Стеклянные крылья — страница 43 из 51

Исак вытер лоб рукавом.

– Я же собирался в среду встретиться с Марией…

– Сотрудники «Бабочки», которых убили на этой неделе…

Йеппе переглянулся с Ларсеном и убедился, что тот вмешается, если Исак что-то выкинет.

– Что ты о них знаешь?

– Мария велела мне поговорить с Анеттой Вернер.

– Убиты три человека. Три хорошо знакомых тебе человека. Ты про это что-нибудь знаешь?

Исак прикрыл шею руками.

– Только Анетта Вернер. Я только с ней буду говорить.

Йеппе сообразил, что у Исака, возможно, психоз и что он не принимал лекарства. А еще он боится кого-то или чего-то. Если они хотят его разговорить, придется позвать Анетту.

– Ладно. Исак, послушай, вот как мы поступим. Мы поедем в больницу, ты переоденешься в чистую одежду и чуть-чуть отдохнешь. Выпьешь лекарство, если нужно. А потом я позову к нам Анетту Вернер.

От резкого удара Йеппе чуть не упал на спину. Исак бросил чашку какао ему в голову и молниеносно вскочил со стула. Он тут же оказался у двери. Ларсен бросился за ним и схватил за руки.

Исак кричал и пинался.

Йеппе помог Ларсену его удержать.

– Осторожно! Держи крепко, но осторожно!

– Господи, Кернер, да у него в кармане нож. На него надо наручники надеть.

– Никаких наручников!

Йеппе старался достучаться до парня:

– Исак, мы тебе ничего не сделаем. Все будет хорошо, обещаю. Никто не сделает тебе больно, слышишь?

Но слова Йеппе не доходили до Исака. Сара присела на корточки и попыталась сцепить его болтающиеся руки пластмассовой стяжкой.

– Это Петер!

Исак выкрикнул эти слова, уткнувшись лицом в пол. Затем он разрыдался.

– Что Петер? Ты о чем? Петер Демант? – Йеппе снова и снова его спрашивал, а Исак лишь всхлипывал в ответ.

– Что ты знаешь, Исак? Мы сможем тебе помочь, если ты с нами поговоришь.

Исак затих и лежал с закрытыми глазами, не шевелясь.

– Надо отвезти его в больницу.

Сара и Йеппе взяли Исака под мышки – так они смогли его поднять. С ними пошли Фальк с Ларсеном – всего четверо сопровождающих. Исак висел у них на руках мертвым грузом, его пришлось нести.

– Пойдемте! Фальк, организуй машину, встретишь нас на улице!

На шум пришли полицейские – до машины следователей провожала странная процессия.

В крови кипел адреналин, а для Йеппе картина постепенно прояснялась.

Это Петер!

Глава 23

В четыре часа пошел такой сильный дождь, что казалось, будто кто-то пылесосит. Вода переливалась через край водосточных желобов и поднималась из не справлявшейся с ней канализации. Петер Демант смотрел на дождь из номера на одиннадцатом этаже гостиницы и слушал, как капли стучат по воде у Кальвебод-Брюгге. Так он пытался настроиться на медитативный лад, но, по правде говоря, ему становилось скучно.

В среду вечером он быстро собрал сумку и пошел по темноте вдоль воды, пока не оказался вдали от любопытных глаз. В районе полуночи заселился в отель «Тиволи» – ботинки в грязи, а сердце колотилось в предвкушении предстоящих событий. Подходящее место, в паре шагов от полицейского управления. Красивая ирония. Петер заказал самую дорогую бутылку бургундского и выпил ее, лежа в гостиничной кровати перед телевизором.

Но скоро сказка уступит место реальности. Петер сбежал. Он уже не был так уверен, что двое болванов, которых к нему приставила полиция, ничем ему не помогут. Даже наоборот. Он залег на дно – проблема в том, что ему придется сидеть спокойно, а на это не было ни времени, ни желания. Перед ним стояла задача – нужно закончить одно дело.

Петер смотрел на воду и чувствовал, что все больше оказывается в плену своего решения. Когда убегаешь, становишься мышью, но он никакая не мышь и наотрез отказывается играть эту роль. Время ускользает. Он стоит на месте, а мир несется вперед. Вчерашний день – очередная тройка, а сегодняшний оказался не сильно лучше. Чем ему заняться в роскошной тюремной камере площадью двадцать пять квадратных метров?

Ты виноват! Это все ты!

Вот что сказала ему Трина, когда била его в грудь пустой коробочкой от лекарств. Но о чем именно она говорила – о самой себе или об убийствах, – он не понял. Конечно, он допускал ошибки. Тот, кто много работает, время от времени ошибается. Но ведь он пытался помочь и исцелить.

Петер надел плащ прежде, чем осознал, что собирается выйти. Она назначила ему встречу, и он на нее пойдет.

Плащ казался щитом, броней, и он ощутил прилив сил. Выйти наружу – значит пойти на большой риск, но он всегда был игроком. Его ведь даже не разыскивают – он, по крайней мере, не в курсе. Кроме того, если он здесь останется, то просто медленно умрет.

Пока он ждал лифт, внутри закипел гнев. Общество обязано защищать граждан от тех, кто не способен о себе позаботиться. От тех, кто не понимает разницу между добром и злом, потому что болен или пострадал из-за тяжелого детства, плохих родителей или замкнутой семьи.

Неважно, как сильно людям хочется верить в то, что болезнь можно вылечить, а безумие – контролировать; те, кто работают с пациентами, у которых тяжелые психические расстройства, знают, что это не всегда верно. Иногда вылечить пациента невозможно, и кого в таких случаях сильнее жалко? Больного или окружающих?

Прозвучал тихий сигнал, и лифт открылся. Петер вошел в тесную кабину.

Он устал от нежностей и неправильно понимаемого гуманизма. В зеркале он поймал собственный мрачный взгляд, умные вдумчивые глаза на круглом лице. Хватит чувствовать себя виноватым.

Петер нажал на кнопку и поехал вниз.

* * *

Когда Анетта припарковалась у больницы Биспебьерга, лил такой сильный дождь, что она думала, может, стоит посидеть в машине и подождать, пока он утихнет. Она знала, что сильно рискует, приезжая сюда, что она приедет домой позже Свенна и что он будет на нее злиться. Кроме того, у нее набухла грудь – было сложно не обращать на это внимания.

Анетта точно не знала, где вход в отделение U8, поэтому просто побежала под дождем к той двери, которая ей больше приглянулась. Оказалось, это плохая тактика. Когда Анетта наконец нашла отделение, она уже вся вымокла. Она выжала волосы и, оставляя мокрые следы и поругиваясь, подошла к маленькой стойке в приемной – сидевшая там женщина в зеленых очках вежливо улыбалась.

– Прилично вас ливень промочил?

– Да уж. Извините, что полы залила, но я вас еле нашла.

Анетта вытерла ладони о мокрые брюки.

– Как и многие. Чем вам помочь?

– Я хотела бы поговорить из одной из медсестер отделения. Урсула Вихман здесь?

– Секунду, я позвоню уточнить. Как вас представить?

– Анетта Вернер. Я… э, подруга Инги Фелиус.

Женщина поправила очки и набрала номер, проговорила недолго – Анетта сделала вид, что не слушает, – и положила трубку.

– Сейчас ее нет в отделении, но она на работе, скоро вернется. Не знаю, у вас есть возможность подождать?

Анетта тоже не знала, есть ли у нее возможность подождать. Она пыталась принять решение у стойки. Пройдет какое-то время, прежде чем она снова сможет оправдать то, что ушла от ребенка сразу на несколько часов. По крайне мере, перед Свенном.

– Пойду прогуляюсь. Вдруг она как раз вернется.

Не обращая внимания на удивленный взгляд женщины, Анетта вышла под ливень. Раз она все равно промокла, можно посмотреть на фонтан, где нашли Николу Амброзио.

Опустив голову, Анетта пошла по грязным дорожкам и почти сразу заблудилась в старом лабиринте больничных зданий. На перекрестке, проходя мимо современной пристройки со стеклянным фасадом, она срезала путь по аллее с высокими деревьями и оказалась у стройки. Да почему все так сложно! Фонтан ведь в середине территории больницы. Она пошла назад к зданию из красного кирпича и двинулась вдоль фасада – как ей казалось, это недалеко от отделения U8, – в этот момент небо расчертила яркая молния.

– Да какого хрена!

Анетта не боялась грозы, но гром прогремел слишком близко. Она чувствовала, что в кармане вибрирует телефон – надо найти укрытие, прежде чем снимать трубку. В паре метров она заметила лестницу, ведущую в подвал. Анетта побежала туда и, к своему облегчению, обнаружила, что дверь открыта. Она поспешила в укрытие. Над головой зажглись лампы дневного света, осветив длинный коридор с высокими потолками. Судя по линолеуму и металлическим полкам, в какой-то момент подвал отремонтировали и использовали, но теперь туда вряд ли часто заходят. Повсюду пыль, воздух влажный и спертый. Но тут хотя бы не было дождя.

Анетта выудила из внутреннего кармана телефон. Звонить он перестал, но она увидела, что ее искал Йеппе. Мокрыми пальцами не получалось набрать номер, а об пропитанную водой одежду руки не вытрешь. Она стала искать какую-нибудь тряпку или клочок бумаги, но на полках было пусто. Дверь чуть дальше по коридору была открыта. Анетта подошла и заглянула туда.

Она буквально ослепла. В ярком свете люминесцентных ламп поблескивала плитка – старая и потрескавшаяся, но чистая, как в бассейне. Она вошла – в нос ударил сильный запах хлорки и мыла. Здесь тряпок тоже не нашлось. А вот телефон, залитый осенним дождем, вырубился окончательно. Анетта крепко выругалась.

Над головой изгибались две изящные арки сводчатого потолка, на одной стене висела старая раковина из операционной. Анетта вспомнила брошюру спа в Восточной Европе. Здесь тоже царила увядающая красота. Она подошла к раковине и открыла старый кран с холодной водой. Он с трудом поддавался и скрипел, но в раковину полилась тонкая струйка ржавой воды, оставив красную лужицу. Анетта шагнула в сторону и уперлась в каталку. Судя по виду, новую, со стальным каркасом и съемным чехлом, который можно постирать. Она провела пальцами по холодному металлу и коснулась кожаного ремешка. На ощупь – жесткий. Как будто чем-то пропитался. Например, кровью.

– Добро пожаловать!

Анетту так испугал голос, что сердце упало в пятки, после чего тут же оказалось где-то в горле. Она бросила взгляд на дверь.