Стеклянная бабочка — страница 2 из 19

Вскоре на улице воцарилось оживление, послышались голоса. В дверь постучали, и она поторопилась открыть. На пороге стоял Чейз. Такой же высокий, с темными волосами и волевым подбородком. В камуфляже и бейсболке, он скорее выглядел как солдат, а не как техасский рейнджер.

Мэллори сразу поняла — он действует на нее так же, как много лет назад. Его жесткие черты лица внушали уважение, хотя она знала и другого Чейза — нежного и мягкого…

— Мэллори, — он склонил голову.

— Чейз, я ждала тебя, — она отступила, давая возможность ему и еще одному рейнджеру войти внутрь.


Чейз был уверен, что после стольких лет он сможет спокойно встретиться с Мэллори, но ошибся. В свои почти тридцать она была даже красивее, чем в двадцать один. Ее темные волосы были такими же длинными и шелком ниспадали по плечам. Зеленые глаза уже не блестели, сейчас в них явственно читались волнение и страх. Ему очень хотелось обнять ее, но Чейз сразу же вспомнил о причине своего визита и удержался.

— Мэллори, это сержант Рейнс. Джесс, это Мэллори Кен… Хэйган.

Она пожала протянутую руку.

— Рада познакомиться с вами, сержант.

Тот кивнул.

— Я бы предпочел, чтобы наше знакомство состоялось при других обстоятельствах.

Она закусила нижнюю губу.

— Просто найдите моего сына!

— Мы сделаем все возможное для этого, мэм, — Джесс посмотрел на Чейза. — Я пойду на командный пункт.

— Иди, я скоро подойду.

По дороге сюда Чейз рассказал Джессу о своих прошлых отношениях с Мэллори. Он был уверен, что друг будет держать язык за зубами.

Они оба проводили Джесса взглядом, потом Мэллори повернулась к Чейзу.

— Тебе тоже нужно идти.

— Я пойду. Но сначала мне нужно поговорить с тобой. Как самочувствие твоего отца? — спросил он, направляясь в сторону кухни. По-свойски отодвинув стул, Чейз уселся.

— Он поправится, завтра уже будет дома.

— Хорошо. А сейчас можешь ответить на несколько вопросов?

Она посмотрела на него тем доверчивым взглядом, который он никак не мог забыть уже столько лет. Чейз быстро отвел глаза и достал из кармана сложенный листок. Это была карта ранчо.

— Джо сказал нам, что твой отец разбил лагерь вот здесь, у этих камней, — он пальцем очертил небольшой круг на карте. — Перед самым закатом появились двое, один был с оружием. Они застали врасплох Бака, Джо и Мика, которые даже не успели выбраться из спальных мешков. Преступники забрали одежду и лошадей. Когда они попытались похитить Райана, Бак собирался стрелять. Вместо этого он сам был ранен, а Джо и Мик избиты. Все так?

Она кивнула.

— Отец сказал, что, когда они забирали Райана, с тем все было в порядке. Лошадь Джо сама нашла дорогу сюда, — она смахнула слезы. — Пожалуйста, найдите моего сына до того, как они с ним что-то сделают…

Чейз очень хотел пообещать ей это, но прекрасно понимал, что гарантий не может быть никаких. Особенно когда дело касается сбежавших заключенных, которым нечего терять…

— Мы сделаем все возможное, чтобы найти их, Мэллори. Они забрали сотовый твоего отца, поэтому есть шанс, что мы сможем связаться с ними.

— Думаешь, они направляются к границе?

— Не исключаю такую возможность, — признался он. — Преступники вообще не планировали, этот побег. Сначала они угнали автомобиль, теперь вот пересели на лошадей. Похоже, что их планы меняются на ходу.

Она поежилась.

— Это-то меня и пугает. Они отчаянные люди, Чейз. В любой момент могут решить, что Райан им больше не нужен…

Он взял ее за руку, Это было скорее инстинктивное движение. Чейз почувствовал, как холодна ее кожа.

— Нет, Мэллори, как раз сейчас мальчик им нужен. Поэтому не теряй присутствия духа, — он попытался улыбнуться. — Мне кажется, Бак научил внука выживать в тяжелых ситуациях.

Она кивнула и, к его удивлению, улыбнулась в ответ.

У него вдруг перехватило дыхание. С трудом обретя голос, он сказал:

— Расскажи мне, Мэл, что умеет Райан.

Она тяжело вздохнула.

— Он хороший наездник, — молодая женщина задумалась, — он умеет читать следы животных. Еще отец научил его ориентироваться по солнцу и звездам.

— Это хорошо. Мальчик не такой уж беспомощный, — Чейз предпочел умолчать о том, что эти знания вряд ли помогут Райану в сложившейся ситуации.

— Думаешь, это ему поможет?

Чейз кивнул, Странное чувство охватило его, когда он разглядывал Мэллори. Она так ему нравилась. Девять лет назад она мечтала о семье и детях. Но тогда он не мог ей всего этого дать. Может, сейчас он сможет вернуть ей сына?..

— Похоже, он уже совсем взрослый парень.

— Да, но для меня он все еще ребенок…

По ее щекам покатились слезы, и Чейз невольно потянулся, чтобы смахнуть их.

— Мэллори, я обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы найти его.

Чейз встал. Ему просто необходимо было отойти от нее.

— Я отправляюсь в лагерь. Если поисковые собаки нападут на след, мы наверняка сможем выследить их. — Он окинул взглядом кухню. — Тебе не стоит оставаться одной. Кто-нибудь может побыть с тобой?

Она покачала головой.

— Нет. Я отправила Розали спать.

— А… твой муж? Почему он сейчас не рядом?

Она посмотрела на него долгим взглядом.

— Алан умер два года назад. Мы с Райаном остались вдвоем.


ГЛАВА ВТОРАЯ

Когда встало солнце, Чейз с досадой подумал, что прошло уже двадцать четыре часа, а преступники так и не найдены.

Он спешился, последовав примеру остальных рейнджеров. Собакам-ищейкам тоже требовался отдых после длительного преследования.

Чейз попытался сосредоточиться. Опустившись на одно колено, он принялся внимательно рассматривать землю. Следы от копыт вели на юг. В Мексику.

Легко догадаться, что, как только беглецы пересекут границу, они смогут на долгое время затеряться. Таким людям, как Джейкобс и Рейес, просто нечего терять. И это больше всего волновало Чейза.

Нужно признать, эти двое выбрали не самый легкий маршрут. Сейчас они держали путь к Баррилла-Маунтэйнз. В горах легко спрятаться от вертолетов, а отсутствие населенных пунктов и проторенных дорог было им только на руку. Но все же преступникам нужно было пересечь Рио-Гранде. И это уже работа Чейза. Если он позволит им пересечь границу, их, возможно, никогда не поймают. И Мэллори больше не увидит своего мальчика.

Как он сможет сообщить ей такие новости? Он вспомнил, какой испуганной она была вчера. Это расстроило Чейза больше, чем он предполагал, а ведь он должен оставаться беспристрастным.

Он снова достал из кармана фотографию мальчика. У него сжалось сердце при виде маленького улыбающегося паренька. Внезапно он почувствовал ревность и сожаление. А ведь, если бы…

Он отогнал от себя подобные мысли, когда к нему подошел Рейнс.

— Еще следы?

— Похоже, что они стремятся к границе, — он убрал снимок и достал сотовый телефон, набрал номер штаба,

К телефону подошел Боб Робертсон.

— Скажи мне, что вы определили их место нахождения, Лэндон, — услышал Чейз голос капитана.

— К сожалению, пока еще нет. Но мы снова напали на их след, — и он назвал их координаты. — Как мы и думали, они двигаются к горам.

— Черт, я так надеялся, что мы ошибаемся! Может, они не так глупы, как мы думаем? Тебе нужно подкрепление?

— Нет, у меня достаточно людей, — Чейз колебался, стоит ли задавать следующий вопрос. — Как там миссис Хэйган? Держится?

— Она, конечно, сильно напугана, — глухо сказал капитан. — Я надеялся порадовать ее хорошими новостями.

Чейз тоже надеялся. Внезапно он услышал в трубке голос Мэллори.

— Подожди, Чейз, — произнес капитан. — Миссис Хэйган хочет тебе что-то сказать.

— Чейз, — она произнесла его имя с такой мольбой в голосе…

— Мэллори, мы пока не догнали их.

— Я знаю. Я прошу, чтобы, когда вы освободите Райана, первым делом ты сказал ему, что с Баком все в порядке, — она говорила со слезами в голосе, и это тронуло его. — Отец очень волнуется, ведь Райан видел, как в деда стреляли.

— Не волнуйся, обязательно скажу.

После долгой паузы она сказала:

— Райан тебе доверится, потому что ты рейнджер.

— Мэллори, я сделаю все, чтобы вернуть тебе сына. Даю слово.

— Я тебе верю. Спасибо, Чейз.

Когда она отсоединилась, он облегченно вздохнул. Ему нужно было сосредоточиться на поимке преступников и забыть о прошлом. Под пристальным взглядом Джесса он убрал телефон.

— Дело всегда осложняется, когда касается ребенка. Особенно знакомого, — сочувственно произнес сержант.

Чейз кивнул. И хотя он поведал другу историю своего прошлого, углубляться в подробности ему совсем не хотелось. Одного он не мог понять. Почему после всего того, что произошло много лет назад, Мэллори доверяет ему.

— Теперь я понимаю твои чувства к ней, — признался Джесс, — она очень красивая женщина.

Чейз метнул на него взгляд.

— Сейчас совсем не время думать о женщинах. Нам нужно найти маленького мальчика.

Он снова подумал о том, какие жертвы принес ради своей карьеры. Он всегда хотел стать техасским рейнджером. А Мэллори была той единственной женщиной, с которой Чейз хотел связать свою жизнь. Но в конечном итоге он выбрал карьеру, а теперь пытался убедить себя, что она была слишком молода для него. Это не так. Именно Мэллори была для него всем. Хотя она сама решила, что ждать его не будет.

Она просто вышла замуж за другого.

Чейз постарался не думать об этом, когда пошел за водой. Слишком много времени прошло, чтобы возобновлять отношения, которые были обречены с самого начала.

— Нужно двигаться дальше, — он запрыгнул на лошадь и поправил шляпу.

Он вдруг вспомнил, как на него смотрела Мэллори. Она пыталась казаться такой сильной и смелой, но во взгляде были страх и отчаяние. И кто может винить ее? Ее ребенок неизвестно где.

Он молился, чтобы это был последний день преследования по техасской жаре. Им обязательно нужно найти мальчика живым и невредимым и вернуть его матери. А потом он сможет снова заниматься своими делами.