«Атакуем снизу! – сдержанно промыслила Эа, очень надеясь, что Деви принимает ее сигналы и понимает их. – Идем вниз по спирали!» Больше она сказать не могла, поскольку считала, что и так все ясно.
Кальмары спокойно кормились, покачиваясь в мягком течении. Увлеченные едой, они не заметили промелькнувшую над ними пару теней, одну побольше, другую поменьше, крутивших спираль, сбивавшую стаю плотнее. Только когда кальмары оказались так близко, что стали тыкаться друг в друга носами, они заподозрили неладное. Но было уже поздно. Эа и Деви синхронно атаковали снизу.
Над ними кружили жены Первого гарема. Их задачей было не допустить бегства добычи. Эа и Деви пошли вверх. Эа издала хрипящий звуковой импульс, напугав кальмаров. Через долю секунды Деви добавила свое резкое жужжание. Кальмары шарахнулись вверх, прямо к распахнутым челюстям жен.
Эа чувствовала, что остатки наркотика в ее крови замедляют движение. Она не стала рисковать остаться без еды. Пренебрегая этикетом Лонги, она хватала все, что могла, и сразу съедала, вместо того чтобы дождаться своей очереди. Впрочем, для афалин это было как раз нормально, манерами они не утруждались. На охоте – либо успех, либо неудача, либо еда, либо голод. Стая признавала силу, ну а потом уже дисциплину. Сладкий вкус крови кальмаров струился по воде, притягивая ушедших вперед самцов. Оторванные щупальца плавали тут и там, чернила и кровь перемешались, и даже самые слабые из арьергарда пришли в неистовство от вкуса воды и, собрав остатки сил, ринулись в гущу, хватая зубами все, что попадалось.
Сама удивленная собственным поведением, но пока еще голодная, Эа бросилась за намеченным кальмаром и схватила его, прежде чем крупный самец повернул голову. Эа перекусила кальмара пополам, разом лишив способности к сопротивлению, и только тут узнала владыку Сплита. Он негодующе хлопал челюстями, требуя отдать добычу ему. Требование Эа поняла, но кальмара проглотила и бросилась за следующим. Живой кальмар – отличная пища, особенно после столь длительного воздержания, он сразу прибавил сил. Как ни посмотри, именно она и Деви обеспечили успех этой охоты. Эа не собиралась делиться своей законной добычей со Сплитом или с кем бы то ни было.
Афалины на время превратились в беспорядочную толпу, голодную и жаждавшую крови, и только когда не осталось ни одного кальмара, они покинули помутневшую воду. Напоследок закусили небольшой стаей кормовой рыбы, которую Эа знала еще по прошлым временам, но не любила, после чего охота наконец закончилась.
Стая поднялась на поверхность, освещенную заходящей луной. Эа поразилась, как их много и как уверенно они ведут себя в бескрайних ночных просторах.
– Турси-опс! Турси-опс! – восклицали они, восхваляя собственное мастерство в охоте, которой давно не случалось.
– Турси-опс! Турси-опс!
Первый гарем благосклонно выслушивал славословия. Еще бы! Ведь это великая Деви повелела Эа сначала спуститься вниз, а затем обеспечила стае настоящее пиршество. Они слышали, как лидеры кланов хвастались друг перед другом. Все были довольны. Жены слушали и в кои-то веки молчали.
Стая вернулась на рассвете. Эа задавалась вопросом, а чем же они занимались, пока она не сподвигла их на вылазку? Океанская зыбь успокаивающе покачивала разгоряченные тела. Кланы пересвистывались, выстраиваясь в походный порядок. Рядом с собой Эа почувствовала напряженную Деви.
– Как ты выучила наш язык?
Некоторое время Деви плыла, не отвечая.
– Надо знать врага. А ты разговариваешь во сне.
– О чем? – Эа пришла в ужас.
Деви приблизилась, словно хотела подчеркнуть свои немалые размеры по сравнению с Эа.
– О своих страхах, секретах. О том, почему ты ушла из стаи.
Эа прыгнула вперед, как будто ее кто-то ужалил. Ей хотелось попасть в самую гущу толпы впереди, шумной и бестолковой, лишь бы не думать о темном прошлом, разбуженном Деви. Впереди были только самцы, но ведь она – собственность владыки Ку, он же говорил, что в стае ей ничто не угрожает. Когда она приблизилась, самцы начали нырять. Похоже, они не прочь заняться серфингом.
Деви снова оказалась рядом.
– Гаремы не занимаются серфингом.
Эа попыталась оттолкнуть ее.
– И гаремы не выигрывают охоту, как мы.
Жены мгновенно образовали построение с Деви впереди.
– Да, да, так и было, Деви, ты вела нас, и мы охотились, и они даже не вспомнили о нас… Это наш праздник!
– ДА, МЫ ЭТО СДЕЛАЛИ! – Деви сильным движением выпрыгнула из воды, не хуже любого самца, и тут же нырнула. Первый гарем последовал за ней. Эа тоже. Они мчались под водой, догоняя ушедшие вперед кланы, удерживая Деви в центре. Они нагнали какой-то клан, и Деви резко взяла в сторону, чтобы не вклиниться в чужое построение.
Первый гарем возбужденно защелкал. Вот как они организовали такое замечательное дело: Деви искала и нашла для них опытного загонщика, и неважно, что им оказалась пришлая Лонги. Гарем держался близко друг к другу, а Эа пристроилась позади Деви, как любой заместитель командира клана, и гарем сразу это почувствовал.
Большая волна только зарождалась, а пока их окружала чистая энергия океана. Первый гарем набрал глубину, а затем, почувствовав начало волны, ускорился, и это было самое легкое, что Эа когда-нибудь приходилось делать. Мягко и быстро, с набегающей волной позади, Первый гарем удерживал строй, пока волна поднималась в лучах рассвета и несла их к берегу полупрозрачной стеной воды. Естественно, словно всю жизнь только этим и занималась, Эа нырнула и вынырнула вместе с гаремом, сохраняя свое место рядом с Деви. Она с ходу уловила ритм самок, уходящих на глубину, когда вершина волны опала. Теперь надо было немного подождать, чтобы поймать новую волну.
– Мы так не делаем! – свистели они, встраиваясь в другую волну. – Это нельзя! – А сами подбадривали друг друга, уравнивая скорость с волной. Их серебряная линия радостно мчалась вперед.
Они прокатились еще на двух волнах, а затем Деви зажужжала и развернула их от бурунов, потому что в эйфории серфинга они сильно отдалились от родных вод афалин. Разряды энергии сновали между ними, пока они не увидели самцов, ожидающих их на краю белого рифа. Радость гарема тут же сменилась страхом, поскольку дрогнула и сама Деви. И все-таки она вела их вперед и остановила, только когда к ней вышел владыка Ку. От удара головой Деви застонала.
– Ты позоришь меня, – прожужжал он. – Ты негодная жена.
Из-за линии самцов послышался высокий визг. Чит вырвался вперед и бросился к ошеломленной ударом матери. Он кричал странным голосом и тыкался в нее носом, пытаясь успокоить. Гарем сомкнулся вокруг Деви, и они поплыли в свою бухту уже под палящим белым солнцем. От недавнего ликования не осталось и следа.
27Стыд
Первый гарем вошел в лагуну, как будто это был обычный день после охоты. С Деви старались не заговаривать. Владыка Ку никогда раньше так с ней не поступал, и прочие жены выглядели изрядно напуганными. Рядом с матерью оставался только Чит. Эа с облегчением заметила, что прилипало все еще цепляется к его животу. Да, когда-то позор от ношения этого существа казался Эа самой серьезной проблемой в мире, но теперь это проблема Чита. Деви отвернулась от неуклюжих ласк сына, нырнула поглубже – и наконец заметила его «украшение». Она тут же набросилась на Эа.
– Посмотри, что ты сделала с моим сыном! Твой грязный паразит перебрался на единственного чистого дельфина во всей этой стае! И чего тебя принесло к нам? Мы думали, что избавились от Лонги, вы нам не нужны! А ты ведьма! Ты хочешь завладеть нашим разумом, ты настраиваешь моего господина против меня…
Деви хотела ударить Эа хвостом, но Чит неуклюже повернулся, и тяжелый удар достался ему. Это его только позабавило.
– Я не сама сюда пришла! – Эа отскочила назад, сердце у нее колотилось.
Они же вместе охотились, вместе занимались серфингом – разве они не друзья?
– Ты нас позоришь! Но я тебя уничтожу! – Деви хлопнула челюстями перед Эа и начала надвигаться на нее. – Ты врешь, что тебя приволокли сюда против воли. Зачем тебя нашли посреди океана? Тебя бросили? Ты сама отбилась?
– А Яру тоже сама отбилась? – Эа вспомнила имя, которое почему-то вызывало страх у Деви.
Жены затихли. Деви подплыла еще ближе.
– Я же говорю – ведьма! Ведьма Лонги! Слыхали мы о вашем племени. Вы там все слабаки. У вас там сплошной разврат!
– Мы тоже слыхали о вас! – прожужжала Эа в ярости. – И теперь я вижу, что все это правда. Вы грубый жестокий народ, и…
Деви не дала ей закончить, бросившись в атаку. Эа пришлось нырнуть без разгона, изогнув тело под немыслимым углом. Только что спальная бухта Первого гарема была центром спокойствия, и вот она уже бурлит. Эа пытается уворачиваться от разящего хвоста Деви, достается и другим женам, не успевшим убраться с пути разъяренной Первой жены. Деви показалось, что они прикрывают Эа своими телами. Она вынырнула, выпустив в воздух фонтан брызг.
– Кто тебе наплел эту ложь про Яру? – низко прожужжала Деви.
– Никто! Ее имя в этой воде! – Эа отщелкала то, что было на самом деле. Перед глазами поплыли черные пятна, складывающиеся в контур дельфина. Она услышала плач детеныша, девочки… – Она все еще здесь, – тихо сказала Эа, и жены в ужасе разом вскрикнули.
– А ну, тихо! – Деви врезала хвостом ближайшей самке. – Гарем забыл правила? Я напомню! Ведьма Лонги пытается завладеть вашим разумом, не позволяйте ей! Она уже сманила нас играть на волнах. А теперь несет всякую чушь! Это опасно. Ее надо отправить на Край.
Чит заплакал, и Деви в ожесточении стукнула его хвостом. Чит не обратил на удар никакого внимания и втиснулся между матерью и Эа. При этом он напевал:
– Оставь ее в покое, оставь ее в покое…
Ничто не могло разозлить Деви больше, чем собственный сын, вставший на защиту ее заклятого врага перед всем гаремом. Но Деви не стала опускаться до вульгарной борьбы с собственным порождением. Интуитивно она нашла другое оружие.