Стеклянный город — страница 48 из 56

— Что делать? — в панике спросила она громким шепотом.

Гвендолин глазами указала на стол.

Длинная скатерть могла послужить хорошим убежищем, если сидеть тихо. Вряд ли Таласс имеет обыкновение заглядывать под столы. Бритт прижала руку к лицу, сдерживая чих. Количество скопившейся под столом пыли подтверждало эту мысль.

Раздался стук шагов.

В комнату вошли двое.

— Выдыхай, дорогой мой, — послышался низкий мужской голос.

Это был Таласс.

Бритт и Гвендолин быстро переглянулись.

— Там Хью! — одними губами проговорила Бритт.

Она не могла понять: хорошо это или плохо. Если Хью здесь, и он останется здесь один — а Таласс уйдет, они могут решить вопрос с его тенью быстро и просто. Не придется разыскивать Хью по всему Марблиту под пристальным птичьим взглядом.

С другой стороны: все это время Хью был с Талассом? Насколько сильно Таласс проник в его душу, сколько осталось от самого Хью?

Бритт не готова была дать ответ.

Пыли под столом скопилось столько, что Бритт едва не расчихалась. Зажав переносицу, она подавила порыв и несколько раз вздохнула и выдохнула. Прятаться под столом — меньшее из неудобств, если сравнивать с птицами, маньяком-Дроссельфлауэром и перспективой превратиться навечно в каменную статую.

Она прислушалась к разговору. Таласс собирался уходить. У него были еще какие-то дела — напрямую связанные с птицами. Бритт скрипнула зубами. Наверняка отправится к Дроссельфлауэру!

А Роуз сказал, что это Дроссельфлауэр напустил на него птиц.

Так управляет он ими или просто оборачивает себе на пользу любые неприятности, этот отвратительный тип?

Поведение Дроссельфлауэра становилось все загадочнее. Зачем он водил их на башню и показывал механизм? Он, как толстый самодовольный кот, любит поиграть с добычей? Или этот механизм сам выбирает очередность, по которому он будет приводить к нему людей.

Тогда… Меган…

Меган!

Вдруг она попала к нему в ловушку, и птицы — результат того, что механизм запущен.

Бритт схватилась за голову и едва не заехала локтем по колену Таласса. Гвендолин сделала страшные глаза.

«Здесь и сейчас» — произнесла девочка про себя. — «Будь здесь и сейчас, Бритт. Думай о насущном. Думай о Хью.»

Зря они все-таки разделились.

Сколько фильмов ужасов не смотри, а все равно сделаешь эту ошибку — и кто-то окажется в ловушке. А то и все сразу.

Бритт шумно вздохнула и едва не выдала себя. Сжавшись в комочек, она обняла руками колени и затихла, прислушиваясь к происходящему в комнате.

Хью и Таласс довольно неспешно пообедали в тишине. Потом Таласс, кряхтя, поднялся из-за стола и сказал:

— Приберешься здесь? Мне надо спешить.

— Когда ты вернешься? — зазвучал голос Хью.

— Не знаю. Должен до вечера. Если нет — не пытайся меня разыскать. Пока ты в этом доме, ты в безопасности. Понимаешь?

— Понимаю, но…

— Обещай мне, Хью. Обещай, что не будешь рисковать, хорошо?

Что ответил Хью, Бритт не разобрала. Только услышала удаляющиеся шаги, потом — хлопок двери, а затем звук отодвигаемого стула. Хью сел за стол и затих.

И, кажется, никуда не собирался отсюда уходить.

Бритт и Гвендолин переглянулись. Они оказались в западне.

Глава 19Ва-банк

Не дожидаясь, пока Гвендолин остановит ее, Бритт выскочила из-за стола.

— Хью! Ты в опасности! — перегнувшись через стол, крикнула она.

Хью выглядел озадаченным.

— Что… Что ты вообще здесь делаешь? — спросил он наконец.

— Неважно, — отрезала Бритт. — Важно, что я успела узнать. Тебе грозит огромная опасность!

— Если ты еще пять раз мне это скажешь, понятнее ничего не станет, — нахмурился Хью, складывая руки на груди.

— Хью, Бритт права. Сейчас главное — твоя безопасность.

Гвендолин выбралась из-под стола и присела на край.

— И вы здесь? Ну и ну. Давно взяли привычку шарить по чужим домам? Впрочем, насчет Бритт я не удивлен.

Бритт вопросительно подняла брови. Хью достал из кармана перчатку и бросил ей в руки:

— Твоя?

— Д-да, моя, — пробормотала Бритт.

Значит, Хью знает, что в черном доме была она.

Но… сказал ли он кому-нибудь об этом.

— Значит, думаешь, раз тебе тень отрезали, то ты приобрел какую-то власть? — тихо спросила Гвендолин.

— Конечно. Я стал свободным. Разве свобода — не высшее благо?

— Это Таласс тебе сказал? — прямо спросила Гвендолин.

Хью ощетинился.

— Да. Таласс. И у меня нет причин не верить ему. Как и причин верить вам — теперь. Бритт, ты была на чердаке. Ты видела все. Зачем ты туда полезла?

— Потому что Роуз… — Бритт осеклась.

— Роуз? Призрак? Он здесь при чем?

— При том, что я могу на многое открыть глаза тебе, мастер Хью. Особенно на то, что касается Таласса. На многое мне и самому недавно открылись глаза. Даже смерть не делает нас свободными, — произнес Роуз.

— Он здесь, — пояснила Гвендолин, разворачивая к Хью зеркало. — И ни на минуты не сомневаюсь, что вам обоим важен этот разговор.

— Я так понимаю, выбора у меня нет? — Хью с раздражением взглянул на зеркало и сел на стул, оказавшись лицом к лицу с призраком. — Здравствуйте… снова.

— Здравствуй, Хью. Не думал, что дело повернется так. Впрочем, может, и к лучшему, что что-то происходит: движение — путь к переменам.

— А вы философ, — усмехнулся Хью. — Не подскажете, почему в вашем доме обитает такое количество птиц? Это ваши?

— Нет, мне подбросили, — с фальшивой любезностью ответил Роуз. — И, судя по тому, как быстро умчался Таласс, он прекрасно знает, кто это сделал. Думаю, и раньше знал. Просто верить не хотел.

— Что ж… Но вы, как я понимаю, собирались говорить со мной не о Талассе?

— Наоборот. Как раз о нем. Сдается мне, он сделал чудовищную ошибку.

Хью закатил глаза.

— Вы призрак. Как вы можете судить живых?

— Хью! — возмущенно воскликнула Бритт.

Роуз ответил после недолгого молчания:

— С одной стороны, молодой человек прав. Я умер, и мне больше не должно быть дела до жизни Таласса. Я ведь не собираюсь вечно преследовать его, гремя цепями. Бр-р-р, страшно такое даже представить. Наоборот, мне было бы приятно, если бы вы изыскали способ отправить меня на покой. Но с другой стороны… Я пока здесь и знаю о делах живых немного больше, чем все, собравшиеся здесь. Так уже вышло. И уж точно я знаю больше Таласса.

— Как вы можете знать больше Таласса?!

— Перед тем, как со мной расправиться, Дроссель долго и страстно вещал, — сухо сказал Роуз. — Уверен, что для Таласса многое из сказанного тогда было бы в новинку. Он думает, что Дроссельфлауэр доверяет ему, но…

— Он так не думает, — сказала Гвендолин. — Иначе не вел бы свою игру и не пытался своими силами удержать мальчика в Марблите, а доверился бы Дросселю!

— Резонно, — вынужден был согласиться Роуз. — Да и сейчас он, скорее всего, допрашивает его. А наша первостепенная задача — спасти мастера Хью.

— Не от чего меня спасать, — отрезал Хью.

— Да как же, — усмехнулась Гвендолин. — Ты думал, как собираешься теперь жить?

— Лучше многих.

— Да ну?

— Прекратите! — вмешалась Бритт в назревающую ссору. — Что вы сцепились? Гвендолин, давай выслушаем Хью — раз уж он готов слушать нас. Хью ведь не… заставили это сделать, так? Ты сам на это пошел?

Удивительно, но эта мысль пришла ей в голову только сейчас.

— Ну, конечно, сам! — рассмеялся Хью. — Посмотрел бы я на того, кто смог бы заставить меня сделать что-то против моей воли.

У Бритт было другое мнение на этот счет, но она промолчала.

Вместо нее высказался Роуз:

— Кто знает, мастер Хью, кто знает… Иногда мы совершаем поступки, будучи твердо уверенными в том, что нами двигает лишь наше решение. И чужое влияние не имеет над нами силы.

— Чушь! О чьем влиянии вы говорите?

— Конечно, Таласса. И, поверьте, я знаю, что говорю.

Хью хмыкнул.

— И почему же?

— Потому что я был таким же, как вы.

— В каком это смысле?

— Так же, как и вы, я попал под очарование Таласса. Я верил ему и считал, что его идеи верные и правильные. Точнее — единственные верные и правильные. Я был молод. Я совершал ошибки — как все мы. И я не думал, что все обернется таким ужасом. Не мог предположить.

— Но ведь… — Гвендолин не смогла промолчать. — Ты сказал, это Дроссель!..

— Да, конечно. Таласс очаровал меня, а Дроссель очаровал нас обоих. Но Таласс ведет свою игру. Он во многом не согласен с тем, что творит Дроссельфлауэр, у него свои представления о том, как… правильно.

— Что он сделал?

— А вы как думаете? Вы рассматривали эти фиалы. В каждом из них — чья-то тень. В том числе и тень мастера Хью.

— Чушь какая, — презрительно рассмеялся Хью. — Таласс забрал мою тень не затем, чтобы зачаровать, а затем, чтобы освободить.

— Иногда это одно и то же… — Призрак Роуза задумчиво наматывал кудрявую прядь на палец. — Мастер Хью, вы так хотели стать частью города, частью Марблита, частью жизни Таласса, так торопились привести мечту о свободе в исполнение, что не подумали о главном: много вы видели здесь людей, похожих на вас?

Наступила тишина.

— Здесь сказочные такие… Забавные, — медленно проговорила Бритт. — А те, кто не сказочный, как я правильно понимаю, остаются в саду…

— Не все. Я говорил только о механизме Дросселя. Он был создан, чтобы выкачивать мечты, надежды и чаяния из приезжих. А Марблит появился сам собой. Однажды… Однажды просто оказался здесь. И помимо местных жителей здесь бродили также их тени.

— И Таласс это придумал? Собирать их в фиалы?

— Да. Таласс вообще гений. Его познания в истории, артефактологии и алхимии оказались необходимыми нам, когда мы творили наши чудеса. К тому же Таласс мечтал… Мечтал избавиться от птиц. Он думал, что может использовать силу теней, чтобы навсегда изгнать их. Избавить Марблит от кошмаров.

— Как тебе в голову пришло это поддержать? — возмутилась вдруг Гвендолин.