Действительно стоящие кандидаты!
Я сразу стал гадать, кто из них приглянется Софи, а еще прикинул, успею ли прибыть к месту службы вовремя, не прослыв дезертиром.
Сдам жену в надежные руки, успокоюсь и уеду с миром. Прекрасно!
– Где девушка?! – пророкотал один из женихов, устав ждать слов от меня. – Дочь Блейда!
– Завершает утренний моцион, – ответил я. – Просила вас немного подождать. Давайте пока познакомимся. Я – как самый близкий человек Софи, ее супруг – хотел бы знать: что вы предлагаете? За кого мне отдавать жену?
Мужики переглянулись, нахмурились:
– Издеваешься, докторишка?! – прорычали оба.
– Нет, я серьезно.
– Пригласи нас в дом и мы расскажем о себе!
– Так дом-то не мой, как я приглашу без разрешения хозяина?
– Тогда иди к нам! Покажи, чем покорил дочь Блейда! Или умри!
Я уже хотел ответить, но на последних словах закашлялся.
– В смысле, умри? – Рядом со мной появилась Софи. – Джеймс, что происходит?
– Знакомимся, – объяснил я. – Пока не очень успешно.
– Вижу, – покачав головой, Софи посмотрела на женихов. – Добрый день, господа!
– Мисси! – Оба кавалера чуть отошли и согнулись в поклоне, пропадая в клубящейся вокруг тьме. Миг, и они разогнулись, снова привалившись к калитке.
– Меня зовут Эрн из рода Райт! – представился один. – И я претендую на вашу руку!
– А сердце? – сразу взяла быка за рога Софи, кокетливо тронув оборки платья на груди.
– Разумеется! – Эрн оскалился, являя нам белоснежную улыбку. – Вы полюбите меня, не сомневайтесь!
– А вы меня?
– Разумеется!
Софи кивнула и перевела взгляд на второго жениха.
– Я стану твоим мужем, дочь Блейда! – решительно заявил тот. – Ты станешь моей!
– А если нет?
– Да! Я Эмар из рода Порристоун! Нам не отказывают.
– Настойчивый, – хмыкнул я. – С таким тяжеловато договариваться о семейном быте.
Софи грустно вздохнула и еще раз с надеждой посмотрела на Эрна. Тот снова заулыбался, показал глазами на калитку, попытался ее толкнуть. Не вышло.
– Какие-то они… – с сомнением шепнула жена. – Не такие.
– Породистые зато, – подсказал я. – Хорошие задатки, чтоб сыновей рожать.
Софи посмотрела с осуждением:
– Я в ближайшие годы рожать и не думала.
– Им это скажи, – пожал плечами я. – Вдруг проникнутся и придут позже.
– Мы все слышим, – отозвался Эрн.
– Я вызываю тебя на поединок! – прогрохотал Эмар, ткнув в меня пальцем. – Погибни достойно!
– Не сегодня, – сразу отказался я. – Дел еще по горло.
– Трус! – постановил Эрн.
– Лекарь, – поправил его я. – Есть огромная разница. Это вам лишь бы поубивать друг друга, а моя цель – лечить и жить до глубокой старости.
– Уходите, – решила Софи. – Я уже замужем.
Она подхватила меня под локоть и повернула к дому.
– Мы не уйдем! Правила темневиков гласят…
Что они гласят, мы не узнали – закрыли за собой дверь.
– Ну как? – спросил встречающий нас тут же старик. – Поговорили?
– Они мне не понравились. Особенно этот “Разумеется”, – пожаловалась Софи. – Хотя и второй не далеко ушел. Наглый, как гном! Даром что темневик.
– Значит, не “ёкнуло”? – ухмыльнулся Гюс.
– Хуже. Кажется, Джеймс – самый нормальный среди всех.
– А почему это так плохо? – удивился я.
– Потому что они будут приходить еще и требовать поединка, где непременно тебя убьют, – пояснил старик. – А отказаться – большой позор. Таковы правила!
– Ха!
– Что “ха”?
– Я уже отказался, – напомнил ему. – И ваши правила для меня не очень-то актуальны, не забывайте. Как вы там про наших “божков” отзывались?
– Я сказал, это позор, – с каменным лицом повторил старик.
– А с позором жить даже легче, – улыбнулся я. – Никто от тебя заведомо ничего не ждет. Вот дезертирам тяжело, им головы отрубают. Так что все бы хорошо, но пора в путь.
– Сначала сделай ее своей женой. По-настоящему. – Старик указал на Софи. – Чем она тебе не нравится?
– Эй! – возмутилась женушка. – Я здесь и все слышу. Мы решили, что все будет по любви. А любви пока не чувствуем. Ясно?
Гюс закатил глаза к потолку:
– Снова за старое. Сделайте мне правнука, а потом влюбляйтесь на здоровье.
– Да что вы? – Глаза Софи заволокло тьмой. – Конечно, зачем еще нужна женщина? Только рожать! А у меня амбиции!
– Что у тебя? – старик засмеялся, и по звуку это было похоже на скрип старой дверцы перекошенного шкафа. – Ну молодежь! Вот в наши времена…
– В ваши времена мой отец погиб, оставив маму одну со мной в животе! – припечатала Софи. – И теперь Джеймс собирается на фронт! Нет уж, я не намерена повторять судьбу родителей!
– А уж мне этого как не хочется, – кивнул я. – Давайте все выживем, а потом уже будем размножаться. Если настроение будет.
– Хм, – Гюс пожал плечами, – есть в этом рациональное зерно. Пожалуй, вы правы. Тем более что нам с Гаяром тоже пора в дорогу.
Он устало потер виски, ссутулился.
И я сразу почувствовал зов своего дара.
– Вы умираете, – сказал прежде, чем успел сообразить. Я рассматривал с помощью магического зрения черноту, опутавшую грудную клетку и голову старика. Ему было тяжело дышать, тяжело говорить…
– Что это? Проклятье? – присоединилась к вопросу Софи, протягивая руку и обводя ею контуры тела старика. – Я вижу черный туман.
Гюс дернулся, отшатнулся.
Еще миг, и он выпрямился, а мое зрение больше не видело ничего ненормального. Старик поставил щиты, отгородившись от всего мира.
– Вам не следует долго находиться с нами, – сказал Гюс как ни в чем не бывало. – Вечером я выведу нас всех через тайный портал, и там мы попрощаемся. Софи я дам несколько старых дневников. Читать их могут только Блейды, оттуда ты узнаешь много нового о себе и своих способностях. На том и попрощаемся.
– Куда вы ведете Гаяра? – спросил я, загородив Гюсу путь. – Я лечил его и знаю, что у парня королевская кровь: древняя и невероятно сильная. Мне доводилось практиковать в присутствии Его Величества Антуана третьего, и я знаю, о чем говорю. Вы планируете заговор?
Старик поднял на меня тяжелый, залитый чернотой взгляд. Его седые волосы будто ожили, приподнялись и стали шевелиться, словно от сильного ветра. На щеках, шее и руках – всех открытых частях тела стали проступать вязи рун, прерывистые и размытые.
Я отступил, всем своим существом чувствуя опасность, а Софи, напротив, выступила вперед, оказавшись рядом со мной.
– Вы задаете опасные вопросы, молодой человек, – хрипло сказал старик, продолжая вселять ужас одним своим видом.
– А вы пугаете нас, – вклинилась в беседу Софи. – Прекратите! Хватит!!!
От ее крика заложило уши, зазвенело в голове и сердце, что называется, “ёкнуло”, только не от любви…
Старик посмотрел теперь уже на нее. Моргнул. И еще раз. А потом осел к нашим ногам, как тряпичная кукла, только что висевшая на ниточках.
– Он теряет силы, – раздалось от двери, ведущей в смежную комнату. Там стоял Гаяр. Уже совсем здоровый и бодрый на вид. Никто не сказал бы, что еще вчера парень был при смерти.
– Я не чувствую, что ему нужна помощь, – сказал, присев на корточки и осматривая старика.
– Потому что вы не в силах ему помочь, – подсказал Гаяр, приближаясь. – Только свершение клятвы освободит его от этого тяжкого бремени – вечно жить в муках прошлого, пересматривая чужие страдания, пропуская их через себя.
Софи положила руку мне на плечо и попросила:
– Отнеси его в постель. Если он не хочет делить с нами свои тайны – пусть хранит их сам. Это не наше дело.
– Боюсь, вы ошибаетесь, – вздохнул Гаяр. – Я слышал ваш разговор, так уж вышло… И считаю, что вы обязаны знать, что случилось с вашим дедом и какое бремя он несет. Я дал клятву слушать старика во всем и не рассказывать о себе и нашей миссии. Но мне не запрещали говорить о прошлом. Думаю, вы, мисси, должны знать всё. Потому что, если ваш дедушка не справится, бремя переляжет на ваши плечи и на плечи ваших детей.
Софи посмотрела на меня, и взгляд ее словно спрашивал: “Верить этому незнакомцу?” И я принял решение.
– В любом случае мы здесь заперты, и Гюс вряд ли скоро придет в себя. Потому предлагаю выслушать потомка короля.
Гаяр вздрогнул, опустил взгляд.
– Об этом я говорить не могу, – сказал тихо.
– Тогда говорите то, о чем нам нужно знать, – согласилась моя жена. – Только Гюса все-таки унесите. Нехорошо это – старому человеку на полу долго лежать. Тем более если ему еще за весь род долги кому-то отдавать. Надо позаботиться о дедушке.
– Вы очень циничны, – заметил Гаяр.
– Просто жить хочется, – ответила она. – Так что там с проклятьем?
– Сейчас расскажу.
Глава 15
как прошлое ворвалось в настоящее
и чуть не перечеркнуло будущее
Это были времена Антуана третьего. Он пришел к власти путем кровопролитной войны, но вскоре провел ряд реформ, устроивших простых людей. Спустя пять лет его власти народ уже и не помнил прежнего короля, Римула второго, не помнил, как жестоко того убили. И, по правде сказать, это было справедливо. Новый владыка действовал во благо народа и своей страны, тогда как прежний больше всего любил выпивку и охоту, мало заботясь об остальном.
И все бы хорошо, но вот, по прошествии тех самых пяти лет, на Антуана третьего было совершено покушение. Он сам не пострадал, зато его малолетний сын, присутствовавший на празднике, получил серьезное ранение и едва остался в живых.
Тогда-то все и началось.
У короля появилось навязчивое чувство: его вот-вот снова постараются убить, и уже не промахнутся. Началась болезнь, от которой никто не мог найти лекарств. Он то приближал к себе людей, то велел их казнить за измену.
Всем было страшно в те времена, но поделать люди ничего не могли. Хотя… Были и те, кто помнил, что у прежнего, свергнутого правителя осталась в Равенгарде дочь. Она была чужой для вашего Кавергарда, выросла на другом материке, учила д