Стать королевой — страница 15 из 21

— То, что ты король.

— Никак.

Лицо Мэтта окаменело, но Лаура храбро продолжила.

— Это должно вызывать какие-то эмоции, — начала она вкрадчиво. — Не знаю: веселье, раздражение, чувство собственной важности… Может быть, легкий страх?

Мэтт задумчиво смотрел на нее, анализируя каждое из названных ощущений.

— Думаю, это похоже на… испытание.

— Испытание? И все?

— И все.

— Ох…

— Не надо разочарования, — сказал он, и улыбка коснулась его губ. — Ты же знаешь, как я люблю испытания.

— О да, — ответила Лаура. Ее глаза потемнели, а дыхание на секунду стало неровным, но она вспомнила, что собиралась делать, и мысленно встряхнулась. — А что ты сделал со своим бизнесом?

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, предполагается, что ты не можешь управлять делом и страной одновременно?

— Бизнес до сих пор мой. Я просто немного отстранился.

— Пока не решишь, что будешь с ним делать?

— Да, — уклончиво ответил он.

— А что ты сделаешь со своим домом?

— С которым?

— Сколько их у тебя?

— Несколько.

Действительно…

— Я про тот, что в Литтл Сомерфорде.

— Ничего не сделаю.

— Ох. — Она нахмурилась.

— Что?

— Ну, я знаю, это твой дом… Я зря лезу в твои дела, но мне жаль, что такое милое местечко остается пустым и заброшенным.

Она почувствовала удары его сердца.

— Он не заброшен. Дважды в неделю приходит садовник, и я нанял смотрителя на неполный день.

— Хорошо. — Лаура закусила губу, игнорируя мысль, что Мэтта нужно расспрашивать осторожно. — Возможно, я неверно выразилась… Скорее, нелюбимый дом.

— Нелюбимый? Это просто дом. Его не надо любить.

Она вздохнула и улыбнулась:

— Все здания заслуживают любви. Как давно он у тебя?

— Восемь лет.

— И сколько времени ты там провел?

— Не очень много.

— Это объясняет эмоциональное отторжение.

Его лицо напряглось.

— Я слишком занят.

— Это не объяснение. — Лаура фыркнула. — Спорю, ни один свой бизнес ты бы не забросил.

— Верно. Но я не собираюсь получать прибыль от дома.

— Тем лучше. Знаешь, — задумчиво произнесла она, — если бы у меня был такой дом, я бы не смогла быть где-то еще.

— К сожалению, я не могу позволить себе такую роскошь.

— Мое сердце разрывается от знания, что такой дом приходит в негодность. Если ты не собираешься поддерживать его и почти не бываешь там, то зачем он тебе?

Мэтт поднял глаза:

— Мне нравится, что он у меня есть.

— Вроде определенного символа твоего статуса? — Она распахнула глаза.

Он жестко на нее посмотрел, и сердце Лауры сжалось.

— Если хочешь…

— О, бедный домик, — пробормотала она. — Неудивительно, что ему одиноко.

— Одиноко? — Его голос звучал так, будто она сказала чепуху.

— Да, одиноко. Такой дом должен быть живым. Наполненным смехом, жизнью, семьей. По нему должны бегать детишки…

Он напрягся, и Лаура почувствовала, как вновь вокруг него вырастает барьер.

— Возможно.

— У тебя вообще есть семья?

— Небольшая. Я единственный сын. Отец умер от рака, когда мне было шестнадцать, а мать живет в Лондоне.

— А тебе не бывает одиноко?

Мэтт застыл.

— Нет, — резко ответил он. — Мне лучше, когда я один.

В груди все сжалось от его жесткого взгляда.

— Как грустно, — мягко сказала она.

Тут он перекатился, оказавшись сверху, и сердце Лауры вновь бешено заколотилось, дыхание стало чаще.

— Так давай прогоним грусть, — тихо сказал он, опуская голову и накрывая ее губы поцелуем.


Мэтт наблюдал за спящей Лаурой. Смотрел, как лунный свет превратил ее волосы в серебро, слушал ее дыхание на своей груди.

Ее грудь поднималась и опускалась, и с каждым вздохом слабела еще одна часть его так тщательно контролируемой жизни.

Как он мог быть так невнимателен? Что такого было в Лауре, что он ослабил защиту и рассказал ей столь много о себе?

Он ничего не чувствует. Не чувствовал годами. Ему не нужно, чтобы она спрашивала его о решениях, принятых много лет назад.

Так почему же?..

Почему она заставила его сомневаться в своей роли короля Сассании? Почему поколебала его уверенность в преимуществе одиночества? И что это за ерунда: его дом нуждается в любви?

Скрепя сердце Мэтт велел себе не быть смешным.

Его роль в стране очевидна. Ему нравилось быть одному. И то, что он не навещал дом, который был куплен для жизни с женой и детьми, ничего не значило.

Лаура и ее псевдотерапия могут идти куда-нибудь подальше! Ему это не нужно. Ему хорошо так, как есть.

Так почему же он рассказал ей больше, чем считал нужным?

Сердце Мэтта тяжело билось. Чувствуя беспокойство, он тихонько освободился из ее объятий, спустил ноги с кровати и встал. Быстро оделся, провел рукой по волосам.

Взглянув на ее рот, который слегка подергивался во сне, он подавил желание сбросить одежду и вернуться к ней в постель.

Такие мысли ведут к безумию.

Ему нужно было время, чтобы собраться. Призвать остатки контроля и решить, что с этим всем делать.

«Выходом будет работа», — думал он, направляясь к двери. Работа всегда была выходом. И если ни Лаура, ни его влечение к ней и не собираются исчезать, то, возможно, физическая дистанция — не такая уж плохая мысль.

Наверняка где-то в мире должна состояться конференция по обсуждению чего-нибудь.


Лаура почувствовала лучи солнца на лице, осторожно открыла глаза, улыбнулась и потянулась.

Какая ночь! Каждый мускул ее тела пребывал в приятном бессилии. Знакомясь с каждой клеточкой тела Мэтта, она потеряла счет вершинам любви, которых достигала вместе с ним.

Но, кроме впечатляющего секса, еще большее тепло этим утром давал ей факт, что Мэтт наконец раскрылся. Просто раскололся, и гораздо сильнее, чем она могла ожидать.

Что ж, она задавала вопросы, и он не особенно радовался необходимости отвечать. Но, если честно, Лаура и не предполагала, что Мэтт вообще решится что-либо рассказать о себе. Но он сделал это, и равновесие в их отношениях сместилось в ее сторону. Явный прогресс.

Лаура застыла, потянувшись, и ее сердце замерло.

Погодите секунду. Прогресс? Это о чем? С каких пор прогресс имел для нее значение? И с каких пор у них с Мэттом отношения? Это последнее, чего ей хотелось. У нее с Мэттом в планах не было никаких отношений и тем более прогресса. Нет! Между ними был только секс.

Пожалуй, стоит ему об этом сейчас напомнить.

Сгорая от желания, Лаура перекатилась в сторону, уверенная, что уткнется в теплую голую грудь, но взамен встретила лишь прохладный воздух.

Ой! Желание исчезло, как только она увидела, что подушка все еще смята. Холодная. Хм. Многовато для вступления в потрясающие отношения. Отсутствие Мэтта не обещало долгого и неспешного начала дня.

Так же как и записка, которую Лаура внезапно обнаружила на прикроватном столике. Схватив простыню и сжимая ее в руках, она взяла записку и упала обратно на подушки. «Улетел в Афины. Не хотел тебя будить».

Лаура перечитала записку дважды. Не то чтобы ей было непонятно, что там написано, но сначала она восхищалась его почерком, вспоминая ощущение его рук на ее теле. А когда прочитала записку второй раз, разочарование нахлынуло на нее и внутри все оборвалось.

Улетел в Афины? Лаура не знала, что и думать. Мэтт ничего не говорил о поездке, тогда что он делает в Афинах? Особенно тогда, когда они назначили встречу на сегодняшний день, где должны были обсудить бюджет, выделяемый на реставрационные работы дворца.

И почему он не стал ее будить? Она была бы не против. Наверняка ему не надо было так внезапно уходить. Разве не было времени, чтобы быстро попрощаться? В конце концов, она заслуживала больше, чем семь слов и две точки.

После того, что между ними было, она заслуживала как минимум поцелуя…

В горле встал комок, и Лаура уронила записку на кровать. Это было нечестно. Ее нельзя забыть. Ею нельзя пренебрегать.

И она не позволит еще одному мужчине так с собой обращаться!

Глава 10

«Хватит надеяться, что принцип «С глаз долой — из сердца вон» может сработать», — угрюмо думал Мэтт, шагая по коридору к своим комнатам.

С этой точки зрения поездка на конференцию в Афины была абсолютно никчемной тратой времени.

А вот с профессиональной точки зрения все сложилось как нельзя лучше. Он включился в дела, проводил беседы и заключал договоры.

Люди поздравляли его с вступлением на трон, и он мог ответить на вопросы о дальнейших планах в стране, впервые чувствуя себя уверенно в том, о чем они разговаривали.

Но за все это время Мэтт так и не смог выкинуть Лауру из головы, и это сводило его с ума. Еще немного этого напряжения, боли и режущего изнутри желания, и он сломается. Он начнет ошибаться, и жители Сассании будут удивляться: почему они назначили именно его восстанавливать их разрушенную страну?

Может, лучше сдаться и предложить Лауре просто секс. Это же не означает отношений? Это означает лишь огромное количество сводящего с ума секса, которого ему не хватает, и почти никаких разговоров.

Мэтт вошел в гардеробную, на ходу снимая галстук и расстегивая рубашку. Он повесил пиджак на спинку стула, скинул туфли. Холодный душ — вот что ему нужно. А потом он найдет ее, выскажет свое предложение и узнает ее мнение.

Расстегнув рубашку, он выправил ее из брюк и прошел в спальню.

И остановился как вкопанный.

У стеклянных дверей, ведущих на террасу, стояла Лаура. Солнце светило за ее спиной, создавая вокруг нее светящийся ореол.

На секунду Мэтту показалось, что он галлюцинирует. Это его воспаленное сознание сыграло с ним шутку.

Но тут она вздрогнула, ее взгляд впился в его грудь, и она тихо вздохнула. И сквозь жар, пронзивший его, Мэтт понял: это не галлюцинации.

Что, если подумать, было замечательно! Он был так напряжен, что испытывал боль. Зачем бы она ни явилась в его спальню, это идеальный момент.