Стеклянный корабль — страница 11 из 70

Г-н мэр вывел на балкон приезжих, туда устремились все взоры; г-н Эстеффан независима откашлялся и последовал общему примеру.

– Друзья мои, – сказал мэр, – не хочу вас обманывать: я не заработал этой пышной встречи! Я посетил лиц, которых надлежало посетить, и ознакомил их с проблемами нашего города. Это не вызвало интереса. Никакого сочувствия, хотя я не жалел аргументов, бесспорных.., и спорных, могу здесь в этом признаться! Пусть наши гости оценят мою откровенность. Пусть они знают, что, несмотря на небольшие разногласия в религиозных делах, мы здесь – одна семья, и скрывать нам нечего! – Он сделал короткую паузу. – Что услыхал я в ответ? – Голос его накалялся. – Одни увертки! Времена, мол, тяжелые для всех. Обязательства перед союзниками, расходы на оборону, экономические затруднения… Будто не знаете, о чем вечно твердят эти люди, едва заведешь речь о деньгах. Я добрался до господ из союзной ассамблеи. Они оказались не лучше наших доморощенных бюрократов. Короче, новых ассигновании не ждите, чрезвычайных расходов нам тоже не возместят. – На площади поднялся ропот. Г-н мэр взмахнул кулаком. Голос его загремел. – Труд, неустанный труд, который возродил этот забытый уголок, приобщил его к бодрому делу прогресса ради процветания, смею сказать, всей страны, наш труд остался незамеченным, неоцененным, выброшенным на свалку! – Ропот усиливался. – Не слышу, о чем вы там толкуете, но легко догадаться! – Он улыбнулся весело и щедро. – Хорошенького вы мнения о своем мэре, черт вас побери! – Он переждал смешки. – Неужели вы думаете – этим кончилось? Как бы не так! – Г-н мэр вновь стал очень серьезен, даже суров. – Пришлось искать поддержки у частных лиц, у фирм. Обойдемся, без имен. Дело делается. Коли о нас не думают, позаботимся о себе сами, только будем ли делиться, вот вопрос! – Он погрозил кому-то в воздухе, давая понять, что надежды на дележку напрасны. – Мы обратимся прямо к публике, пусть она рассудит, достойны ли мы внимания. Вот! – он поднял над головой книжицу в яркой обложке. – Пусть кто хочет называет это рекламой, нам наплевать! Господин Эстеффан, получите свой экземпляр бесплатно! – Мэр швырнул книгу вниз, в толпу. – Эй, эй, не разорвите, успеете наглядеться, в багаже достаточно!.. – Видеокамера проследила путь книжки к рукам г-на Эстеффана, который прямо-таки расцвел, но чего-то и испугался. – Мир услыхал о нашем городе, он видит его сейчас с помощью Друзей, которых, можно сказать, привела сюда молва! – Г-н мэр указал на репортера и оператора. – Мы, с божьей помощью, не дадим заглушить эту весть! Эй, мадмуазель, вручите-ка дары! – Секретарша вынесла на балкончик стеклянный поднос, на коем обыкновенно стоял графин воды в кабинете мэра, а теперь лежали два огромных ключа из пластмассы. Они могли развинчиваться, обнаруживая вделанные внутрь плохонькие штопоры. – А теперь дадим им возможность ознакомиться с достопримечательностями. – Приобняв гостей за талии, он выпроводил их с балкона и обратился к толпе, сменив строгий торжественный тон на деловую скороговорку. – Только не воображайте, будто клецки сами запрыгают в рот! Придется поработать. Есть у меня кое-какие мыслишки, пускай другие тоже покумекают. Господ советников прошу на заседание. Остальных благодарю за честь. Не тратьте больше времени на болтовню со своим непутевым главой! – Мэр хлопнул себя по редкой макушке. – Доремю, сыграйте-ка на прощанье что-нибудь бодрящее: состояние бюджета пока что этого требует! – Он подмигнул и засмеялся.

Выходя на площадь под звуки марша "Вперед, вперед, на бой, на бой!", репортер подумал: "Ну и гусь!"


***

Звереныш был счастлив: стоя на задних лапах, он поджидал, когда поля шляпенки сплошь покроются математической абракадаброй, он обдирал и, всасывал эту премудрость, и шляпа становилась как новенькая, а посетитель, протянув руку, произносил механически: "Коллега Рей, Дайте мне карандаш!" Вступать с ним в разговоры не имело смысла, он ничего не слышал и не видел, кроме своей шляпенки и огрызка карандаша.

Скоро Биллендон отравился на заседание в ратушу. Возясь с заказом г-на Эстеффана, Рей размышлял о Машине и о рассуждениях своего странного приятеля, который не сумел его убедить, но заинтересовал чрезвычайно. Машина и впрямь повторяла, а лучше сказать, пародировала в своем устройстве энергетические схемы некоторых биоструктур, очень возможно, что… А насчет последствий – эксперимент покажет! Машина должна будет дать способ их заранее учесть. Настоящая Машина, а не эта шумливая дура, которая зря только жрет электричество!


***

После заседания несколько особо приглашенных лиц прошли на террасу во дворике ратуши, где за столом, накрытым, как прежде, парчовой скатертью, дожидался их г-н Когль. Старый нотариус за протекшие годы окончательно иссох, морщинистый пергамент кожи был, казалось, наклеен на самые кости, улыбка пропала, но взгляд оставался цепок и проницателен.

– Господа, прошу вас сесть и ознакомиться, – произнес он, указывая на именные папки с бумагами, разложенные по столу. – Буде пожелания ваши или намерения изменились, сообщите мне что, дабы все, что возможно и должно, было бы исправлено.

Голос его прозвучал столь же казенно, как и слова.

Слегка оробев, они принялись за дело.


***

Один из документов был одинаков во всех папках – протокольная запись разговора, состоявшегося двенадцать лет назад за этим самым столом во время обеда. Но мы располагаем и другой записью – в толстой зеленой тетради, и сведем их воедино, более полагаясь на творение г-на Когля в точности формулировок, однако оживив его подробностями из дневника несчастного студента. Вдобавок, нам кажутся не лишенными значения те места, где странник сам вмешивается в беседу, – в протоколе они, разумеется, не присутствуют.

Итак, мы возвращаемся к событиям двадцатилетней давности, которые, по прихоти судьбы, для нашею странника не успели еще стать и вчерашними!

Биллендон не мог не вспомнить и, конечно, вспомнил, как он внезапно увидал мертвый город с высоты холма, как гремели его башмаки по булыжнику и как посреди тогдашней тишины металось эхо в тесноте оград и стен.

Он остановился около калитки и не успел поставить наземь сундучка, когда его вдруг окликнули по имени:

– Эй, господин Биллендон, ведь вас ждут! Биллендон неторопливо обернулся, оглядел матерчатые домашние туфли и мятую пижаму сержанта Дамло, затем уставился на эполеты форменного сюртука, накинутого второпях на плечи.

– Провалиться, если это не полицейский! – сказал он, – Ну совсем как настоящий! Здорово, приятель!

– Честь имею!.. – сконфуженно пробубнил Дамло. – Прошу прощения, но господин Когль…

– А это кто такой? Поди, главный? Значит, повезло!.. Ничего не скажешь, ловкие ребята! Но Дамло посуровел.

– Вы не знаете господина Когля? – спросил он. – Тогда позвольте ваши документы!

Ему был вручен бумажник, набитый все больше газетными вырезками, Дамло пролистал их, мрачнея, сухо заключил:

– Все в порядке. Пожалуйте в ратушу, я провожу. Бумажник он, словно по забывчивости, сунул себе в карман.


***

В кабинете ратуши из-за стола, заваленного бумагами, поднялся высоченный сморщенный старик.

– Здравствуйте, господин Биллендон!

– Я гляжу, меня весь город знает, – сказал Биллендон, не спеша пожимать ссохшуюся птичью лапку хозяина кабинета.

– Ничего удивительного, – отвечал тот. – Все остальные прибыли без опоздания.

– Вот как? Есть еще остальные?

– Вы это знаете из моего письма.

– Я не получал никаких писем!

– Тогда как же вы здесь очутились?

– Очень просто, – с издевкой сказал Биллендон. – Шел мимо, дай, думаю, загляну.

– Что ж, – отвечал старик после недолгого размышления, – в нашем деле это не самое удивительное обстоятельство. Я Когль, нотариус. Нас ждут, господин Биллендон. Сундучок можете оставить здесь.

– Нет уж нет, – возразил Биллендон, – он еще пригодится! Мне ведь терять больше нечего, господин Когль – или как вас там зовут по-настоящему! – Дозвольте взять вас под руку, а этот, – он кивнул в сторону Дамло, стоящего в дверях, – пускай нам дорогу показывает.

– Господин Когль, – сказал Дамло, – на вашем месте…

– Делайте, Дамло, что вам положено – на своем месте! – довольно резко оборвал его г-н Когль.

– Тогда разрешите мне, произвести обыск, – возразил Дамло в свою очередь. – Он подослан! Подозрительный тип, господин нотариус, проходимец и совсем не похож на наследника. Почитайте! – он выложил на стол конфискованный бумажник. – Сами поймете, что за птица!.. Он из той шайки, право слово, у меня наручники в кармане чешутся. – Во взгляде г-на Когля затеплилось хитренькое деревенское; любопытство. – Может быть, он совсем не господин Биллендон, – продолжал тем временем Дамло, – воспользовался документами господина Биллендона, в то время как настоящий…

– Комедия, – сказал Биллендон. – Хотят убедиться, того ли застукали. Не стесняйтесь, читайте! – разрешил он г-ну Коглю.

– Воля клиента – закон, – поспешно отозвался тот и, зашелестел газетными вырезками.


***

Обратимся снова к зеленой тетради: странник знал, в чем тут дело. Он вспомнил Дугген-сквер, нарядную белобрысую девчонку с гувернанткой, двух верзил в масках, которых газеты объявили террористами, хотя дело было не совсем так… Вот откуда, оказывается, знаком ему Биллендон!

Но страннику только проездом доводилось видывать Дугген-сквер, никогда и нигде не видывал он ни этой девчонки, ни верзил, ни Биллендона, ничего такого не читал в газетах!.. Было похоже, что посреди своего долгого сна увидал он еще один сон, длившийся мгновение.


***

– Я слыхал об этом, – сказал Когль, упрятывая вырезки в бумажник. – Господин Биллендон, я догадываюсь теперь, что вы о нас подумали. Не сердитесь на Дамло: его перевели в нашу глушь за то, что он… Словом, его мечта – накрыть когда-нибудь Тургота со всей компанией, на меньшее, вообразите, не согласен, у него свои счеты! Ну-с, вы, кажется, хотели взять меня под руку? Сделайте одолжение! Сейчас увидите, что у нас за шайка!