«Кавалер роз» Рихарда Штрауса идет в «Ковент-Гардене» как реалистический спектакль. Думается, основы для такого решения режиссером Христофором Вестом и отличным дирижером Рудольфом Кемпе были найдены в музыке. Она выразительна, богата по фактуре, полифонична, великолепно оркестрована, в ней — целый поток ярких, впечатляющих мелодий. «Ковент-Гарден» — лучший оперный театр Англии, и то, что именно его спектакли убедили меня в царящем здесь здоровом и хорошем вкусе, дало мне немалое удовлетворение.
В Англии мы повсюду встречали добрых и бескорыстных друзей нашей Родины, друзей мира.
Очень тепло прошла встреча советских артистов с горняками Кардифа. Я уже не говорю о выдающемся успехе И. Петрова и В. Фирсовой, Р. Стручковой и А. Лапаури — наши концерты повсюду проходили при аншлагах. Вспоминается, как во время концерта жены шахтеров за кулисами приготовили для нас чай с бутербродами. Они угощали нас с материнской лаской и заботой, в их словах, вопросах и коротких замечаниях о жизни было столько сердечного тепла и внимания, что мы сразу почувствовали себя среди людей, необыкновенно близких нам по духу, людей, глубоко верящих и твердо знающих, что советские люди — их верные друзья. Та же атмосфера доброжелательности царила и на официальном обеде, который устроил в честь советских артистов в Кардифе доктор Джерман. И те интеллигентные люди, которых я узнал на этой встрече, так же хорошо расположены к нам, советским людям.
Учительница, подвозившая меня на своей машине из Бирмингема в Стратфорд, горячо говорила нам о том, что она не хочет, чтобы на ее город падали бомбы, чтобы школьники росли в подземных убежищах. Учительницу зовут Джоун Лейтон. Она мать двоих детей, муж ее, инженер-электрик, целиком разделяет ее точку зрения. Наш разговор показал, как важен не только общественный, но и личный момент в развитии дружеских отношений между различными народами.
Мы совершали это путешествие в холодную погоду. Продрогнув в машине, мы решили зайти в придорожный бар погреться и перекусить. Нас встретил услужливый и любезный бармэн, с которым мы разговорились о жизни, о торговле, о том, что необходимо для ее развития, и как-то незаметно перешли к острой, волнующей всех простых людей теме — о войне и мире.
— Не хочу, не надо войны! Не надо ни мне, ни вам, ни моей дочке! Вы только подумайте: она росла в бомбоубежище. Первое слово, которое она сказала, было не «па» и не «ма», а «В-в-в-3-3-з-жик!..». Это она показывала, как летят ФАУ-1, которыми гитлеровцы нас обстреливали...
Когда в соборе Бристоля священник, услышав русскую речь, подошел к нам, сияя улыбкой и говоря, что он очень любит музыку и что наш язык кажется ему самым музыкальным из всех ему известных, о том, как он мечтает попасть в нашу страну, — мы не могли не почувствовать живой симпатии к нашей Отчизне и здесь, под торжественными церковными сводами.
В Манчестере мне довелось дирижировать великолепным Халле-оркестром. В его репертуаре немало произведений русских классиков и советских композиторов. В программе концерта среди других произведений исполнялась увертюра «На юге» английского композитора Эд. Элгара, отличающаяся красотой и богатством мелодий.
...Англию мы любим за ее простых и добрых людей — больших тружеников, скромных и стойких. Мы встречались с ними на каждом шагу — и в столице, и у горняков Кардифа, и на приеме у лорд-мэра Бирмингема, и в рабочих кварталах Манчестера. И впечатления от этих встреч остались главными среди всех впечатлений, полученных мною в Англии.
«Советская культура», 1955, 8, 13 декабря
Встречи и думы
Времена меняются, жизнь идет вперед. Народы хотят мира, и правящим кругам некоторых буржуазных государств приходится считаться с их голосом. Поэтому стали возможны такие выдающиеся события в международной культурной жизни, как выступления Д. Ойстраха, С. Рихтера и Э. Гилельса, завоевавших поистине мировое признание. Их концерты жители Соединенных Штатов Америки слушали с огромным удовлетворением.
Мне довелось побывать во многих странах, и всюду я наблюдал растущий интерес и любовь к советскому искусству, к русской и советской музыке, к советским певцам, артистам балета, музыкантам. Так, я был свидетелем поистине триумфального успеха в Англии артистов Большого театра И. Петрова, В. Фирсовой, В. Борисенко, Р. Стручковой, А. Лапаури, неоднократно представлявших советское искусство за рубежом.
Сравнивая выступления наших и зарубежных мастеров, необходимо отметить, что советский стиль исполнительства имеет свои отличительные черты, как и все советское искусство. Наши певцы поражают прежде всего красотой своего голоса, огромным артистизмом и, безусловно, особой манерой, свойственной советскому исполнительскому искусству. Это — предельная эмоциональность в сочетании с вдумчивостью исполнения, большая внутренняя насыщенность и яркая выразительность.
И еще одно качество отличает наших артистов — скромность на концертной эстраде, большое уважение к зрителям, что весьма подкупает последних.
Система организации гастролей за границей очень четкая. Весь театрально-концертный сезон рассчитан точно по календарю, и план, как правило, выполняется. Но интерес к советскому искусству со стороны зрителей так велик, что часто концерты устраиваются экспромтом вне и сверх всякого плана. При этом билеты на выступления наших артистов расхватываются буквально за несколько часов.
Наши артисты, бесспорно, очень талантливы, однако не только этим объясняется огромный интерес к ним зарубежных зрителей. Зрители видят в них прежде всего представителей советского искусства, и, аплодируя им, они рукоплещут нашей стране, нашему народу, сумевшему поднять на такую высоту свой театр, музыку, балет.
Трудно в краткой беседе обрисовать огромное впечатление, которое произвело на меня ознакомление с искусством других стран.
Всем нам хорошо известно великое искусство Италии. Нет нужды говорить об огромном значении и роли ее замечательных художников, скульпторов, музыкантов в истории развития искусства всего мира...
Среди современных писателей, художников, композиторов, музыкантов, артистов западных стран есть талантливые люди. И с ними следовало бы ближе познакомить советских людей.
Многие деятели зарубежного искусства думают над проблемами искусства, озабочены развитием своего национального творчества. К таким художникам я могу отнести сэра Артура Блисса — крупнейшего современного английского композитора, написавшего ряд интересных произведений в различных музыкальных жанрах (сейчас А. Блисс с успехом гастролирует в Советском Союзе).
Среди одаренных современных композиторов можно назвать и Бенджамина Бриттена, Уолтона (Англия), Пиццетти, Малипьеро, Петрасси (Италия). Немало талантливых композиторов в современной Финляндии, и первый среди них выдающийся Ян Сибелиус...
Высока музыкальная культура Чехословакии. Не много народностей имеют свою национальную музыкальную школу. Чехословакия ее имеет, и среди ее основоположников А. Дворжак, Б. Сметана, 3. Фибих и другие...
Я присутствовал на пленумах Союза композиторов Чехословакии. Круг вопросов, который рассматривался их участниками, характер выступлений свидетельствовали, что чешские композиторы отлично понимают задачи развития своей национальной музыкальной культуры. Появилось много интересных произведений, написанных в различных жанрах. Получает распространение и жанр массовой песни, которым до сих пор чехословацкие композиторы не занимались.
Большим успехом пользовались у нас в Советском Союзе выступления одаренных болгарских певцов, музыкантов, артистов. Произведения таких болгарских композиторов, как П. Владигеров, А. Райчев, Л. Пипков, П. Хаджиев, очень интересны и известны советскому слушателю.
Культурное сотрудничество между народами все ширится и растет. Очень отрадным является то, что в этом большом прогрессивном деле начинают участвовать народы Востока, которые еще в недавнем прошлом были скованы цепями колониализма.
Для того, чтобы уважать друг друга, надо чаще встречаться, чаще смотреть друг другу в глаза, чаще жать друг другу руки, знакомиться друг с другом и творчески спорить.
«Советский артист», 1956, 1 мая
Песни венского фестиваля
Из тяжелой бандероли, украшенной сургучными печатями и яркими марками, выпали нотные листы. Это известный итальянский композитор Валентино Букки прислал мне свою новую балетную сюиту. Мы подружились в Вене, где вместе были в жюри творческого конкурса VII Всемирного фестиваля. Этот привет друга напомнил мне дни, проведенные в «столице музыки».
В Вене я был два раза. Первый — лет восемь назад, проездом в Италию. Было раннее утро. Еще не проснувшееся солнце додремывало на закрытых ставнях, от бульваров веяло ночной свежестью. И казалось странным, что город, который в нашем представлении должен звенеть от музыки, мирно спит.
Зато в дни фестиваля Вена действительно звенела от песен, которые раздавались отовсюду: из открытых окон, на перекрестках, на бульварах...
Жюри, в состав которого я вошел вместе с престарелым австрийским композитором Йозефом Марксом, директором Римской филармонии Валентино Букки, профессором Берлинской музыкальной академии Эрнстом Майером, композитором Клаудиу Санторо и самым молодым среди нас — французом Сержем Ниггом, приступило к работе. Мы должны были из многочисленных музыкальных произведений, присланных на конкурс VII Всемирного фестиваля, отобрать лучшие и присудить несколько премий. Задача, прямо сказать, не из легких. Трудности нас поджидали на каждом шагу. Оказалось, что в музыкальной Вене очень сложно найти подходящую студию, где можно было бы прослушивать магнитофонные ленты. После долгих поисков нам наконец предоставили маленькую комнату, где были рояль, магнитофоны, проигрыватели...
Мы слушали музыку по десять часов в сутки.