Стеклянный суп — страница 39 из 58

— А теперь посмотри на мозаику внимательно. Видишь в ней окошки — темные пятна, припорошенные другими снежинками?

Да, она их увидела. Более того, теперь, когда ее внимание привлекли к этим темным провалам, рассыпанным по всей мозаике, она заметила кое-что необычное: снег, который падал на них, таял немедленно и исчезал, едва коснувшись черноты. Темные пятна оставались темными, несмотря на густо валивший снег.

Чтобы убедиться, что она все поняла, Боб повторил еще раз.

— Время от времени случается Большой взрыв, и кусочки разлетаются в разные стороны, но потом в конце концов возвращаются. Возвращаясь, они складываются в новый узор.

— Они образуют другого Бога?

— Совершенно верно. Расстояние, которое они пролетают, и то, что случается с ними по пути туда и обратно, — все это их меняет. И когда они все-таки возвращаются, чтобы сложиться в мозаику, они уже другие. Твоя зеленая снежинка вполне могла быть белой в начале своего путешествия. Как и ты, Лени: в детстве ты была совсем иным человеком, чем в тот день, когда ты умерла. Так что твои изменившиеся форма и цвет изменили не только твою мозаику, но и Бога.

— Бог все время меняется? Бог?

Идея показалась ей зловещей и увлекательной одновременно.

— Да. Меняешься ты, меняется и Бог.

— А что происходит, когда все фрагменты возвращаются и новая мозаика складывается полностью?

— Происходит новый Большой взрыв, и все начинается сначала.

Все было так сложно и в то же время так просто. Не отрывая глаз от замечательного орнамента у ее ног, Лени обдумывала услышанное.

— Но есть еще кое-что, и это все меняет.

Она заставила себя оторвать взгляд от мозаики, чтобы посмотреть на Боба. Информация еще не уложилась в ее сознании. Она металась внутри нее, рикошетом отскакивая от ее настоящего и прошлого. Лени примеряла сказанное к одному, другому, третьему, к вещам, которые имели значение в ее жизни. Тайны, которые когда-то озадачивали или подчиняли ее себе, значительные события, которые происходили с ней, происшествия начинали обретать смысл сейчас, потому что она увидела общий контекст.

— Впервые за все время в нынешней мозаике Хаос обрел сознание — он научился думать. Хаос всегда был частью мозаики, но только в качестве силы, такой, как погода, к примеру. Но представь себе, насколько изменилась бы жизнь, если бы погода могла думать.

— Ну и что с того, что Хаос умеет думать? Какое это имеет отношение к нам?

Запрокинув голову, Хейден широко раскрыл рот. Несколько секунд он пытался ловить снежинки на язык. Потом повернулся к ней и сказал:

— Представь себе, что было бы, если бы тебя невзлюбила молния.

— И что с того?

— Ну как же, Лени, ведь если бы ты ей не понравилась, она гонялась бы за тобой при каждой возможности. Как те несчастные, в которых молния умудряется попасть пять-шесть раз в жизни. Почему? Почему именно они? А может, настоящая причина именно в том и есть, что они не понравились молнии, вот она и ударяет в них снова и снова.

Она взглянула на Боба — что он об этом думает. Медведь посмотрел на нее, но ничего не сказал. Он хотел, чтобы она как можно больше усвоила сама. Если она будет задавать свои собственные вопросы, приходить к собственным заключениям и выводам, дело пойдет значительно быстрее.

— Ну ладно, бог с ней, с погодой, — что там насчет Хаоса?

— Хаос не хочет, чтобы складывалась новая мозаика, ему нравится эта; ему нравится уметь думать. Вот он и делает все возможное, чтобы новая мозаика не сложилась. Поэтому в рисунке так много черных пятен — он уже нашел способ нарушить процесс.

— Как?

Хейден усмехнулся, потому что такой же односложный вопрос таким же воинственным тоном задал и он, когда услышал объяснение.

Боб сказал ей то же, что и Хейдену раньше:

— Простой ответ — люди. У каждого индивидуума в мозаике есть свое определенное место. Но когда Хаосу удается превратить человека в хаос, тот покидает свое место, и оно остается пустым, потому что ни для кого другого оно не подходит.

— Это Джон Фланнери меня убил?

— Тебя убил Хаос, а Фланнери — его часть.

— Но если он так силен, то почему он просто не возьмет и не переделает все по-своему?

— Потому что он еще не настолько силен и не понимает до конца, на что способен. Но, становясь умнее и сообразительнее, он сделал людей более склонными к хаосу. Он весь мир сделал более склонным к хаосу. Скоро равновесие нарушится.

— А какое отношение это имеет ко мне?

— Ты стала одной из первых, в чью жизнь он активно вмешался и чью судьбу переменил. До сих пор он действовал не так прямо; он убеждал людей делать то или это, но никогда ничего сам не менял.

— А почему он выбрал меня?

Хейден сказал:

— Потому, что ты лучшая подруга Изабеллы Нойкор.

— А при чем тут Изабелла?

— Ее ребенок. Дитя, которое она родит, может помочь остановить Хаос. Мы должны рассказать ей об этом, а еще мы должны рассказать ей, как это сделать, пока не поздно.

— Но как мы с ней свяжемся?

Боб сказал:

— Только ты можешь это сделать. Ты с ней и поговоришь.

— Я? Но я же умерла.

— Верно, но один способ все же есть.

ДВОРЕЦ МЛАДЕНЦА ЗИ КОНГ



Изабелла не знала, злиться ей или волноваться. Они с Флорой выходили с кладбища вдвоем. Этриха по-прежнему нигде не было видно.

— Ты Винсента видела?

— Нет.

— И я не видела. Примерно с середины похорон. Понятия не имею, куда он пошел.

Флоре было наплевать, куда пошел Винсент. Все, чего она хотела, это поскорее остаться с Изабеллой один на один и описать ей свое недавнее видение: Лени с табличкой, на которой было написано «стеклянный суп». Наверняка это что-нибудь значило.

— Но это просто странно. Винсент никогда вот так не исчезает тем более сегодня.

Флора сказала своему мужу, что вернется в город вместе с Изабеллой, но не раньше чем они где-нибудь поедят и наговорятся. Он крепко обнял ее за плечи и сказал, что будет ждать ее дома. О детях пусть не волнуется — он за ними приглядит.

Какой хороший человек. Такие случаи, как сегодня, всегда напоминали ей о его самом лучшем качестве: рядом с ним она чувствовала себя любимой. Флоре даже жалко стало, что она так мало любит его в ответ.

Выйдя с кладбища, женщины зашагали по узкой дороге к машине Изабеллы. Куда же девался Винсент? Мобильник Изабелла забыла дома, а похороны и исчезновение Винсента настолько выбили ее из колеи, что она даже не подумала одолжить Флорин. Ей хотелось немедленно позвонить ему и заорать в трубку: где ты?

Флора не могла решить, рассказать о своем видении в машине, пока Изабелла не будет ни на что отвлекаться, или подождать, пока они приедут в ресторан, сядут за столик и выпьют по паре бокалов вина, чтобы успокоиться.

А может быть, сегодня самое время поговорить о ее новом любовнике, Кайле Пегге. Просто взять да и рассказать лучшей подруге все и послушать, что она скажет. Смерть Лени вдруг сделала жизнь такой безотлагательной; все нужно делать, не откладывая на завтра, потому что завтра может и не быть.

Как это деликатно и трогательно со стороны Кайла — прийти на похороны. Она его сразу увидела, но виду не подала, потому что муж был рядом. Но Флора была глубоко благодарна ему за то, что он подумал о ней и пришел. От этого бремя утраты стало немного легче. Честно говоря, она не ожидала, что Кайл Пегг там появится. Флора почувствовала его заботу и поддержку. Какое счастье, что ей повстречались двое таких отличных парней.

Они уже поравнялись с машиной Изабеллы, а Флора так и не решила, стоит ей облегчать душу или нет. Лицо Изабеллы не выражало ничего, кроме напряжения, и понять, о чем она думает, было невозможно. Флора знала, что Изабелла была ближе к Лени, чем к ней. А еще она знала, что, хотя подруги и любили ее, обе считали, что она без царя в голове, не может здраво и перспективно мыслить.

Изабелла обошла машину и остановилась у водительской дверцы, невидяще глядя на связку ключей в руке. Что ей теперь делать? И где, черт побери, Винсент? У нее не было ни малейшего желания ехать сейчас куда бы то ни было, а уж тем более в какой-нибудь «гастхаус», слушать Флорину болтовню о Лени или о своих новейших личных проблемах. Флора, конечно, сущий бриллиант, но иногда — например, сейчас — хочется, чтобы она оказалась где-нибудь на другом конце города.

Вставляя ключ в замок, Изабелла заглянула в машину. На краю заднего сиденья пристроился Броксимон. Оторвавшись от журнала, он помахал ей рукой. Потом свернул свое миниатюрное чтение и спрятал во внутренний карман пиджака, поскольку это был порножурнал. Лучше ей этого не видеть. Он как раз смотрел картинки к иллюстрированной статье под названием «Ешь, пей, Мери бей».

— Grüss Gott, дорогие дамы, — сказал он.

Изабелла спокойно ответила:

— Ты подрос с нашей последней встречи.

Флора поглядела на Изабеллу через крышу машины и нахмурилась.

— Что ты говоришь? Кто подрос?

Броксимон положил ногу на ногу.

— Верно. Для этой поездки меня немного увеличили.

— И теперь ты здесь. Как ты можешь быть здесь, Броксимон; разве это возможно?

Он пропустил вопрос мимо ушей.

— Как себя чувствуешь, Изабелла? Как прошла церемония?

— Нормально. Как ты сюда попал?

— На самолете.

— На самолете? Ты сюда прилетел?

— Да, есть один рейс в неделю.

— Изабелла, о чем ты говоришь? С кем ты говоришь? — громко и встревоженно спросила Флора. Она не знала, что и подумать.

— Флора, ты не могла бы отойти на минуточку?

Флора сложила на груди руки и снова опустила их.

Потом поглядела влево и потопала ногой. Что, черт возьми, происходит? Почему Изабелла разговаривает сама с собой? Флора медленно отошла метра на три и сделала вид, что смотрит в сторону кладбища.

— Ты не прилетел сюда на самолете.

— Нет, прилетел, и ты полетишь со мной обратно… — он отогнул манжет и посмотрел на часы, — через два часа.