Глава тридцать седьмая
Когда на следующий день они поехали в Морнингсайд, на дорогах оказалось еще больше машин, чем накануне. Но лишь их автомобиль, похоже, ехал на север, все остальные направлялись в противоположном направлении, в сторону Куала-Лумпура и Сингапура. Люди поворачивали головы, чтобы посмотреть на них, несколько раз им посигналили, заботливо пытаясь убедиться, что они знают, куда едут.
Несколько раз они проезжали мимо армейских грузовиков, часто занимающих обе полосы, сигналящих, чтобы очистили дорогу. Много раз приходилось плестись по заросшей травой обочине на скорости в пятнадцать-двадцать миль в час.
День клонился к вечеру, когда они добрались до Сангеи-Паттани. Прошел всего один день, с тех пор как они здесь проезжали, но город казался совершенно другим. Утром он был пуст и похож на призрак, большинство обитателей разбежались в сельскую местность, магазины были закрыты и заколочены.
Теперь Сангеи-Паттани больше не пустовал: везде были солдаты — австралийцы, канадцы, индийцы и британцы. Но это были не те стройные ряды подразделений, к которым они привыкли, теперь это были вялые, усталые люди, сбившиеся в небольшие неровные группы. Некоторые бродили по улицам, положив оружие на плечо, как удочку, некоторые отдыхали в тени аркады у магазинов, что-то ели из консервных банок и пакетов, доставая еду пальцами. Их форма была заляпана следами пота и грязью, лица покрыты пылью. В городском парке и вокруг него, где обычно играли дети, спали группы истощенных солдат, прижимая к себе оружие.
Они начали замечать признаки мародерства: разбитые окна, открытые настежь ворота, магазины с развороченными ставнями. Мародеры то и дело выходили из проломов — солдаты и местные собирались вместе, чтобы пограбить магазины. Нигде в поле зрения не было заметно полиции. Очевидно, гражданская администрация покинула город.
— Быстрее, Илонго, — Дину постучал в окно грузовика. — Давай побыстрее проедем.
Они добрались до дороги, которую перегородила группа солдат. Один из них махал грузовику с оружием в руке, пытаясь его остановить. Дину заметил, что солдат еле стоит на ногах, и крикнул Илонго:
— Не останавливайся, они пьяны.
Илонго резко вильнул в сторону, на встречную полосу. Дину оглянулся и увидел, как солдаты смотрят им вслед, огрызаясь:
— Чертовы обезьяны.
Илонго свернул в переулок, потом прибавил скорости на боковой улице и выехал из города. Через несколько минут он заметил стоящего у обочины знакомого, остановился и спросил его, что происходит.
Этот человек работал подрядчиком на каучуковой плантации неподалеку от Морнингсайда. Он сказал, что им повезло сохранить грузовик: на его плантации все транспортные средства конфисковали. Утром явился английский офицер с отделением солдат и забрал их грузовик.
Они переглянулись, одновременно подумав о стоящей в гараже Морнингсайда Дайтоне.
Дину нервно грыз костяшки пальцев.
— Давай же, нельзя терять время.
Через несколько минут они уже въезжали через арочные ворота Морнингсайда, словно в другую страну: здесь не было и следа беспорядка. На плантации было тихо и спокойно, дети махали им, пока они ехали по проселочной дороге. Потом появился дом, далеко на склоне, он выглядел таким безмятежным и величественным.
Илонго направил грузовик прямо к гаражу. Он спрыгнул вниз и открыл ворота. Дайтона по-прежнему стояла внутри.
Дину и Элисон смотрели на машину. Дину взял Элисон за руку и потащил ее в гараж.
— Элисон, вы должны ехать немедленно… времени больше нет.
— Нет, — Элисон выдернула руку и захлопнула дверь гаража. — Я уеду позже, ночью. Кто знает, когда мы еще увидимся снова? Я хочу побыть с тобой несколько часов, прежде чем уеду.
Утром Кишан Сингх пошел на разведку и обнаружил, что японцы покинули плантацию под прикрытием ночи. Он помог Арджуну вылезти из трубы и подняться. Потом он стянул с него мокрую одежду, выжал ее и разложил на солнце.
Грудь и живот Арджуна сморщились от долгого пребывания в воде, но боль в ноге утихла. Он обрадовался тому, что перевязка сделала свое дело, остановив кровотечение.
Кишан Сингх нашел ветку, чтобы использовать ее в качестве костыля, и они медленно двинулись, Арджун останавливался через несколько шагов, чтобы приноровиться к костылю. Сначала они добрались до гравийной дороги и пошли вдоль нее, держась под прикрытием деревьев. Через некоторое время стали появляться признаки жилья — обрывки одежды, следы ног, растащенная птицами яичная скорлупа. Вскоре они заметили поднимающиеся над деревьями клубы дыма и почуяли знакомый запах риса и жареных зерен горчицы, потом увидели жилища работающих на плантации кули: два одинаковых ряда лачуг, разделенные дорогой. Перед ними копошилось большое число людей, и даже издали было понятно, что происходит нечто необычное.
Хижины стояли в небольшом понижении рельефа, со всех сторон местность шла вверх. С помощью Кишана Сингха Арджун смог забраться на низкий гребень. Лежа на животе, они смотрели на впадину.
В поселке было около пятидесяти домов в параллельных рядах. На одном конце стояла маленький индуистский храм — сарайчик под жестяной крышей, окруженный раскрашенной в красный и белый цвет стеной. Рядом с храмом находилось открытое пространство с навесом, также с жестяной крышей, очевидно, место для проведения собраний. Именно у этого навеса и концентрировалась вся суматоха. Все двигались в том направлении.
— Сахиб, взгляните, — Кишан Сингх указывал на едва заметную у навеса черную машину. На капоте был прикреплен флаг. С этого расстояния он выглядел совсем мелким, и Арджун не смог его опознать с первого взгляда. Он был и знакомым, и нет, эту расцветку он хорошо знал, но долгое время не видел. Он повернулся к Кишану Сингху. Денщик настороженно смотрел в его сторону.
— Ты знаешь это знамя, Кишан Сингх?
— Сахиб, это индийский триколор, тиранга…
Конечно, как он мог его не узнать? Это был флаг индийского национального движения: крутящееся колесо на фоне шафранно-желтого, белого и зеленого. Он по-прежнему был озадачен появлением этого флага, когда последовал второй сюрприз. Из-под навеса появилась знакомая фигура в тюрбане цвета хаки, двигаясь по направлению к машине. Это был Харди, погруженный в разговор с другим человеком, незнакомцем — белобородым сикхом, одетым в длинную белую тунику просвещенного человека, джани.
Не было смысла больше ждать. Арджун встал на ноги.
— Кишан Сингх, чало… — опершись на костыль, он пошел вниз по склону, в сторону навеса.
— Харди! Эй, Харди!
Харди прервал разговор и повернулся к нему.
— Приятель? Арджун?
Он побежал по склону, лицо расплывалось в улыбке.
— Приятель, мы решили, что ублюдки тебя достали.
— Кишан Сингх за мной вернулся, — сказал Арджун. — если бы не он, меня бы здесь не было.
Харди похлопал Кишана Сингха по плечу.
— Молодец!
— А теперь скажи мне, — Арджун потянул Харди за локоть, — что здесь происходит?
— Не спеши, приятель, — ответил тот. — Я тебе расскажу, но сначала приведи себя в порядок. Куда тебя ранило?
— Под коленом.
— Серьезно?
— Сегодня уже лучше.
— Давай пойдем где-нибудь сядем. И перевяжем рану.
Харди кивнул солдату:
— Джалди, медик ко бхеджо, — и отвел Арджуна в одну из хижин, не закрыв за собой дверь. — Наш штаб, — усмехнулся он.
Внутри было темно, узкие окна закрывали истрепанные занавески. Деревянные стены почернели от копоти, в помещении стоял сильный запах дыма. У стены находилась узкая пружинная кровать. Харди отвел к ней Арджуна и помог ему сесть.
В дверь постучали, и появился санитар. Он тщательно осмотрел повязку Арджуна и оторвал ее одним быстрым движением. Арджун поморщился, а Харди протянул ему стакан воды.
— Пей. Тебе это нужно.
Арджун осушил стакан и вернул его.
— Харди, где Баки?
— Отдыхает, — ответил Харди. — Чуть дальше есть свободная хижина. Она оказалась единственным подходящим для него местом. Его рука доставляет беспокойство. нам пришлось дать ему обезболивающее. Он был в отключке всё утро.
Санитар начал промывать рану Арджуна, и тот схватился за край кровати.
— Так объясни, Харди, — процедил он сквозь зубы, — что здесь происходит?
— Попробую объяснить как можно короче, — сказал Харди. — Вышло вот что: прошлой ночью, вскоре после того, как мы тебя потеряли, мы наткнулись на пару сборщиков каучука, индийцев. Они сказали, что мы можем спрятаться в поселке кули, и привели нас сюда. Они были очень гостеприимны, накормили и предоставили постели. Показали хижину, куда мы поместили Баки. Тогда мы этого еще не знали, но некоторые из них оказались членами "Индийской лиги за независимость". Они сообщили своему штабу, и сегодня утром на машине с развевающимся флагом прибыл джани. Можешь себе представить наше удивление. Оказалось, что это джани Амрик Сингх — узнаешь имя? Его подпись стояла на памфлетах, которые япошки разбрасывали над Джитрой.
— Да, — сухо произнес Аржджун. — Мне знакомо это имя. Чего он хочет?
Харди помедлил, вполголоса напевая какую-то мелодию. Арджун понял, что он тщательно обдумывает дальнейшие слова.
— Арджун, ты помнишь капитана Мохана Сингха?
— Да. Четырнадцатый панджабский, правильно? Он вроде тоже был в Джитре? Мне показалось, что я его заметил по пути к линии Асун.
— Да. Они укрылись на плантации и двинулись на восток, как и мы.
— И что насчет капитана Мохана Сингха?
— Джани сказал, что он связан с "Индийской лигой за независимость".
— Продолжай.
— Погоди.
Санитар закончил перевязывать рану Арджуна. Харди проводил его и закрыл дверь. Он помедлил, запустив палец в бороду.
— Слушай, Арджун, — сказал он. — Не знаю, как ты это воспримешь. Я просто рассказываю тебе, что знаю…
— Продолжай, Харди.
— Капитан Мохан Сингх сделал большой шаг.
— Какой еще шаг?
— Он решил порвать с британцами.