Мацумото. Если только ружье не предназначено для тех, у кого большие руки.
Том. Тут нужны пальцы, как у кальмара.
Том кладет на стол ружье и берет браслет.
Он был у нее на руке, когда фельдшеры принесли ее в больницу. Что это такое?
Мацумото. Сплав обладает сверхпроводимостью. Я никогда не видел ничего подобного. Набит под завязку микросхемами — очень необычными. Часть из них кажется органическими. Том. Но для чего он предназначен?
Мацумото. Ну, в качестве предположения… для определения неких субатомных частиц.
Том вопросительно смотрит на Трейгера. Он явно запутался.
Том. Я ничего не понимаю.
Трейгер. Мы тоже. Вот почему вы здесь — нам нужны ответы, доктор. А девушка согласна говорить только с вами.
Том неохотно кивает.
Женщина в форме сидит у запертой двери, рядом с окошком, прозрачным только с ее стороны. Сквозь стекло видна Кошка, неподвижно свернувшаяся на койке, одетая в серую тюремную робу. Охранница обмахивается маленьким веером, раскрашенным в красные и черные цвета.
Трейгер. Как наша гостья?
Охранница. Почти все время лежит и смотрит в потолок. Здесь такая жара, что другого ждать не приходится.
Трейгер. Впустите его. (Он передает браслет Тому.) Ваш разговор будет записываться.
Женщина отпирает дверь. Том входит.
Кошка медленно поднимает голову.
Кошка. Тоэ Мае.
Девушка встает. Она видит браслет. Ее глаза широко раскрываются. Она быстро пересекает помещение и протягивает руку.
Кошка. Мой! Дай, Тоэ Мае.
Том. Сначала нам нужно поговорить.
Девушка никак не реагирует на его слова. Она протягивает руку к браслету. Том отодвигает его в сторону.
Кошка. Дай сейчас. Нужно сейчас. Придет скоро.
Том. Кто придет и зачем?
Кошка. Темные повелители! Охотники-следопыты! Дай!
Том. Скажи мне, что это такое, и я тебе его отдам.
Кошка. Джеон. Дай сейчас!
Том бросает ей браслет. Девушка ловко ловит его и надевает на руку. Она сразу успокаивается.
Том. Что это устройство делает?
Кошка. Находит двери. Двери между. Двери наружу.
Отступив от Тома, Кошка вытягивает руку, сжав пальцы в кулак. Затем медленно поворачивается.
Том. Какие двери? Кошка, что ты делаешь?
Она игнорирует его, полностью сосредоточившись на своей деятельности. В замкнутом пространстве прибор ничего не может найти.
Кошка. Ничего, ничего, ничего.
Том. Кошка, откуда ты все это взяла? Ружье, духовое ружье… (Он догадывается, что она его не понимает.) Оружие…
Том поднимает руки, делает вид, что прицеливается и стреляет, сопровождая это соответствующими шумовыми эффектами.
Том. Ты знаешь… вжик… бум!
Он руками изображает взрыв. Девушка хихикает.
Кошка. Вжик-бум?
Том. Правильно. Вжик-бум. Где ты взяла «вжик-бум»?
Девушка смотрит на него так, словно он идиот.
Кошка. Ручная пушка, Тоэ Мае. Украла ее. Не для людей, ручная пушка. (Пауза.) Нужна пушка, взяла ее.
Том. А зачем тебе ручная пушка?
Кошка. Стрелять. Убивать. (Замечает его удивление.) Уходить, Тоэ Мае.
Она осматривает замкнутое пространство камеры, пытаясь найти выход.
Кошка. Свет погас. Темные повелители скоро придут.
Том. Темные повелители… это банда?
Кошка. Темные повелители — хозяева. Темные повелители — владельцы.
Том. И… гончие псы?
Кошка (шепчет). Зейн…
Том видит страх на ее лице. Девушка безуспешно пытается открыть запертую дверь. Вновь рассерженно поворачивается к доктору.
Том. Не нужно так нервничать. Я не знаю, что это за люди, но здесь они до тебя не доберутся. Ты в безопасности.
Однако его слова не успокаивают Кошку, она совершенно выходит из себя. Схватив стул, изо всей силы швыряет его в окно-зеркало. Стул отлетает в сторону. Кошка наносит несколько ударов подряд. На поверхности зеркала появляются трещины.
Кошка (кричит). Нет безопасности! Нет безопасности!
Зеркало разлетается на куски, девушка пытается прыгнуть в образовавшуюся дыру, но Том хватает ее за плечи и удерживает.
Том. Кошка, прекрати. Не нужно…
Он крепко держит ее, пытаясь успокоить, дверь распахивается, вбегают Камерон и охранница.
Заросший густым лесом каньон неподалеку от Лос-Анджелеса. Зейн стоит у обрыва, смотрит на огни лежащего внизу города. Его лицо ничего не выражает. Сзади к нему подходит женщина.
Зейн. Как много людей, Дайана. И их свет никогда не гаснет.
Дайана. Это лишь тень истинного мира, так говорит хозяин.
Зейн. Возможно, хозяева этого мира говорят то же самое своим людям.
Зейн медленно поворачивает голову на восток, словно прислушивается к тому, чего никто слышать не может.
Дайана. Что такое? Ты что-то обнаружил? Она пользуется геосинхронатором?
Зейн. Я слышу тебя, Кошка. Даже сейчас ты взываешь ко мне. (Он резко поворачивается к Дайане, выражение его лица становится озабоченным.) Восток, северо-восток, триста шестиугольников.
Трейгер сидит за письменным столом. Том нетерпеливо расхаживает по комнате. Камерон сидит в кресле для посетителей.
Камерон. Пентанол.
Том. Нет. Она моя пациентка. Я не разрешу вам накачивать ее наркотиками.
Трейгер. Доктор, мы дали ей шанс.
Том наклоняется над столом Трейгера.
Том. Можно мне еще раз поговорить с ней? Я попробую ее загипнотизировать.
Трейгер переплетает пальцы, думает, кивает.
Свет приглушен. Кошка сидит в кресле для посетителей, Том рядом с ней. Трейгер, наблюдает за ними из-за стола. Камерон стоит.
Том. …Глубже. Сейчас ты слышишь только мой голос. Нет больше никаких других звуков, никаких голосов. Только мой. Ты расслабляешься. Совсем расслабляешься. Паришь. Все страхи исчезают.
Девушка в глубоком трансе.
Том. Скажи мне свое имя. Свое полное имя.
Кошка. Кошка.
Том нахмурился. Трейгер и Камерон переглядываются.
Том. Хорошо. Кошка, расскажи нам о том месте, откуда ты пришла.
Кошка. Темнота. Нет света.
Том. У этого места есть название?
Кошка. Ангелы.
Том. Где оно находится?
Кошка. Другая сторона.
Том. Другая сторона… двери?
Кошка кивает, соглашаясь.
(Мягко продолжает.) Теперь я задам тебе другой вопрос. Ты не будешь бояться. Страх ушел. (Пауза.) Кошка, кто такие Темные повелители?
Кошка. Владельцы. Хозяева.
Том. Чем они владеют?
Кошка. Землями.
За спиной у Тома Камерон презрительно закатывает глаза. Лицо Трейгера — застывшая маска.
Том. Землями… то есть не одной Землей?
Кошка. Не всеми. Некоторыми. Многими.
Том. А твой мир…
Кошка. Пришли Темные повелители. Очень давно. Мамочка говорила. Нет машин, нет ружей, нет аэропланов. Пепел, пепел. Все падает.
Том. Все падает…
Кошка. Города. Солдаты, люди. Все падает. Свет гаснет. Давно.
Том. Как давно? Сколько лет назад?
Кошка. До Кошки.
Том. Кошка, откуда пришли Темные повелители?
Молчание.
Из другой страны?
Нет ответа.
С другой планеты? Они прилетели на кораблях? Откуда?
Кошка. Двери.
Молчание. Трейгер наклоняется вперед.
Трейгер. Спросите у нее про оружие.
Том. Кошка, ручная пушка… ты взяла ее у твоего владельца?
Кошка (воодушевленно). Его владельца. Владельца Зейна.
Том. Зейн. Зейн был… гончим псом?
Кошка (подобно эху). Пусть она живет, говорит. Дайте мне, говорит. Хорошо вам служил, говорит. Маленькое животное, хочу ее, говорит.
Том. Тебя дали Зейну…
Кошка (со страстью отрицает). Не его. Никогда его. Прикидывалась. Смотрела. Слушала. Узнавала.
Том. Училась…
Кошка. Ждать. Долго ждать. Потом взять, бежать, убивать.
Том. Кошка, кого ты убила?
Кошка. Темного повелителя. Хозяина.
Том. Ты узнала их секреты, украла оружие и сбежала через дверь, так?
Кошка медленно кивает. Камерон смотрит на Трейгера.
Камерон. Проклятье, о чем она говорит?
Трейгер ничего не отвечает. Он напряженно слушает.
Том. Еще один последний вопрос, Кошка. (Пауза.) Сколько пальцев у Темных повелителей?
Кошка не отвечает. Том подносит руку к ее лицу, широко разведя пальцы. Если это была бы рука Темного повелителя, то сколько пальцев ты бы насчитала?
Долгие колебания. Наконец Кошка поднимает руку, касается каждого из пальцев Тома, словно считает.
Кошка. Один. Два. Три. Четыре. (Пауза.) Пять.
«Пять» приходится на большой палец. Наступает долгая пауза. Кошка продолжает смотреть на руку, но видит нечто другое, вспоминает. В тот момент, когда мы думаем, что она закончила, ее палец двигается мимо большого пальца Тома, считая «палец», которого там нет.
Шесть.
Теперь она закончила счет. Том сжимает пальцы в кулак. Наступает напряженная тишина.
Трейгер наклоняется вперед и нажимает интерком.
Трейгер. Григгс, позови охранницу и скажи Мацумото, чтобы он приготовил инъекцию пентанола. (Обращается к Тому.) Выведите ее из транса.