— Не о чем было докладывать, господин мэр. Господину Лайту сломали его бамбуковую палку — самый необходимый фонарщику атрибут. Наши великодушные гости отправились к господину Вуду, я тоже был там… Все решилось быстро и просто.
— А кто сломал палку? — уточнил господин Дроссельфлауэр.
Здесь Таласс помедлил.
— Черные птицы, — все-таки сказал он. — Говорят, они снова появились в городе. Но, кроме господина Лайта, иных свидетелей у нас нет.
— Черные птицы снова здесь… — пробормотал господин Дроссельфлауэр. — Вот о таких вещах я был бы рад узнавать сразу. Не бойся тревожить меня. Я разберусь… Предупрежу охранников на башнях.
— Что это за птицы, господин мэр? — не смогла сдержаться Бритт.
Меган строго посмотрела на нее. Наверняка имела в виду, что тема явно неприятная и лучше ее избегать. Но Бритт была уверена, что это что-то важное. Однако господин Дроссельфлауэр только покачал головой:
— В горах многое встречается… Не думайте об этом, моя леди. Лучше расскажите — как вам здесь, в моем городе? Непривычно?
— Непривычно — именно то слово, — ответил Хью. — Все не так, как я привык.
— Часто бываете вдали от дома?
— Часто, — ответил Хью с улыбкой. — Несколько раз в месяц стараюсь уезжать в другой город, как правило, в одиночестве. Дома… Не так хорошо, как в дороге. В путешествии. Вот и сейчас поехал.
— Кажется, судьба слегка поменяла ваши планы?
— Не очень, — пожал плечами Хью. — Я же все равно приехал в город. Да еще в такой интересный. Так что все к лучшему.
— Я рад! — Господин Дроссельфлауэр просиял. — А вы, Меган?
— Я не знаю, рада ли я, — она покачала головой. — У меня было задание для журнала. Я учусь в университете и подрабатываю корреспондентом. А здесь почему-то не работает фотоаппарат… Никакая техника не работает!
— Это все горы, — с улыбкой объяснил Дроссельфлауэр. — Аномальная зона! Отчасти поэтому мы такие… немного устаревшие. Отстали от технического развития — но оно само не желает общаться с нами!
Он рассмеялся — смех у него был юный. Совершенно мальчишеский.
Бритт потянулась за десертом, и вдруг поняла, что случилось страшное — господин мэр совершенно ее очаровал.
Обед закончился на самой позитивной ноте — следом за господином Дроссельфлауэром смеялись все. Меган, Хью и Бритт, разговорившись, делились наперебой своими впечатлениями от города и от увиденного — какие люди, какие витражи, а какие виды!
— Федуччио многое нам рассказал. Но все равно трудно поверить, что такой город есть, — выпалил Хью. — Если честно, вот даже не хочется уезжать!
Господин Дроссельфлауэр подпер рукой подбородок.
— Так не уезжайте! — просто сказал он.
Повисла пауза.
— То есть как… Не уезжать? — первой нарушила тишину Меган. — Мы тут вроде как нахлебники, свалились без приглашения, да и дома… ждут.
Последняя фраза прозвучала неубедительно. Хью хмыкнул:
— Да кто тебя ждет? Журнал? Убежден, дождется. Лично я совершенно свободен. Да, конечно, в кампусе мне потом выпишут очередное взыскание, но какая разница, если я хорошо проведу еще несколько дней — вдали от них.
Меган открыла и закрыла рот. Кажется, у нее не нашлось возражений. Бритт вздохнула:
— Что, все равно без вариантов? Не будет поезда?
— Скажем так, поезд здесь останавливается не часто, — ответил Таласс вместо господина мэра. — И не мы устанавливаем расписание.
— К сожалению, все так и есть, — печально сказал Дроссельфлауэр. — Поезд не подчиняется администрации города. И в целом весьма свободолюбив… Словно не то, над чем я имею власть. Вам, возможно, в самом деле придется задержаться. Но беспокоиться об этом не стоит. Мы позаботимся о вас — как подобает марблитцам.
— Может, это не так уж и плохо, — помедлив, проговорила Бритт. — Я хотя бы начала вспоминать, как рисовать карандашами и фломастерами. Того и гляди возьмусь за акварель. Слишком полагаюсь на фотоаппарат в последнее время.
— Я тоже постоянно снимала, — вздохнула Меган. — Теперь, кажется, тоже начну рисовать.
— А мне интересен народный промысел, — вставил Хью. — Я слышал, здесь есть музей стекла? И я познакомился с мистером Глассом. Как думаете, можно его попросить поделиться какими-то секретами?
Дроссельфлауэр просиял.
— Все, о чем вы говорите, — абсолютно возможно! — воскликнул он. — И, раз уж хотите познакомиться поближе с нашим ремеслом… Да и с городом — начните с этого дома! Я хочу, чтобы вы все здесь осмотрели. Эта ратуша — сердце Марблита, здесь хранится его история, его суть. Вам наверняка понравится.
— Все осмотреть?.. — У Бритт заблестели глаза.
Это казалось заманчивым.
— Вы покажете нам все? — спросила Меган.
В ее голосе энтузиазма было меньше — но и она явно воспрянула духом, когда господин мэр ответил, что прямо сейчас предоставит гостям возможность побыть наедине с домом.
— У меня есть несколько дел, которые в срочном порядке надо решить. Мне понадобится телефон и Таласс — таким образом, около получаса, если не больше, я буду лишен радости сопровождать вас. Впрочем, экскурсовод из меня ужасный. Я — не Долл, и не сторонник идеи, что каждому месту нужен свой Федуччио. Знакомьтесь сами, а я присоединюсь к вам позже. Уверен, у вас появятся новые впечатления!
Вот так и вышло, что Бритт, Хью и Меган оказались посреди огромной, переливающейся всеми цветами радуги из-за витражных стекол, ратуши, предоставленные сами себе.
Бритт сразу потянуло к лестнице. Она оглянулась на закрывшуюся за ними дверь обеденного зала и сделала шаг вперед.
— Ты куда? — Хью схватил ее за локоть.
Бритт обернулась, удивленно поднимая брови.
— В доме несколько этажей, — сказала она. — Ты серьезно думаешь, что самое интересное на первом? Тут прихожая. И санузлы.
— Она права, — хмыкнула Меган, заглядывая в первую же прикрытую дверь. — Обычно в таких домах, которые сами по себе как музеи, все самое интересное либо на втором этаже, либо под крышей. В административные помещения нас не пустят все равно: наверняка там заперто. Так что можем осмотреть все, что хотим, пользуясь разрешением господина мэра.
Переглянувшись, все трое одновременно сделали шаг на лестницу. Широкие ступени позволяли идти рядом, даже не сталкиваясь плечами.
Темные ступени круто вились, открывая дорогу на второй этаж. Стены, обшитые темными панелями, также заливал разноцветный свет из витражных окон. Стены украшали старинные портреты в тяжелых рамах. Анфилада комнат уходила вперед, в сумеречную темноту.
— Как интересно, — прошептала Бритт. — Я раньше видела такое только в музеях и замках. В голову не приходило, что так может выглядеть и обычный дом.
Хью покачал головой.
— Так ведь и дом не совсем обычный, разве нет? — спросил он. — Необычная ратуша в необычном городе.
— Очень похоже на мой универ, — пробормотала Меган. — Только у нас намного темнее.
Они прошли вперед, останавливаясь на каждом шагу, разглядывая картины на стенах и причудливую игру света.
— Интересно, эти люди на портретах — родственники господина Дроссельфлаура? — спросил Хью.
Пришла очередь Бритт захихикать:
— Что ты, нет! Лица такие разные — наверняка эти картины были куплены просто потому, что красивые. Наш профессор рассказывал, что люди, которые любят украшать картинами коридоры, чаще всего покупают то, от чего отказываются истинные ценители.
— А интересно, можно быть истинным ценителем и при этом вешать картины в коридорах? — спросила Меган.
Коридор сотряс дружный смех.
— Да все можно! — отдышавшись, сказала Бритт. — Если в меру и со вкусом. Впрочем, в этом господину мэру отказать трудно. Тут все очень… художественно. По-дизайнерски. Даже слишком.
— Ты имеешь в виду дом? — спросил Хью.
— Не только. Весь город. Очень, очень выдержанный в одном стиле, как в кино. А обычно города различаются — где-то стройка, где район побогаче, где нет… Хотя, может, все дело в его закрытости и старомодности. Кто знает, как выглядели города в старину, до цивилизации, которой повсюду нужны торговые центры и вай-фай, — ответила Бритт и шагнула в одну из комнат.
Обстановка и в самом деле больше напоминала музей. Административные помещения — равно как и жилые комнаты — располагались, судя по всему, в противоположном крыле, недоступном для посещения. Здесь же одна за другой шли большие приемные залы, обставленные антикварной мебелью — столовая, кабинет, гостевая…
— Как отдельная квартира, в которой никто не живет! — восхитилась Бритт.
— В самом деле… — Меган задержалась перед большой, явно старинной, кроватью с балдахином. — Всегда хотела себе такую.
— И что, было бы удобно? Спать за занавеской? — хмыкнул Хью, коснувшись тяжелого балдахина.
Бритт цикнула на него, мол, не трогай. Меган улыбнулась:
— Всегда мечтала о такой кровати. Но в общаге требуют, чтобы комнаты у всех были одинаковые, как под копирку. Фотки на стену не повесишь — не то, что балдахин. Да и комната не соответствует.
— Переезжай в Марблит, — беззлобно хмыкнул Хью и пошел дальше.
Внимание Бритт привлекла картина над камином. Был камин настоящим или же искусным муляжом, разбираться не хотелось. Зато картина была прекрасна.
Черные розы лежали на бархатном покрывале. Бритт замерла, впиваясь взглядом в холст, и первое время не могла понять, чем же ее так впечатлила картина. А потом осознала — в отличие от прочих портретов и натюрмортов, украшающих залы, эта картина была не просто написана маслом. Маленькие осколки стекла, вставленные в натюрморт то здесь, то там, бликовали на солнце и создавали хрупкую иллюзию жизни. Цветы казались живыми, только что срезанными, влажными от утренней росы. А покрывало — небрежно брошенным на стол.
Присмотревшись, Бритт обнаружила в углу картины инициалы — «Р. Л.».
— Интересно… Кто этот художник… Мастер… — вслух пробормотала она, отходя от картины. — Никогда такого не видела. Лучше любой фотографии…