— Хорошие новости, правда? — спросил Патрик, еще не зная, на что она злится. Его карие глаза лучились, и он сжал ее ладонь в своей. — Наконец у нас есть что отпраздновать.
Мелисса поняла. Он забыл, что ему «больно» говорить, и это взбесило ее еще больше.
— Отпраздновать?! — выплюнула она. Ее голос дрожал. — Как мы можем праздновать, когда Грейс в… таком месте?
Лицо Патрика помрачнело, Билл и Розмари переглянулись.
— Серьезно, — сказала Мелисса, обводя всех троих взглядом, — неужели мне одной кажется, что все это очень некстати?
— Мама права, — сказал Льюис. — Это неправильно. Это все, черт возьми, очень неправильно!
— Льюис… — тон Билла не предвещал ничего хорошего. Он с силой сжал плечо внука.
— Нет, пусть выскажется, — велела Мелисса.
— Это глупо, Мелисса, — сказала Розмари. — У Патрика наконец-то хорошие новости после двух таких ужасных недель, а ты…
— Помолчите, Розмари! — оборвала ее Мелисса, не сводя взгляда с Льюиса. — Лилли оставила предсмертную записку, Льюис. В этой записке она созналась, что ударила ножом папу.
Розмари ахнула, но Билл, как ни странно, молчал. Патрик лишь моргнул, но его лицо резко побледнело.
— Пора признаться мне, милый, — сказала Мелисса. — Молчать бессмысленно. Пора сказать правду.
Льюис сморщился, как от боли:
— Да, это сделала Лилли.
— Он врет, — сказал Патрик. — Зачем ты врешь, Льюис?
— Нет, — Мелисса склонилась ближе к мужу. — Врешь ты. Ты, мать твою, постоянно врешь.
— Мелисса! — воскликнула Розмари.
— Даже не пытайся это отрицать, — заявила Мелисса, не сводя глаз с Патрика. — Ты соврал насчет Грейс, ты врал обо всех женщинах, с которыми спал, — она вынула письмо Лилли и помахала им. — Почему Лилли понадобилось защищать Грейс, защищать от тебя? Объясни мне, Патрик!
Он сглотнул. Билл смотрел на письмо в руке Мелиссы, а Розмари, судя по всему, вообще ничего не понимала.
— Из-за Джоела, — произнес новый голос за спиной Мелиссы. Все обернулись и увидели в дверном проеме Лилли. Слабая и бледная, она стояла, держась за дверной косяк. Мелисса подошла к дочери и сжала в объятиях.
— Милая, — спросила она, всматриваясь в ее лицо, — что ты тут делаешь?
— Я хотела увидеть Льюиса и сбежала, пока медсестра не видела.
Лилли повернулась к отцу и мрачно посмотрела на него.
— Расскажи мне, что случилось, — попросила Мелисса.
— Не надо, Лилли, — велел Билл. — Ты же помнишь, что я сказал? Мама этого не выдержит.
— Ты неправ, дедушка, — сказала Лилли. — Мама сможет вынести правду. Да, мам?
Мелисса кивнула:
— Смогу!
И в этот момент ей стало ясно, что она в самом деле сможет вынести что угодно… даже правду. Окончательную, ужасную правду.
— Ну хорошо, вот она, — голос Лилли дрожал, — правда о том, почему погиб Джоел.
Дыхание Мелиссы перехватило, и она схватилась за дочь, чтобы удержаться на ногах.
Патрик попытался встать:
— Лилли, не надо!
Лилли повернулась к отцу, ее глаза сверкали:
— Помолчи, пап.
Он рухнул на подушку. Лилли глубоко вздохнула, прежде чем вновь посмотреть на мать.
— Тем утром, в день, когда погиб Джоел, мы пошли на прогулку. Папа сказал, что может пойти снег, и я была так взволнована!
— Господи, тебе было три года, — возмутился Билл, — что ты можешь помнить?
Мелисса смерила его ледяным взглядом:
— Вы удивитесь, как много помнят дети, Билл. И этот день был явно запоминающимся, да?
Билл не ответил.
— Когда мы вышли, Джоел вдруг стал капризничать.
Льюис кивнул, поднялся и подошел к матери и сестре.
— Да, на него порой находило. Думаю, ему просто было обидно, что он всегда сидит в кресле, а мы с Лилз бегаем и веселимся, — сказал Льюис и печально улыбнулся Мелиссе. — У тебя всегда получалось его успокоить, правда, мам?
— Да, ты просто обнимала его крепко-крепко, — добавила Лилли, сжимая руку матери, — и говорила, что любишь его. И он быстро успокаивался, — она помрачнела. — А папа… он этого терпеть не мог. Он так злился, иногда даже говорил Джоелу: «Заткнись, ты меня позоришь!». Помнишь, пап?
Патрик уронил голову на руки, Билл рухнул на стул, а Розмари тихо заплакала.
— В тот день папа особенно разозлился, — сказал Льюис, сжимая и разжимая кулаки. — Я не так хорошо все это помню, как Лилл, помню только, что он кричал на Джоела. Джоел стал возмущаться еще громче, и папа решил, что с него достаточно. И бросил Джоела в лесу.
Мелисса впилась взглядом в Патрика, вся дрожа от бешенства:
— Да что, мать твою, с тобой не так?
Лилли вздохнула:
— Папа сказал, что Джоел уже большой мальчик и может остаться в лесу один, как его бабушка Куэйл. Джоел кричал, звал папу. Он же не мог нас догнать. Он пытался, но его бедные ноги… — Лилли закрыла лицо руками и всхлипнула.
— Прости, я не подумал, — прошептал Патрик.
— Не подумал? Не подумал?
Мелисса рванула к нему, но Билл оттащил ее и крепко сжал своими огромными ручищами.
— Как ты мог? — кричала она, и по ее лицу бежали слезы. — Это же наш мальчик, наш Джоел. Как ты мог?
— Я не хотел! — воскликнул Патрик, но Льюис покачал головой.
— Не надо врать, пап. Ты помнишь, что сказал нам в тот вечер, когда мы спросили, где Джоел? — спросил Льюис. — А я помню. Я навсегда это запомнил, потому что тогда я не понял, что ты имеешь в виду. Ты сказал, что Джоел это гнилое дерево, и надо его выкорчевать.
— Господи Иисусе, — прошептала Мелисса, вцепившись в Билла.
— То же самое ты сказал две недели назад Грейс, когда она разбила твои часы, — продолжала Лилли. — Помнишь? Ты назвал ее гнилым деревом, и я поняла, что должна ее защитить, как не могла тогда защитить Джоела, — она обняла себя руками, и все ее тело дрожало. — Я не хотела ударить тебя ножом. Я просто хотела тебя напугать, чтобы ты не трогал Грейс, но ты рванул ко мне и налетел на нож и… и это произошло само.
— Посмотри теперь, что ты наделал!
Вырвавшись из медвежьих объятий Билла, Мелисса подбежала к Патрику и начала колотить его кулаками в грудь. — Ты убил Джоела, ты, мать твою, убил его, а потом так напугал Лилли, что она ударила тебя ножом, чтобы ты не убил и Грейс!
Розмари попыталась что-то возразить в защиту Патрика.
— Вы виноваты не меньше, — прошипела Мелисса. — Вы оба, вы прикрывали своего бесценного сына, а гнилым деревом оказался он! Вы обязаны были по крайней мере рассказать мне — нам! — что на самом деле произошло с Джоелом!
— Мы испугались, — прошептала Розмари. — Когда… когда Патрик вернулся без Джоела, мы сразу же поняли. Случилось что-то ужасное. Билл пошел искать Джоела, но не успел и нашел его уже мертвым.
— И вы привезли его обратно? Вы положили в постель его мертвое тело и сделали вид, будто он спит? Заставили близнецов врать?
— Я защищал сына, — ответил Билл. — Точно так же я пытался защитить Лилли, — он попытался взять внучку за руку, но та вырвалась и покачала головой. Мелисса нахмурилась:
— То есть вы с самого начала знали, что это сделала Лилли?
Розмари была поражена не меньше, чем Мелисса:
— Ты знал, Билл?
Он ничего не ответил, но Лилли кивнула:
— Мы все рассказали дедушке вечером, когда он вернулся из больницы. Он велел нам, чтобы мы все молчали, потому что, если мы расскажем, ты начнешь выяснять, почему я ударила ножом папу, и узнаешь правду о Джоеле, и вновь попытаешься покончить с собой. Он рассказал нам и это, мам.
Мелисса изумленно качала головой. Билл оказался таким подлым предателем!
— Но как вы узнали об этом? — спросила она Билла и Розмари.
— Я видела тебя в тот день в лесу, — созналась Розмари. — Я пошла тебя искать. Я была сыта по горло твоей выходкой, — ее голос задрожал. — И я увидела тебя с веревкой на шее.
— Но не помогли, — тихо сказала Мелисса.
Розмари зажала рот рукой, всхлипнула и покачала головой.
— Как вы не помогли Джоелу, — сказал Льюис. — И как я не помог Грейс. Когда папа сообщил полиции, что это она, дедушка убедил меня, что надо молчать. Мне пришлось выбирать между Грейс и Лилли, и поскольку Грейс — лишь наполовину моя сестра…
— Бедный мой мальчик, — прошептала Мелисса. — Ты тоже думал, что она дочь Райана?
Льюис кивнул.
— И зачем я только слушал дедушку? — всхлипнул он. Мелисса обвила руками сына и прижала к себе Лилли.
— Простите, — повторяла она им снова и снова, — простите, простите меня.
— Нет, это вы меня простите, — тихо сказал Патрик, и Мелисса впервые увидела в его глазах искренность.
Все было кончено. Все это было кончено.
Глава пятьдесят девятая
Группа сообщества жителей «Лесной рощи» на фейсбуке
Суббота, 18 апреля 2020 года, 16.05.
Белинда Белл:
Прошел целый год, прежде чем Байетты наконец продали дом!
Элли Милехам:
Надеюсь, Мелисса с пользой потратит эти деньги в Сассексе.
Эндрю Блейк:
А Патрик что, вообще ничего не получит? Почему в таких историях деньги всегда достаются женщинам?
Ребекка Файн:
Господи, Эндрю, в каких «таких»? Он убил сына и обвинил в нападении не ту дочь! К тому же вряд ли ему в тюрьме нужны деньги.
Паулина Шарп:
Мне все-таки кажется, что надо было его судить как за умышленное убийство. Двенадцать лет — это уж совсем ничего. Я бы дала пожизненное. Жизнь за жизнь! И так бросить бедного мальчика в лесу, чтобы он замерз насмерть, как его несчастная бабушка…
Ребекка Файн:
Да, это просто ужасно. Я все еще вздрагиваю, когда вспоминаю слова судьи о том, что гибель Руби навела Патрика на эту мысль. И после этого убийство объявляют неумышленным? Да ежу понятно — он прекрасно знал, что делал, когда бросил мальчика на морозе.
Чарли Кейн:
Ну, Патрик всегда был тот еще тип, верно? Заявил — я не думал, что мой сын погибнет! — и выкрутился!