Стеклянный дом — страница 47 из 55

– Это сумасшествие, – возражает Иэн.

– Она пытается защитить Роуз! – отвечает Бет со злостью. – Все это время Гарриет только этим и занимается! Если бы не она, все могло бы плохо кончиться для нашей дочери.

– Небольшая доза, – продолжает Гарриет, – не причинит никакого вреда. Я изучала этот вопрос. Можем начать с сегодняшнего дня, Роуз наконец уснет – и мы тоже сможем поспать.

– Это безумие… – На этот раз Иэн протестует менее рьяно.

Он понимает, что перевес не на его стороне.

Я чувствую, он скоро сдастся. Голоса становятся глуше и невнятнее. Наверное, Роуз уходит оттуда. Затем звонок прерывается.

Роуз наконец попыталась связаться со мной. Я обещала, что приду к ней на помощь, если она ей понадобится. И теперь близкие Роуз планируют накачать ее транквилизаторами и изолировать от остального мира…

Я вспоминаю себя ребенком. Изоляция и страх были моими постоянными спутниками. Как я смогу жить дальше, если приговорю другую девочку к такой же участи? Я вскакиваю и направляюсь к двери еще до того, как отдаю себе отчет, что решение уже принято.

57

– Куда ты? – спрашивает Чарльз, следуя за мной.

– Это была Роуз, она звонила с телефона Тины. Я ей нужна.

– Ты вернешься сегодня, чтобы мы могли договорить?

Я достаю пуховик из шкафа и отвечаю:

– Нет, не думаю.

Плечи Чарльза поникают. Я обычно обнимаю его на прощание, но мои руки сейчас словно приклеены к бокам. Мы несколько мучительных мгновений стоим в прихожей, затем он открывает входную дверь.

– Давай закончим этот разговор, не откладывая в долгий ящик, – говорит он мне вслед.

Я оглядываюсь на него, садясь в машину. Он стоит на пороге с убитым видом. Я хочу выскочить из джипа, подбежать к нему и сказать, что у нас все наладится, что мы это преодолеем. Но не могу заставить себя это сделать. Оборачиваюсь, смотрю на дорогу перед собой и нажимаю на газ.

В этот самый момент Гарриет, возможно, уже предлагает Роуз таблетку и стакан воды, уверяя, что принесла новые витамины. Я в двадцати минутах езды от особняка Баркли – выйдет чуть больше при плотном трафике. Вопрос – через какое время валиум начинает действовать? Я знаю, что большая доза может на время превратить Роуз в зомби. Среди побочных эффектов валиума – потеря памяти, сильная сонливость и мышечная слабость.

Еле сдерживаюсь, чтобы не перезвонить Роуз. Ведь это может подвергнуть ее опасности. Если взрослые рядом, звонок может выдать ее тайный телефон.

Я крепче сжимаю руль – стрелка спидометра показывает превышение допустимой скорости.

Все остальные недавние потрясения – признание Чарльза, влечение к детективу Гарсии – отступают на второй план. Я вижу перед собой только Роуз, которая сидит одна в своей комнате, пока взрослые тайно сговариваются надолго упрятать ее в этом жутком, мрачном доме.

Я проезжаю на желтый свет мимо медленно ползущего грузовика и сворачиваю направо на красный, чтобы выиграть несколько драгоценных минут. Добираюсь до ворот поместья за рекордное время. Они открыты настежь. Интересно, это сделала Роуз, чтобы я смогла заехать? Или меня ожидает кто-то другой?

Я выкручиваю руль вправо, останавливаюсь у обочины и достаю телефон. Я ни за что на свете не зайду в этот дом без страховки.

– Стелла? – Голос Чарльза полон надежды. – Я так рад…

Я перебиваю его:

– Не могу долго говорить. Прошу кое-что для меня сделать. Я сейчас у Баркли и собираюсь увидеться с Роуз. Я позвоню тебе, когда буду уезжать.

– Сколько ты там пробудешь?

– Максимум один час. Но если я не позвоню, набери этот номер и расскажи детективу Гарсии, что происходит. – Я диктую номер детектива с визитки и кладу ее обратно в бумажник.

– Стелла, ты в опасности?

Я колеблюсь, потом напоминаю себе, что я не Тина, несмотря на выявленные мной параллели между нами. Я начеку, и никто не застанет меня врасплох.

– Со мной все будет в порядке, – уверяю я Чарльза.

– Но почему…

Я снова его перебиваю:

– Прости, Чарльз, мне пора. Поговорим через час.

Нажимаю отбой и продолжаю движение по мощеной частной дороге, озаряемой газовыми фонарями. Сейчас нет и половины седьмого, но сумерки уже набросили на небо темно-фиолетовое покрывало. Мой пульс учащается, когда я сворачиваю и вижу вдали громоздкий силуэт дома Баркли. Я въезжаю задним ходом на свое привычное парковочное место, ощущая уже знакомое сокращение мышц. Кровь стремительно циркулирует по моим венам и стуком отдается в ушах. Здравый рассудок твердит, что я в безопасности. Лимбическая система мозга вопит, чтобы я убиралась прочь.

Я выхожу из машины и иду к дому.

– Привет.

Оборачиваюсь, сердце готово выскочить из груди. Из тени гаража выплывает фигура Иэна.

– Что вы тут делаете? – бросаю я резким от удивления тоном.

– Хм… Собирался задать вам тот же вопрос.

На Иэне джинсы и парусиновая ветровка в стиле «Л. Л. Бин»[8]. В его позе нет ничего угрожающего, в руках небольшая сумка. Он словно собирается отправиться в местный паб. Но затем я замечаю усталое лицо, темные круги под глазами, низ рубашки, выглядывающий из-под куртки.

– Мне нужно увидеть Роуз.

Иэн покачивается на пятках:

– Она, вероятно, спит.

– Так рано?

Он опускает взгляд:

– Да.

Мы оба оборачиваемся на звук открывающейся и быстро захлопывающейся входной двери. Бет спешит по ступенькам парадного крыльца. Ее длинное, цвета верблюжьей шерсти пальто развевается, она говорит по телефону.

– …Скажи им, чтобы не начинали без меня. Я не могу… – Она замечает меня и не может скрыть удивления. – Я тебе перезвоню, – бросает в трубку Бет.

Она подходит к нам с Иэном, фальшиво улыбаясь. Бет выглядит более элегантной, чем муж. Ее волосы гладко зачесаны назад, под пальто – приталенный черный брючный костюм. Тем не менее я чувствую, как она напряжена.

– Стелла! Какой сюрприз!

– Мне нужно увидеть Роуз. Это важно.

Бет смотрит на Иэна. Я не могу понять, что означают взгляды, которыми они обмениваются.

– Немного поздно для внезапного визита, не находите?

У меня нет настроения терпеть ее пассивную агрессию.

– Но кажется, совсем не поздно для вашего с Иэном отъезда? И разве Роуз ложится спать не ровно в восемь вечера?

Телефон Бет начинает звонить. Она смотрит на экран, потом на меня:

– Роуз плохо себя чувствует. И рано легла спать.

– Я ненадолго. Мне нужно увидеть ее, чтобы написать в отчете, что за двадцать четыре часа до предоставления документа в суд Роуз находилась в полном здравии и в безопасности. Могу подождать, сколько потребуется. Она, вероятно, скоро проснется. А если нет, то загляну к ней в комнату, посмотрю на нее – и дело сделано.

Бет хмурится:

– Секундочку.

Она поворачивается и торопливо идет к крыльцу. Любопытно, что она собирается делать? Видимо, хочет предупредить Гарриет о моем появлении и убедиться, что Роуз спит.

Я смотрю на Иэна:

– Вы уезжаете на всю ночь?

Он пожимает плечами:

– Меня не будет пару часов.

– Куда вы направляетесь?

Вместо ответа Иэн демонстрирует мне небольшую термосумку. Он смущенно улыбается, словно мальчик, которого поймали на шалости.

– Порой обстановка в доме накаляется, и тогда я прогуливаюсь до границы поместья и пропускаю пару банок пива. В прошлом году устроил яму для костра. Обложил ее камнями, поставил складной стул. Там приятно посидеть в одиночестве. Если хотите, могу вам показать. Туда идти не больше трети мили. – Он машет рукой в неопределенном направлении: это где-то за домом.

Приглашение кажется странным. Прежде чем я успеваю ответить, на крыльце снова появляется Бет. Что бы ни произошло, пока она была в доме, это как будто ее успокоило. На сей раз она медленно спускается с крыльца и обращается ко мне:

– Роуз спит, а мне нужно на заседание совета правления, но Гарриет дома. Вы можете с ней поговорить, а затем заглянуть к Роуз, если она не проснется.

С одним охранником вместо трех будет намного легче пробраться к девочке. А поскольку Роуз слышала про валиум, она могла всех перехитрить, выплюнуть таблетку и выбросить ее или убрать в карман. Роуз – мастер прятать разные предметы. Если она узнает, что я приехала, то найдет способ незаметно выскользнуть из спальни и встретиться со мной.

Я благодарю Бет и направляюсь к дому. Миссис Баркли словно пригвоздили к месту – странно, ведь она так торопилась! Я чувствую, что она и Иэн наблюдают, как я поднимаюсь по ступенькам и стучу в дверь.

И хотя Гарриет сообщили о моем визите, она открывает дверь спустя целую минуту:

– Стелла, прошу вас, входите.

Бет была немного холодна, Иэн – чрезмерно дружелюбен, а Гарриет придерживается золотой середины. Она и не приветливая, и не отчужденная. Она ведет себя чуть ли не по-деловому, словно занятой работник склада, отпускающий заказ по накладной.

Я оборачиваюсь – Бет с Иэном стоят как вкопанные. Темно, и я не вижу их лиц. Я все еще могу передумать. Могу пойти к машине и уехать, вызвать детектива Гарсию.

Но что тогда произойдет? Конечно, Гарсия может сюда приехать, но телефонный звонок, во время которого звонящий дышит в трубку и ничего не объясняет, не является поводом для выдачи ордера на обыск. И тогда детектив уедет ни с чем. А Роуз поймет, что я, как и все остальные взрослые, ее подвела. Кому, как не мне, знакомо это чувство! Одинокая маленькая девочка в странном жутком доме ждет моей помощи…

Если она борется с тьмой внутри себя и это ее действительно пугает, тот факт, что она обратилась ко мне, может означать: Роуз не безнадежна. А если угроза исходит от другого человека, не менее важно спасти девочку от него. Есть еще одна вероятность: она заманила меня сюда по иной причине, которую не стоит скидывать со счетов.

Итак, нужно быть готовой к чему угодно. Я захожу в дом. Гарриет закрывает дверь, словно запирая меня внутри.