Ставка на любовь — страница 27 из 51

– Эт-то чт-то? – проклацала зубами я, разглядывая новых попутчиков.

– Лекарская реанимагия, – хрипловатым голосом отозвался супруг, утирая тыльной стороной ладони пот со лба и висков. – Ему вредны перемещения, но оставаться на месте нам было нельзя.

Я с трудом села, подтягивая покрывала, и язвительно уточнила:

– А м-мне м-мож-жно тряс-стис-сь?

– Я бы тебя совсем прибил, но свидетель имеется! – Джеймс откашлялся, снова бросил уничижительный взгляд и тяжело вздохнул.

– Эт-то за чт-то? – поразилась я такой черствости сердца.

– За все! – с чувством отозвался супруг, давая понять, что тема закрыта и больше он говорить со мной не желает.

Я нахмурилась, задумалась… Вспомнила странное поведение служащего из телепортата, шум, беготню и ноющую тревогу внутри, расползающуюся заразой по всему телу.

А потом туман. Черный едкий туман в голове, зовущий и не терпящий возражений. И боль на лице Джеймса…

Я тронула собственное горло, вспоминая, что именно сделала. Стало тяжело дышать, пришлось поправить ворот дорожного платья, оттянув его в сторону.

– Только без паники! – устало попросил супруг. – Не хватало еще новой потери контроля над собой!

– Ой, – только и смогла сказать я, понимая, что теперь бросило в жар, да так, что и покрывала больше не нужны.

– Ой будет потом, – пообещал Джеймс, снова прочищая горло. – Когда окажемся в безопасности. И без лишних глаз.

Услышав про лишние глаза, я посмотрела на старика, о котором чуть не забыла от волнения. Высокий, судя по всему немного сутулый, с тонкими чертами лица и абсолютно седой головой, он смотрел на меня спокойным, даже каким-то равнодушным взглядом.

– Меня зовут Софи, – представилась я, вспомнив о приличиях.

– Гюс, – откликнулся старик на удивление бодро. – Благодарю мисси темневичку за неоценимую помощь моему господину.

Он слегка склонил голову в подобострастном поклоне.

У меня по телу снова побежали мурашки. Теперь уже не от холода, а от страха. Мы с Джеймсом собирались тихо-мирно сдать меня родне, но не успели даже шагу сделать в новом городе, как случилось то, что случилось…

Беседа больше не клеилась. Переглянувшись пару раз то с одним спутником, то с другим, я прикрыла глаза и снова натянула одеяла повыше. Холода уже не испытывала, а вот желание скрыться от всех нарастало.

Карета остановилась внезапно.

Я даже не успела восстановить в голове произошедшие события, как мерное покачивание с периодическими резкими толчками прекратилось. Кто-то, – подозреваю, что кучер, – что-то закричал на лошадей и постучал по крыше.

– Прибыли, – кивнул старик, – имение Химмероунов.

– Отлично, – слабым, чуть подрагивающим голосом отозвался Джеймс.

Я посмотрела на него и поняла, что он вот-вот рухнет навзничь. Сил в моем бедном супруге всегда было не так уж много, и сегодня он беспечно отдавал их последки неизвестному молодому человеку, продолжающему отсыпаться в туманном коконе.

– Пусть позовут людей и перенесут вашего спутника, – сказала я, покидая карету и буравя злым взглядом старика.

– Здесь нет людей, – спокойно отозвался он, – дом брошен, уважаемая мисси, больше недели назад.

Только тогда я решила оценить то самое имение Химмероунов, куда мы так долго добирались. На улице уже светало, и, с учетом магических фонарей, света должно было хватить на приличный осмотр. Но в этом месте не было дополнительного освещения.

Большой дом встречал тишиной и пугающим одиночеством. Выполненный из светлого камня, с темной крышей и узкими высокими окнами, он казался брошенным и несчастным среди густой растительности вокруг.

– Почему они уехали? – спросила я шепотом, не в силах справиться с накатывающей тоской.

– Потому что были оповещения. Война вот-вот доберется до этих мест… Уже добралась. – Старик покачал головой и, бросив на меня внимательный взгляд, отвернулся, чтобы проследить за перемещением своего подопечного.

Джеймс шел следом за коконом, в который спеленал пациента. Слегка сгорбившись, супруг едва держал руки поднятыми, а по его вискам струилась влага. Не мешкая больше, я побежала к входу.

– Ключ от дома под камнем слева от лестницы, – крикнул вслед старик.

Я отмахнулась, с негодованием подумав, что он мог бы и сам поспешить и открыть дом друзей.

Связка ключей и правда нашлась под камнем. Самый большой из них подошел к замку, и я, провернув его несколько раз, толкнула дверь, вбегая внутрь и пропуская подоспевшего супруга. Оглядевшись, указала Джеймсу на арочный проход справа. Там, за ним, виднелась широкая софа. Наверняка в пыли, потому как мебель в доме даже чехлами накрыть не удосужились. Это как же нужно было спешить?

Пока муж проходил мимо с ценным грузом, обратила внимание на следующего за ним старика. Он шел степенно, уверенно. Все в нем кричало о благородстве, и форма сотрудника телепортата совершенно не подходила такому человеку.

Уже отступив от двери, я так увлеклась наблюдением за новым спутником, что сильно вздрогнула, когда у уха раздался тихий треск.

Попытавшись оглянуться, почувствовала, как в висок уперлось что-то круглое и холодное, а грубый хриплый голос с ненавистью проговорил:

– Теперь ты за все ответишь, темневичка. Не дергайся, револьвер заряжен, и я не шучу.

Дергаться я и не думала. Только страсть как хотелось посмотреть, кому так не угодила. Поэтому я продолжала косить глазом, когда неизвестный, с силой схватив меня за локоть, повел в арку, где как раз ворковали над раненым мой супруг со стариком.

– Всем стоять! – заявил мой захватчик, как только мы оказались в просторной милой гостиной, выполненной в розовых тонах.

Старик Гюс и мой супруг обернулись, с недоумением уставившись на меня и новую компанию, в которой я соизволила появиться.

Мне не было страшно. Не было и желания веселиться.

Я понимала, что кто-то схватил меня и пригрозил расправой, но никак не могла осознать реальность происходящего. Словно это был один из моих странных снов…

Вместо того чтобы пугаться, я успела заметить хорошее убранство комнаты, толстый слой пыли на предметах мебели и удивленные, чуть прищуренные глаза старика Гюса, прежде чем бандит снова заговорил.

– Отойдите от раненого и встаньте передо мной, сцепив руки в замок. Так, чтобы я видел каждое движение!

Джеймс резко втянул воздух и поднялся с самым решительным видом. Дуло револьвера тут же сильнее впилось в мой висок.

Я зашипела от боли.

– Не дергайся, темневичка! Не то пристрелю сейчас же!

– Чего вы хотите? – голос Джеймса, при всей его показной браваде, звучал глухо, да и выглядел он не лучшим образом – сказывалась огромная потеря магических сил, которыми муж питал переносной кокон для больного.

– Вашей смерти, – хрипло отозвался мужчина за моей спиной. – Чтоб все твари, кормящиеся за наш счет, сдохли в муках!

– Похоже на план. Тогда чего вы ждете? – до жути спокойно, даже как-то бесцветно спросил старик Гюс. – Прикончите девчонку, и дело с концом. Зачем эта показуха?

Я недовольно покосилась на гада. Просто милота, вы посмотрите! Мы спасли его попутчика от верной смерти, а теперь он же предлагает побыстрее от меня избавиться.

Подумав обо всем этом, я попыталась сжать кулаки в попытке призвать на помощь ту страшную силу, что так пугала всех вокруг.

Ничего не вышло.

Внутри росло чувство пустоты, руки свело от слабости. Радовало в такой ситуации одно: страх по-прежнему не приходил.

– Отпустите девушку, – снова заговорил Джеймс, неодобрительно взглянув на старика и выводя меня из ступора резким хлопком в ладоши.

Я вздрогнула, а он продолжал допытываться:

– Что вы с ней делаете? Она же вот-вот упадет!

– У него артефакт Кроули, – сообщил старик Гюс, глядя с интересом то на меня, то на бандита, находящегося позади.

– Кроули? – Джеймс был озадачен. – Не припомню, чтобы слышал о таком…

Я тоже не могла припомнить ничего подобного, а в глазах снова начало мутнеть.

Сзади раздался хриплый лай. Не сразу до меня дошло, что это смех нападавшего.

– Недотепы! Я владею артефактом, подавляющим связь с темными силами! – с ликованием оповестил всех владелец револьвера. – Так что не надейся, мальчишка, что она сможет отмочить что-то в своем стиле! Я есть сила и воля Света! И я принесу справедливость в этот мир, полный грязи!

– Идиотизм, – буркнул старик Гюс, после чего покачал головой, – если хотите принести свет, то достаточно было разжечь камин в этом просыревшем доме.

– Заткнись! – Моего пленителя знатно тряхнуло.

Револьвер дернулся в его руке и скользнул по тонкой коже, оставляя саднящую царапину.

И вместо того, чтобы переживать по этому поводу, я внезапно поняла, что волнуюсь за мужа. От боли в глазах снова прояснилось, потому стало особенно заметно, что Джеймс, и без того находящийся практически без сил, слегка раскачивается. Рань меня ненормальный носитель артефакта теперь, и супруг вынужден будет отдать последние крупицы силы, чтобы спасать угасающую жизнь. Ведь он не может сопротивляться дару.

Вот уж действительно ничего хорошего…

– Софи, все будет хорошо, – словно отголосок моих мыслей, заявил Джеймс, делая ещё шаг навстречу и не сводя пристального взгляда с человека, возвышающегося за мной. – Прошу, прекратите ее пугать. Скажите нам, чего вы хотите, и мы…

– Я хочу избавить мир от тьмы! – гордо заявил мой пленитель, даже не дослушав. – И вашего исцеленного убью тоже! Потому что он спасен нечистой! Он больше не имеет права на жизнь!

– Зачем вам это? Кто вас послал? – Джеймс сильно покачнулся, но устоял.

Я сжала кулаки, смогла! Чувствуя, как негодование внутри набирает обороты, желая выплеснуться наружу, поняла, что сила возрождается внутри, вопреки всем преградам…

– Вот и доказательства! – игнорируя вопросы, мужчина позади злобно сплюнул на пол и прорычал: – Она окр-рутила тебя, лекарь! Чтобы питаться твоими силами! Темневи…

Договорить гад не успел. Что-то просвистело у меня над ухом, прерывая пламенную речь нападавшего. Он с силой втянул воздух, издал удивленное: "О" – и, пошатнувшись, упал, успев выстрелить куда-то вверх.