Сиони тихо откашлялась, чтобы прочистить горло, и попыталась скрыть дрожь, которую у нее вызывала близость Эмери.
– Значит, он сейчас женат? – осведомилась она.
Эмери ухмыльнулся.
– Слава богу, нет. Через две недели после начала обучения она прислала ему очень обидное и оскорбительное письмо. После разрыва Лэнгстон на целый месяц превратился в лужу слюней, но в конце концов опомнился. А вот с Дэниелом получилось по-другому – из-за него я и переехал в этот коттедж и начал маскировать ворота.
Сиони позволила себе немного расслабиться. Рука Эмери до сих пор лежала на ее плечах.
– Он был скандалистом?
– Дамским угодником. Причем дерзким и беззастенчивым… Странно, но каким-то образом его более чем спорные достоинства привлекали женщин, – задумчиво вымолвил Эмери. – Каждую неделю, хотя, возможно, мне это просто казалось, у моих дверей появлялась новая дама. При столь несерьезном отношении к делу мальчишке понадобилось бы постигать науку Складывания в течение шести лет. Имелась и другая веская причина… Он не доучился у меня, потому что… Впрочем, вы имеете о ней представление.
Сиони кивнула, подавив зевок. Во время скитаний по сердцу Эмери она получила лишь намек о втором подмастерье Бумажного мага: Дэниелу пришлось переехать из-за проблем с Лирой.
Эмери усмехнулся.
– Одна из обожавших его девиц никак не могла быть школьницей, сбежавшей из пансиона на уик-энд. Ростом она не уступала Лэнгстону. Дэниел же был довольно миниатюрным и вовсе не обрадовался ее приезду. Однако я пригласил барышню в дом, подумав, что, вероятно, этот случай отучит его раздавать всем мой адрес, как конфеты на Хеллоуин…
Машину подбросило, и Сиони очнулась. Она даже не заметила, как задремала. Возможно, это проскочило и мимо внимания Эмери, поскольку маг как ни в чем не бывало продолжал свой рассказ. Голова Сиони покоилась на его плече. Девушка поспешно выпрямилась и снова (в который раз) залилась краской.
– …Это была креветка, – заявил Эмери и вздохнул. – Но кто вообще кладет креветки в тарелку со сладкими сливками? Уверен, вы о таком никогда не слыхали.
– Я… – Сиони заморгала, стряхивая сон с глаз. – Рецепт блюда очень похож на тот суп, который я пробовала в Девоншире. Но я сомневаюсь…
Она, прищурившись, взглянула сквозь единственное ветровое стекло машины. Не человек ли стоит впереди на дороге – за пределами участка, освещенного автомобильными фарами?
Свет выхватил из мрака высокий силуэт, и время остановилось.
Человек вскинул руку. Ветровое стекло не разбилось, и Сиони не услышала пистолетного выстрела, но голова шофера дернулась назад – и сразу же и его сиденье, и стекло обдало брызгами крови.
Водитель обмяк и навалился на руль. Свет фар отклонился от дороги и озарил растения, землю и наконец – к ужасу Сиони – бурную воду реки. Эмери крепко схватил ее за плечо, а другой рукой уперся в потолок.
Когда автомобиль влетел в черную воду, время вновь сдвинулось с места. Сиони вздрогнула и вцепилась в спинку переднего сиденья. Ее запястья прострелило болью. В салоне потемнело. Ноги обдало речной водой.
Сиони не могла пошевелиться. Смертельный холод затопил ее до самой макушки, начисто лишив способности соображать. Мысли оборвались. Сердце перестало биться. В горле пересохло. Мышцы онемели.
– Нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет! – закричала она, но собственный голос доносился до нее откуда-то издалека.
Вода затекала в автомобиль – и словно тысячи ледяных, как снег, пауков карабкались вверх по голеням Сиони, ее коленям, бедрам…
Эмери толкнул дверь, когда вода хлынула в не защищенные стеклами окна автомобиля.
Машина, косо уставившись носом в реку, скатывалась все глубже.
Тонет. Она тонет. По щекам Сиони потекли слезы, но ее парализовало. Она не могла двигаться, несмотря на то что вода захлестнула ее ноги, залила сиденья и уже подбиралась к блузке.
– Я вытащу тебя, – донесся до нее глухой голос Эмери.
– Нет-нет-нет… – повторяла Сиони, распахнув глаза и вцепившись в кожаную обивку так, что костяшки пальцев побелели. – Нет-нет-нет-нет…
Эмери оторвал ее руки от спинки водительского сиденья и заставил Сиони обхватить его за шею.
– Глубоко вдохни! – крикнул он. – Держись за меня. Не дыши, пока не вынырнем!
Вода добралась до ее живота, груди, ключиц.
Сиони забилась в конвульсиях.
Эмери выругался, сделал глубокий вдох и стиснул губы.
Вода достигла их подбородков, лбов, захлестнула обоих с головой.
Сиони отчаянно зажмурилась и впилась ногтями в шею Эмери, вернее, в воротничок его сорочки. Она продолжала биться, а Эмери тащил ее, и она ощущала, как ее спина и ягодицы трутся о спинку сиденья.
В следующее мгновение Сиони окутала тьма. Все стало холодным, кроме шеи Эмери и огня, пылавшего в ее легких. Она чувствовала, как Эмери рядом с ней яростно греб одной рукой, но вода… она никак не кончалась. Не кончалась, и все!
Вдруг Сиони вновь сделалась семилетней и очутилась в рыбном садке Хендерсонов. Она рвалась к поверхности, но ее пальцы находили только грязь и ил.
Ей было нечем дышать!
Внезапно все вокруг разорвалось, и Сиони ощутила кожей прикосновение теплого летнего воздуха. Сиони громко фыркнула и жадно глотнула его, но кислород обжег ей гортань.
Сиони уцепилась за Эмери в водяной невесомости, как будто падала…
– Тс-с-с, тс-с-с, – прошипел ей на ухо Эмери. Одной рукой он обнимал торс Сиони, прижимая ее к себе, а вторая мерно двигалась взад и вперед, рассекая речное течение. Неожиданно он замер, и они начали тонуть. Сиони вскрикнула, но рука, обнимавшая ее за талию, метнулась вверх и зажала ей рот.
Эмери с усилием дернулся, и они опять поплыли, только теперь Эмери держал в свободной руке маленький непромокающий пакет. Маг открыл его зубами. Внутри оказался Сложенный в несколько раз чистый лист.
Эмери достал его губами, бросил пакет и перехватил добычу свободной рукой. Река попыталась утянуть Тейна и Сиони на дно, но Эмери прошептал «Спрячь!» и подбросил бумагу вверх.
Сиони смотрела на белый квадрат – он разворачивался в свете звезд и вскоре раскинулся над ней и Эмери зонтиком размахом в несколько футов.
Эмери продолжал грести, направляясь к берегу, а маскирующее заклинание двигалось вместе с ними. К Сиони, постепенно вытесняя владевшую ею панику, возвращалась способность здраво мыслить. Автомобиль, вода…
Как она выбралась на поверхность?
Эмери?
Она взглянула на освещенную звездным светом дорогу и разглядела смутно вырисовывавшийся возле берега силуэт.
Человек в свете фар! Она видела его.
Ее ноги коснулись илистого дна, и Эмери застыл, всматриваясь в темные очертания того, кто караулил их на суше.
Вдруг дорога озарилась – по ней ехал автомобиль. На мгновение фары осветили смуглого поджарого мужчину. Сиони сумела разглядеть его курчавые волосы. Сиони прищурилась, почувствовав, что узнает его, но тот уже исчез в облаке дыма, прежде чем ей удалось отождествить его с кем-то, виденным раньше.
Движение автомобильных фар замедлилось, вероятно, водитель затормозил возле места, где случилась авария.
Теперь Эмери обнимал Сиони обеими руками.
– Прости меня, – прошептал он в ее мокрые волосы. – Прости. Теперь все в порядке. Тебе ничего не грозит.
Он поцеловал ее в лоб.
Сиони полностью пришла в себя. Она поняла, что продолжает плакать: слезы обжигали кожу так же, как холодная речная вода. И зубы стучали.
Сиони бил озноб. Она уткнулась лицом в мокрую одежду Эмери и стояла так, пока на дороге не появилась вторая пара фар.
Кто-то осветил реку ослепительно-ярким заколдованным фонарем.
– Они ищут нас, – проговорил Эмери. – Открой! – приказал он, и прятавшее их заклинание сложилось и упало в воду.
Течение унесло ненужную бумагу прочь.
Эмери помог Сиони выбраться на крутой берег. Она не отпускала его – даже когда он замахал рукой, призывая добровольных спасателей на помощь.
Один из них бросился к своей машине, наверное, за веревкой или другим фонарем.
– Это был не Грат, – вполголоса выдавила Сиони.
– Не Грат, – согласился Эмери.
Сиони уловила в его голосе уверенность.
Эмери знал напавшего на них человека, кем бы тот ни был.
Глава 6
Сиони сидела в кресле, стоявшем в углу полицейского участка в Южном Лондоне, и гладила останки Фенхеля – тот как раз находился в ее сумке, когда машина съехала в реку. Тем не менее Эмери заверил Сиони, что собачку можно починить. Правда, сейчас он беседовал в соседнем кабинете с детективом и мг. Джулиет Кантрелл из Уголовного департамента, так что Сиони коротала время в одиночестве и баюкала на коленях мокрый комок, который еще вчера был ее бумажным песиком.
Она подавила зевок, а потом и икоту (спасибо глотку коньяка, который мг. Кантрелл дала ей пригубить, чтобы успокоить нервы). Настенные часы из вишневого дерева издали щелчок – в крошечной дверке появилась кукушка, и Сиона поняла, что уже половина первого ночи.
Сиони посмотрела на дверь, за которой Эмери скрылся почти час тому назад. Она знала о его многолетнем сотрудничестве со стражами порядка и пожалела, что не может слышать разговор. Однако Эмери твердо высказал пожелание, чтобы она подождала его здесь. Интересно, он старался защитить ее или не доверял ей?
Когда автомобиль свалился в реку, пользы от нее было не больше, чем от мешка с мукой, испорченной долгоносиком. Если бы не Эмери, тело Сиони давно бы плавало в салоне рядом с шофером, который даже не назвал себя по имени…
Шофер… Подробности аварии расплылись в ее памяти, но смерть бедняги она запомнила очень хорошо. Высокий мужчина взмахнул рукой, и водитель умер. Заклинание рассечения: никак иначе объяснить случившееся Сиони не могла.
Дверь распахнулась. Сиони чуть было не подскочила, но – увы! – порог комнаты переступил местный детектив. Он держал в руке неподписанную желтую папку, набитую бумагами. Сиони сразу заметила, что на обложке красуется замок «от чужого взгляда» – она откроется только в том случае, если ей дадут определенную команду, хотя произнести ее может и не маг.