Статьи и рассказы — страница 71 из 81

С е р г е й И в а н о в и ч. Это... это утреннее чтение, товарищ начальник. Это обычно читается в момент получения!

Б о р и с. Верно! "Буря"!

С е р г е й И в а н о в и ч. Чего вернее, если "Буря" у вас под носом! В затон сообщили? Лоцманов вызвали?

Б о р и с. Да... черт его знает... запутался... с делами!

С е р г е й И в а н о в и ч. Довольно изображать из себя угорелую кошку... или угорелую ворону! Распорядитесь.

19. У моторки. Мальчики прислушиваются.

В о л о д я. Вот долбает так долбает!

20. С другой стороны к пристани подкатил газик. Гриша выходит из него и направляется на пристань. Гриша в сапогах и рубашке, туго подпоясанной узким поясом. Гриша имеет вид вообще добродушный, он скромен и неразговорчив. Но в каждом деловом его движении совершенно естественно всегда выступает на первый план точная ухватка и строгое отношение к делу, хотя Гриша как будто ничего и не подчеркивает.

21. На канонерке Василий Васильевич стоит у трапа. Сергей Иванович отдает распоряжение одному из краснофлотцев. Борис, расстроенный, стоит рядом.

С е р г е й И в а н о в и ч. Через час эта курица...

Б о р и с (просительно). Товарищ капитан!

С е р г е й И в а н о в и ч. ...Этот начальник даст лоцмана, проведете судно в затон.

К р а с н о ф л о т е ц . Есть, товарищ капитан!

Г р и ш а (подошел, сдержанно вытянулся перед Василием Васильевичем). По вашему распоряжению прибыл.

В а с и л и й В а с и л ь е в и ч. Едем, Сергей Иванович.

22. Василий Васильевич, Сергей Иванович, Борис и Григорий проходят через пристань к машине. Нечипор останавливает идущего последним Григория.

Н е ч и п о р. Тебе письмо, Гриша.

Г р и ш а (остановился, взглянул на письмо, обрадовался). От Кати, ей богу, от Кати!

Н е ч и п о р (провел пальцем под усами). Ага! От Кати, значит...

Г р и г о р и й (быстро вскрыл письмо). Приезжает с "Лермонтовым"! (Побежал вниз к машине.)

Н е ч и п о р (смотрит вслед ему). Хороший був шофер... А теперь Катя...

23. Василий Васильевич входит в машину с Сергеем Ивановичем. К машине подбегает Григорий - радостный, в руках у него письмо.

В а с и л и й В а с и л ь е в и ч. Письмо получил?

Г р и ш а. Катя приезжает. На практику, понимаете.

В а с и л и й В а с и л ь е в и ч. Понимаю, голубчик, понимаю.

Г р и г о р и й. Нет, вы ничего не думайте. Она к тете приезжает.

В а с и л и й В а с и л ь е в и ч. Все ясно: к тебе и на практику. Т в стороне.

Он смеется. Смеется и Сергей Иванович. Улыбается и Гриша, трогая машину с места. Борис один остается на пристани.

24. Машина подошла к домику Василия Васильевича. Из нее вышли все, Гриша с некоторым смущением обращается с просьбой.

Г р и ш а. Василий Васильевич, вечером Катя... с "Лермонтовым".

В а с и л и й В а с и л ь е в и ч. Да... слышал...

Г р и ш а. Разрешите... я подам машину... у нее все-таки вещи.

В а с и л и й В а с и л ь е в и ч. Ну... если вещи... подавай.

Г р и ш а. Спасибо.

Он отьехал на своем газике. Василий Васильевич и Сергей Иванович у входа в дом.

С е р г е й И в а н о в и ч. Влюблен?

В а с и л и й В а с и л ь е в и ч. Золотой парень!

25. Театральный зал в клубе. В зале пусто. Драмкружок собрался для репетиции. Присутствуют Алексей, Надя, Иван, Борис, еще несколько девушек и юношей. Руководит Алеша. В сторонке тихо сидят в креслах Володя и Петя.

Алеша сердит. Он небольшого роста, у него прямые брови и строгий взгляд, тонкие подвижные губы и мужественный точный голос.

А л е ш а. Как записываться в драмкружок, так целые сотни, а как репетиция, так одно бюро остается.

Н а д я. Многие на работе!

А л е ш а. А где Шура?

И в а н . Шура расстроена. Ей попалась плохая любовная роль...

А л е ш а. Плохая роль?! Марья Антоновна?

И в а н . Да... нет, другая роль, вообще любовная!

Все с улыбками, довольно холодными, оглянулись на Бориса. Борис встречает эти улыбки с привычным пренебрежением.

А л е ш а. Почему она не пришла, Борис?

Б о р и с (насмешливо передвинул плечами). Я не сторож!

А л е ш а. Кто за нее будет играть? Все заняты!

Он оглянулся. Его строгий взгляд переходит с лица на лицо в поисках выхода, и когда он машинально пробегает взглядом по линии Володя - Петя, Володя говорит, держа голову на кулаках:

- Я свободен.

А л е ш а. Что?

В о л о д я (с трудом пересиливая смущение и даже охрипнув). Я могу сыграть!

Н а д я. Марью Антоновну?

В о л о д я. Ага.

Все смеются.

А л е ш а. А почему? Может! Честное слово, может!

Н а д я. Да нет, он маленький.

А л е ш а. Как раз... А ну, идем, я тебя наряжу...

26. В одной из артистических уборных. Алеша, Надя и Володя. Надя серьезная девушка, лучший тип комсомольского лица. У нее вьющиеся мягкие волосы, тонкое лицо. При первом взгляде на такое лицо оно кажется не вполне женственным, зато, когда эта женственность неожиданно проявляется, она кажется счастливым и замечательно нежным подарком.

Володя уже одет в какое-то женское платье, никакого отношения не имеющее к "Ревизору".

А л е ш а (натягивая на круглую голову Володи парик). Ну и башка у тебя!

Володя смущенно поглядывает на свои голые ноги.

Н а д я. Только ты ходи правильно! Помни, что ты женщина.

В о л о д я. Так? (Прошелся мелким шагом.)

Н а д я (смеется). В этом роде.

27. На сцене Иван, изображающий Хлестакова, и Володя - Марья Антоновна. Иван - высокий юноша с насмешливым лицом. У него большой выразительный рот.

Б о р и с (из зала). А хорошенькая девчонка, просто прелесть!

И в а н (со сцены). Ты, Боря, смотри, не влюбись.

А л е ш а. Продолжаем! Марья Антоновна!

В о л о д я - М а р ь я А н т о н о в н а . Для чего же близко, все равно и далеко.

И в а н - Х л е с т а к о в . Отчего же далеко. Все равно и близко.

В о л о д я - М а р ь я А н т о н о в н а . Да к чему же это?

Все аплодируют.

Н а д я. Хорошая дочка городничего!

А л е ш а. И никаких капризов!

В о л о д я. А для Петьки нет роли?

Вошли Сергей Иванович и Василий Васильевич, за ними Гриша.

С е р г е й И в а н о в и ч. Говорят, в "Ревизоре" все бюро учавствует.

А л е ш а. Правильно. Все бюро.

В а с и л и й В а с и л ь е в и ч. А это что за девица!

И в а н. Позвольте познакомить. Марья Антоновна!

Володя сдержанно, жеманно подает руку.

В а с и л и й В а с и л ь е в и ч. Знакомое лицо. Это ваш брат Володька, вредный такой...

В о л о д я (серьезно). Это мой брат. Он очень вредный.

Все смеются.

В а с и л и й В а с и л ь е в и ч. Он мне червяков не давал на реке. (Переходя на деловой тон.) Товарищи, мы вот пришли к вам поговорить.

А л е ш а. Давайте.

С е р г е й И в а н о в и ч. Здесь все комсомольцы и бюро?

А л е ш а. Все. Да нет... стойте. Эй вы, вычищайтесь!

В о л о д я. Я никому не скажу.

А л е ш а. Марш, марш, да скорее!

Володя молниеносно, через голову сдирает с себя женское платье. Быстро мелькают его голые ноги, трусики. Василий Васильевич испуганно вскакивает, совершенно остолбенел и Сергей Иванович. Вместе с платьем Володя стащил и парик. Он метнул в дверях лукавый взгляд в гостей и исчез. За ним прошмыгнул в двери и Петя. Оправляясь от смущения, гости смеются.

В а с и л и й В а с и л ь е в и ч. Тот самый... чертенок!

28. В зрительном зале на стульях для зрителей собралось импровизированное бюро комсомольской организации. Сидят несколько вразброс, но внимание всех притягивается к капитану Сергею Ивановичу. Он сидит на одном из стульев переднего ряда, повернувшись лицом к залу. Говорит очень серьезно, нажимая голосом в соответствующих местах, но в то же время в его словах много дружески доверчивого, теплого.

С е р г е й И в а н о в и ч. Граница близко. Запах, чувствуетне запах (пошевелил пальцами) несет оттуда? Канонерка, конечно, не линейный корабль, а только на этой реке, ого! Залп у нее все-таки... лучше не лезь! (Все присутствующие радостно смеются.) Так вот, что ж тут говорить? Это вы должны сделать, комсомольцы, на заводе вас большинство. Коротко: сроки, качество - высокое качество. Точность, прилаженность - никакого брака, ни одной тысячной процента!

29. В а с и л и й В а с и л ь е в и ч (говорит стоя, опираясь на стул). Терпеть не могу хвастунов! Никаким словам не верю, давайте дело. Так и знайте, придираться буду, как собака, как тигр, как... (затруднился в выборе слова) как крокодил. (Он сказал это искренне, без намека на шутку, но все расхохотались, и Василия Васильевич удивлен). Чего вы? Он же говорит: ни одной тысячной процента?

Б о р и с (сорвался с места, воздел руку, вдохновенно провел по шевелюре). Товариши! Мы, комсомольцы, должны приветствовать, и поддержать, и принять все меры. Для Красной Армии - это наша родная Красная Армия. Мы все тодже будем в Красной Армии, и если нашему заводу оказали такую честь...

С е р г е й И в а н о в и ч. Ты о себе расскажи!

Б о р и с. А?

С е р г е й И в а н о в и ч. Расскажи, как ты принял канонерку. Телеграмма в кармане - нераспечатанная, лоцманов нет, порядка нет. Как ты будешь прини мать материалы, где тебя искать?

Б о р и с. Я постараюсь.

С е р г е й И в а н о в и ч. Постараюсь - обещание среднего качества.

В а с и л и й В а с и л ь е в и ч. Вздох святой богородицы!

Б о р и с. Я еще молодой.

Г р и ш а. Тебе что, 7 лет?

С е р г е й И в а н о в и ч. Может быть, здесь все такие... "молодые"?

И в а н. Не беспокойтесь, Сергей Иванович, семилетний - один Борис.

Б о р и с. Да что вы все на меня?

С е р г е й И в а н о в и ч. Правильно! На тебя. Ты гражданин или нет?

Б о р и с. Гражданин.

С е р г е й И в а н о в и ч. Так вот: не прикидывайся маленьким! С тебя и требуют как с гражданина.