтт склонил голову:

— Тебе, должно быть, почти тридцать?

— Тридцать с хвостиком, — сдержанно ответила она, прищурившись.

— И ты оставляешь яркий Лондон и хорошую работу, чтобы поселиться в деревне. Почему?

Лаура поднялась из-за стола:

— Мне захотелось сменить обстановку.

— Во время отпуска?

— Именно.

— А ты не слишком молода для подобного отпуска?

Она вскинула голову, и ее глаза загорелись.

— Что ты прицепился к моему отпуску?

Мэтт пожал плечами и улыбнулся:

— Просто интересно.

— Тебе нужно познакомиться с моей подругой Кейт.

— Зачем?

— Вы оба чрезвычайно настойчивы, — мрачно ответила она. — Быстро подружитесь.

— В моей работе настойчивость весьма полезна. — Мэтт усмехнулся.

— Я бы назвала это чрезмерным любопытством.

— Это тоже нужно. Хотя немного рискованно… Я говорю про отпуск на таком раннем этапе карьеры.

Сердито вздохнув, Лаура подняла руки, будто сдаваясь.

— Хорошо. — Она уставилась на него. — Это не мой выбор. Меня сократили.

— А… — Рот Мэтта изогнулся в торжествующей улыбке.

— Финансирование сократили. Проекты урезали. Людей уволили. В том числе и меня.

— Досадно.

Кто бы ни уволил ее, он был идиотом. Их потеря — его выгода. Или скорее выгода для его страны. Он быстро исправился.

Лаура смотрела на него, потом моргнула:

— Ну да, хотя сейчас уже не так досадно, как было раньше. — Она улыбнулась. — Вообще, оценивая произошедшее, я должна отправить им в благодарность букет цветов.

— Зачем?

Мэтту хотелось, чтобы она перестала моргать. Из-за этого он терял мысль. Цвет ее глаз был таким глубоким и ярким, что, когда эта синева исчезала, ему становилось очень жаль. А когда она появлялась вновь, в его голове все затуманивалось и он хотел, чтобы Лаура закрыла глаза.

— Если бы меня не уволили, я бы не смогла принять это предложение. — Она рукой показала в сторону дворца. — Некоторые мои бывшие коллеги многое бы отдали, чтобы оказаться здесь.

Мэтт хмыкнул. Он сомневался, что кто-либо из них был так же предан и увлечен, как Лаура.

— Это объясняет твой отпуск, но зачем уезжать из Лондона?

Она почти незаметно дрогнула, и что-то кольнуло у него в груди.

— Через какое-то время в Лондоне становится скучно, тебе не кажется?

— Нет.

— О. — Она нахмурилась и пожала плечами. — Каждому свое.

Лауре хотелось, чтобы он оставил эту тему. Но Мэтт был настойчивым.

— Я не куплюсь на это, — сказал он нарочито мягко.

— Сурово.

Мэтт подался вперед:

— Расскажи мне.

— Нет! — Но она уже колебалась.

— Может, я смогу помочь?

— Ты уже помог, — ответила Лаура и сильно покраснела.

— Каким образом?

— Не важно.

— Если это касается меня, то важно.

— Допустим, мы встретились в тот момент, когда моя самооценка была не слишком высока.

— И я ее поднял?

— Вроде того, — пробормотала она.

— Ты меня использовала. — Мэтт откинулся назад, гадая, удивлен он или уязвлен.

Она поймала его взгляд:

— Нет, конечно нет!

Да, она была никудышной лгуньей. Мэтт молча смотрел на нее, пока ее щеки не покраснели еще сильнее.

— Ну, может, немножко… — Лаура отвела глаза, не желая видеть его реакцию.

— Очаровательно, — мягко сказал он, сложив руки на груди и усмехаясь. — Я разорен.

Сначала она удивленно посмотрела на него, но затем усмехнулась в ответ:

— Я вижу.

— Тем не менее думаю, ты должна мне все объяснить.

— Не вижу причин. А ты можешь сказать, что не использовал меня?

— Это не про меня.

Лаура кивнула и глубоко вздохнула:

— Ладно. В тот день, когда меня сократили, я пришла домой раньше и застала моего парня с секретаршей. В нашей постели.

— А-а-а…

— Пошло, да? Их роман длился уже три месяца, а я — не поверишь — ничего не подозревала! Квартиру, где мы вместе жили, снимала я, и, поскольку третий оказался явно лишним, мне там делать стало нечего. Поэтому, просмотрев массу сайтов, я нашла коттедж в Литтл Сомерфорде и переехала.

— Какой болван! — Мэтта накрыло желание найти этого парня и выбить из него дух, что удивило его самого.

Она моргнула:

— Да, но, я думаю, в этом была не только его вина.

— Мне кажется, что подобное поведение нельзя извинить, — сказал он, поражаясь, откуда в нем такая кровожадность.

Она закусила губу:

— Верно, но я была слишком добродушна, слишком слабохарактерна. Боялась конфликтов. Я ему слишком многое позволяла. Позволила так поступить со мной. — Лаура пожала плечами.

Добродушная? Боящаяся конфликтов? Мэтт чуть не упал от удивления. Это не похоже на ту Лауру, которую он знал. С момента, как он увидел ее, Лаура была уверена в себе, настойчива и бесстрашна.