Глупо бояться того, что я им не понравлюсь, или что они посчитают меня неровней своему сыну, ведь госпожа Анита не раз давала понять, что не имеет ничего против наших отношений, но... Это пресловутое «но» – совершенно абсурдное и бестолковое, – не желало никуда испаряться. Оно вгрызалось в мое сердце, наполняя его неискоренимым страхом.
А Винс будто и не замечал ничего, точнее мне показалось, что он и сам волновался, а потому молчал и лишь крепче прижимал меня к себе.
Впрочем, напряжение тут же отпустило, когда мы вошли в гостиную, где помимо четы Райт находился еще один человек.
Высокий и тощий как жердь, но, несмотря на худосочное телосложение, трудно было не увидеть военной выправки. И дело не только в ширине плеч, а в самом взгляде, в повороте головы – сразу же была видна стать, уверенность, непоколебимость.
Райт-старший не стал церемониться:
– Аделия, дорогая, это господин Хайд, военный следователь из столицы и наш хороший друг.
Собственно, я сразу догадалась кто он.
Мужчина на приветствие усмехнулся и шагнул мне навстречу, протягивая руку:
– Можно просто Лестер, – улыбка у него вышла добродушной и открытой, несмотря на то, что цепкий взгляд, казалось, подмечал каждую деталь. – А вы та самая выдающаяся целительница из Королевской Академии?
Если он хотел сделать мне комплемент, то у него не вышло. Упоминание столицы в таком ключе навевало лишь горечь.
– И моя невеста, – прежде чем я успела ответить, проговорил Винсент и сильнее сжал руку на моей талии.
Я понадеялась, что при госте он не станет озвучивать эту новость и у меня в запасе будет еще несколько часов, чтобы собраться с силами, но ошиблась. Молчать он был не намерен.
И после его фразы в гостиной воцарилась тишина, показавшаяся мне зловещей. Правда, когда в себя пришла Анита, я поняла, что ошиблась.
– Неужели, дорогие?! Какая восхитительная новость!
Ей тут же вторил супруг – Райт-старший:
– Рад, безмерно рад.
И хоть слова его были скупы, по хитрой улыбке, что притаилась во взгляде, я поняла куда больше, чем, если бы он разразился витиеватой тирадой.
А вот столичный гость как-то странно улыбнулся и обратился к Винсенту:
– Правильное решение.
И все. Больше ничего. Словно профессор не о помолвке объявил, а о приобретении племенной кобылы. Впрочем, неприятный осадок после его слов тут же развеялся, стоило мне попасть в крепкие объятья Аниты.
– Не представляешь, как я счастлива, милая Дели! – прошептала она подрагивающим голосом мне на ухо. И поддавшись порыву, я прошептала в ответ:
– Я тоже...
Женщина понимающе хмыкнула, и не обращая внимание на недовольство сына, буквально выхватила меня из его рук.
– Мальчики, нам с Аделией нужно столько обсудить, так что прошу извинить...
Анита не договорила, кивнула мужу и увлекла меня за собой из гостиной. Но прежде, чем уйти, успела заметить взгляд Лестера – такой внимательный, можно даже сказать, проникающий в самую душу. И я ничуть не солгу, если скажу, что от этого взгляда меня бросило в дрожь.
Глава 5
– Дели, дорогая, нам нужно обсудить прием в честь помолвки! – вот так с ходу огорошила меня госпожа Райт, стоило нам усесться в кресла в малой гостиной.
– П-прием? – выдавила, заикаясь, и с ужасом посмотрела на входную дверь. Захотелось немедленно привести сюда Винса и гневно спросить, почему он не предупредил меня об этом.
– Конечно, – искренне удивилась женщина. – Неужели в ваших краях не устраивали такие приемы?
Наверное, устраивали, только в высшем обществе, к которому я не имела никакого отношения. И матушка Райта, как никто другой, должна знать об этом.
Воцарилась тишина, во время которой я заметила еще кое-что... Лихорадочный блеск в ее глазах и невысказанная тревога, притаившаяся в уголках подрагивающих губ.
– Анита, что-то не так?
Марево счастья растаяло за мгновение, и сердце сжалось от нехорошего предчувствия.
– Не так? – переспросила она, всеми силами пытаясь скрыть беспокойство за напускным весельем. – О чем ты, дорогая? Я безумно счастлива!
– Но вас что-то беспокоит, – не вопрос – утверждение.
Молчание затянулось. Оно ядовитым дымом окутывало комнату, которая вдруг показалась излишне тесной, будто стены вдруг сдвинулись, оставив минимум воздуха и свободного пространства. Стук собственного сердца стал громче, и голову стянуло невидимым обручем, причиняя физическую боль.
– Еще бы, – наконец произнесла Анита и нервно усмехнулась, сжимая побелевшие пальцы на подоле бордового платья. – Поводов для беспокойства не так уж мало, дорогая, – она продолжила говорить куда увереннее, – это убийство, обвинения, расследование. Но... ничего из перечисленного не должно омрачить замечательную новость. А мой нервический приступ стоит списать на возраст, я уже не так молода, как мне того хотелось бы.
Женщина улыбнулась немного грустно, но с теплотой во взгляде, и мое собственное беспокойство немного притихло. Да, поводов для переживаний и впрямь предостаточно, и наша помолвка не повод забыть об этом.
– Простите, я просто... – выдохнула, понимая, как глупо выгляжу в глазах госпожи Райт.
– Я знаю, – перебила она меня. – Какой бы мудрой и всезнающей я не была, – тут она игриво подмигнула, чем вызвала у меня улыбку, – мне тоже свойственно порой поддаваться всеобщим тревогам и волнениям.
Мы, не сговариваясь, кивнули, и Анита перевела тему:
– Так что с приемом? Ты же поможешь мне?
– Конечно!
Хоть я и понятия не имею, в чем именно будет состоять моя помощь, отказываться не намерена.
Впрочем, спустя всего четверть часа, я уже пожалела о своем скоропалительном решении.
Нет, безусловно, госпожа Райт знала толк в устроении торжественных приемов, но я никак не могла предположить, что для этого необходим такой размах! Один список гостей, перечисленный ей наспех, чего стоил. Это же почти весь город и еще с десяток людей из столицы и близлежащих окрестностей. А украшение помещений? А сервировка столов?
И все это так, навскидку, без детальной проработки. Что же будет, когда прием приобретет более четкие очертания? Разрастется до небывалых размеров?
– Что за испуганный взгляд, милая? – произнесла Анита, закончив свою воодушевленную речь.
Я ничего не смогла сказать в ответ, меня парализовало от излишней мозговой деятельности, ведь я подспудно с подсчетом гостей, пыталась представить, какие средства придется потратить на все это великолепие.
– Тебе что-то не нравится? – всполошилась женщина, и мне пришлось выходить из транса и отвечать по существу.
– Нет-нет, что вы, – пробормотала, стараясь выдавить из себя довольную улыбку. – Мне все нравится, честное слово, но... – я запнулась, пытаясь подобрать правильные слова, – но вы уверены, что прием нужно проводить с таким... размахом?
Вот, я это сказала.
Несколько секунд, показавшихся мне вечностью, царила тишина, а потом Анита разразилась довольным смехом.
– Милая, – как только прекратила веселиться, произнесла она, – конечно уверена. Но что тебя смущает в этом?
Что? Она еще и спрашивает...
– Как вам сказать, – закусила губу, пытаясь справиться с волнением. – Я не думала, что прием предполагает такое количество гостей и вообще...
Я неопределенно взмахнула рукой, пытаясь хоть как-то описать мои смешанные чувства.
– Брось, дорогая, – отмахнулась госпожа Райт. – Если тебе от этого станет проще, то будем считать это моей прихотью. Мне хочется кричать на весь мир, что мой сын, наконец-то, решил связать свою жизнь с такой замечательной девушкой.
От последних слов я покраснела, и сама не заметила, как согласно кивнула на ее предложение. Пусть так... Раз ей хочется устраивать прием настолько масштабно, то кто я такая, чтобы перечить?
Спустя, кажется, целую вечность, Анита замолкает. У нее в руках исписанный блокнот с таким количеством правок и пометок, что меня удивляет, как еще листы не протерлись до дыр от зачеркивания и перечеркивания.
– Пока все, – задумчиво протянула женщина и поднялась со своего места. – Идем, а то мужчины теперь нас потеряли.
Вернуться в компанию Винсента мне очень хотелось, а вот Лестер... Он меня настораживал. Уж слишком подозрительным был его взгляд.
– Как ты? – стоило нам оказаться в гостиной, где расторопные слуги уже накрывали на стол, Винс тут же подошел ближе.
– Хорошо, – выдохнула с облегчением, потому что поняла – все, действительно, хорошо. Хлопоты, устроенные Анитой, замечательный повод отвлечься от гнетущих мыслей и выбраться из кокона бессмысленного ожидания.
Мужчина едва слышно хмыкнул, словно пытаясь замаскировать смех, и подтолкнул меня к столу.
Обед оказался как нельзя кстати. Сама не ожидала, но я безумно проголодалась, хотя была уверена, что из-за всех волнений мне и кусок в горло не полезет.
И только стоило мне окончательно расслабиться, как Лестер вздумал познакомиться со мной поближе.
– Аделия, разрешите спросить, – начал он вполне дружелюбно, но я сразу же насторожилась.
Винсент метнул на друга семьи предостерегающий взгляд, еще и подался вперед, будто хотел загородить меня от военного следователя. Но Лестер, кажется, даже не подумал отступать.
Я кивнула, и он продолжил:
– Доводилось ли вам во время практики осматривать трупы?
Мне показалось, что он спросит о моей репутации, об уровне магии, на худой конец, но никак ни об этом.
– Я же сказал, нет! – не дав мне ответить, проговорил Винс.
Теперь мне пришлось посмотреть на профессора с недоумением, потому что вопрос попросту ввел меня в ступор.
– А я тебя и не спрашиваю, – промокнув губы салфеткой, спокойно отозвался столичный друг семьи. – Я спрашиваю твою невесту.
На последнем слове он сделал особый акцент, и мне почудилось, будто, по его мнению, статус невесты это что-то гадкое и аморальное. Ну, или кандидатка на эту роль ему слишком противна? Но чем я так плоха? И когда успела ему насолить?