Стены вселенной — страница 29 из 56

Посетителей было мало. Парочка завсегдатаев катали шары на бильярде, еще несколько человек смотрели бейсбол по телевизору.

— Они просто не знают, — сказала Грейс. — Пойдем, Джон. Расшевелим их немного.

Они сыграли три раза, и к концу третьей игры вокруг них собрался весь бар.

— Я следующий, — выкрикнул кто-то.


«Вудмен» стал популярным местом. Рей теперь открывал бар в полдень — студенты желали поиграть в пинбол. Как-то раз выручка составила почти сто долларов за день.

— Надо усовершенствовать конструкцию флиппера, — пожаловалась Грейс. — Постоянно перегорают.

Они зашли перекусить в «Бургер-шеф».

— Ты же показала Лу, как менять, — заметил Джон.

— Да, но хорошо бы делать это пореже. Не каждые два дня.

Джон отложил калькулятор.

— Сто двадцать два доллара пятьдесят центов на каждого.

— Ты о чем? — не понял Генри.

— Столько мы заработали, — пояснила Грейс.

— Неплохо за две недели, — сказал Джон. — Но я не учел расходов на детали. Предлагаю пожертвовать всю сумму на развитие проекта.

— У нас все еще проект? — спросил Генри.

— Что ты имеешь в виду?

— Может, нам надо организовать… ну… фирму, например?

— Зачем? — удивился Джон.

— Одна машина дает три тысячи баксов в год. Десять машин — тридцать тысяч. Сто машин принесут каждому из нас по четверти миллиона долларов!

Джон кивнул.

— И зачем нам возиться с фирмой?

— Неизвестно, как все повернется, — сказала Грейс. — Нужно защищать свои интересы.

— Да, но скоро сессия, — возразил Генри. — А следующая четверть будет труднее, чем эта. Лично у меня вряд ли найдется время еще и фирмой заниматься.

— Наверно, ты прав, — кивнул Джон. — Давайте подождем с недельку. Кто знает, вдруг интерес к игре долго не продержится.

— На выходных у нас турнир, — сообщила Грейс. — Я развешиваю объявления.

Она показала ядовито-оранжевый листок, на котором был нарисован большой шар, летящий мимо флиппера. Текст гласил: «Пинбол. Лучшая игра в городе. Турнир в субботу в кафе „Вудмен“. Не забудьте четвертаки».

Грейс улыбнулась.

— Красиво, правда?

— И ярко, — сказал Джон, прикрывая глаза ладонью, будто от солнца.

Вдруг он часто заморгал — не обознался ли? Напротив кафе из машины, улыбаясь, вышла Кейси. Она оперлась рукой о крышу автомобиля и о чем-то болтала с водителем.

Кейси говорила, что будет учиться…

Потом вышел водитель. Это был Джек. У Джона сжался желудок, и он почувствовал, как к горлу подступает только что съеденная еда.

Грейс повернула голову, чтобы посмотреть, куда он таращится.

— О нет, — вздохнула она. — Я надеялась, что ты не узнаешь.

Джон вспыхнул от возмущения, бросил чашку и поднялся.

Генри попытался его удержать, но Джон вырвался и пошел к двери.

Его взгляд был прикован к парочке. Кейси взяла Джека за руку, и они, обнявшись, подходили к кафе. Джон распахнул дверь прямо перед носом Кейси.

Она отдернулась, потом узнала его.

— Джон!

— Привет, Кейси, — отозвался он холодно.

— Привет, танцор, — крикнул Джек. — Позволь-ка пройти.

— Джек, давай пойдем куда-нибудь еще, — предложила Кейси.

— Я думал, ты учишься, — сказал Джон.

— Нет, я хочу слопать биг-шеф, — возразил Джек, не обращая на него внимания.

— Слушай, Джон, — сказала Кейси. — Мне жаль, что ты узнал, но…

Джон посмотрел на ухмыляющуюся рожу Джека, на бледное лицо Кейси. Она явно не была огорчена, просто застигнута врасплох. Рано или поздно это должно было случиться, подумал Джон и даже почувствовал облегчение. Не придется больше прятать от нее прибор. И не нужно ничего объяснять. Пожалуй, хорошо, что так вышло.

— Да, все понятно. У меня тоже есть другая. Так что все к лучшему. Пока.

Он проскользнул мимо них и сел в машину. В груди громко стучало сердце. Ерунда, в мире полным-полно других девушек. Если уж на то пошло — во вселенных полным-полно Кейси. Что значит всего одна? Пусть себе встречается, с кем хочет, — какое ему, Джону, дело? Придет время, этих Кейси у него будет миллион.


Турнир выиграл местный школьник, обставив в финале Генри со счетом десять — восемь. Генри целый час ходил мрачнее тучи, потом предложил пареньку, получившему стодолларовый приз, матч-реванш.

— Надо устраивать турнир каждые выходные, — пробормотала Грейс заплетающимся от выпивки языком и тяжело навалилась на Джона. — Такая работа по мне.

— Ты здорово постаралась.

Из музыкального автомата гремела музыка. Джон чувствовал, как Грейс двигается ей в такт. Он вспомнил дискотеку, на которую ходил с Кейси, — так давно… Он не видел Кейси с той встречи перед кафе и ничуть не жалел об этом.

Грейс, должно быть, тоже подумала о Кейси, потому что сказала:

— Джон, я не говорила тебе раньше… из-за Кейси и вообще.

Джон посмотрел на нее.

— О чем не говорила?

Она отвела взгляд.

— Я хотела, чтобы ты пришел в себя.

— Грейс, о чем ты? Прошла уже неделя.

— Я люблю тебя, Джон. — Она наконец посмотрела ему в глаза.

Он отпрянул от нее. Лицо Грейс помрачнело.

— Прости, — выкрикнула она и побежала через зал к двери.

Джон несколько секунд стоял как вкопанный, затем рванул следом и спрыгнул через три ступеньки на тротуар. Грейс исчезла.

— Черт знает что!..

Он сел у барной стойки. Здесь было довольно спокойно по сравнению с задним помещением.

— Привет, Джон, — сказал Лу.

— Привет, Лу. Налей мне колы.

— Пожалуйста. — Лу подал ему стакан и придвинулся ближе. — Я хочу сказать тебе что-то важное.

— Второй раз за десять минут, — вздохнул Джон.

— Рей тут показывал вашу машину одним людям. Тем, что занимаются игральными автоматами. Я не подслушивал, конечно, но кое-что уловил. Он собирается продать машину втихаря. Чтоб вы не знали.

— Что? — Джон привстал со стула.

— Не шуми. Сядь. Я тебе ничего не говорил, но вы вправе заботиться о своих интересах, так? — Лу пододвинул к Джону его деньги. — Тебе бесплатно. От заведения.

Джон выпил колу, силясь разобраться в своих мыслях. Грейс… любит его. Рей задумал украсть пинбол-машину. И что теперь делать? Голова шла кругом.

Сзади приблизился Генри в обнимку с парнем, победившем его в турнире.

— Эй, Джон! — закричал Генри. — Ты знаком со Стивом? Славный парень.

— Да, Генри.

Новоиспеченные друзья, похоже, здорово надрались. А Стив ведь еще несовершеннолетний, подумал Джон.

— Стив, переночуй лучше сегодня у меня, — сказал он. — Твои родители не будут против?

Стив кивнул. Выглядел он неважно.

— Генри, нам надо завтра встретиться. Передай Грейс.

Генри шутливо отсалютовал ему. Пьяный, он вовсе не был таким уж сухарем.

— Пошли, Стив, — сказал Джон. — Тебе следовало быть умереннее.

— Знаю, — выдохнул бледный как полотно Стив.


Грейс на встречу не пришла. Зато явился Стив. Они собрались в пустой учебной лаборатории.

— Где Грейс? — спросил Генри.

Джон пожал плечами. Он догадывался, что Грейс его избегает. Раньше он не задумывался о ее чувствах. Грейс была, что называется, своим парнем, хоть и не без странностей. Она ему нравилась, но никогда особенно не привлекала как девушка. Да и вообще Джон не хотел больше заводить интрижек в этой вселенной.

— Значит, дело вот в чем. Рей пытается продать пинбол-машину фирме игровых автоматов.

— Сукин сын! — с чувством произнес Генри. — Давайте поедем и заберем ее прямо сейчас.

— Погоди. Он пока не знает, что мы в курсе.

— Нельзя, чтобы он ее украл, — вмешался Стив. — Это самая классная игра со времен… со времен… Я даже не знаю, с каких времен. Возможно, самая классная игра за всю историю.

— Суть даже не в этом, — сказал Джон. — Машина — просто железка, набор деталей. Потерять ее, конечно, обидно. Мы должны защищать главное — саму идею.

— Нужно ее запатентовать, — кивнул Генри.

— Именно.

— Сколько может стоить патент?

— Это что-то решает?

— Наверное, нет.

— И еще я думаю, нам все-таки придется организовать фирму. Для собственной безопасности. В общем, как ты и говорил.

— А меня не примете? — спросил Стив. — У меня тоже есть кое-какие идеи. И со сборкой помогу. Я хорошо управляюсь с паяльным пистолетом.

— Фирма пока не нанимает сотрудников, — сказал Джон. — Но мы будем иметь тебя в виду.

— Спасибо.

— Ну а с машиной-то как? — забеспокоился Генри. — Вдруг ее увезут и разберут на части, чтобы понять, как она работает? Любой электрик сообразит.

— Когда мы получим патент, это будет уже не важно, — сказал Джон. — Если мы заберем ее сейчас, то потеряем источник дохода. А нам нужно платить адвокату за оформление патента.

— А почему бы не поставить ее куда-нибудь еще? — возразил Генри. — Причем всего за тридцать процентов, как следовало с самого начала.

— Рею это не понравится.

— И пусть. Договора мы не подписывали, машина принадлежит нам, а игроки найдутся везде. Стоит только кому-то одному сказать о новом месте, и скоро весь университет будет знать.

— Вам надо открыть собственный игровой зал, — встрял Стив. — Рядом со школой.

— Значит, так, — заключил Джон. — Завтра я найду адвоката, а ты, Генри, обойди заведения вокруг кампуса — поспрашивай, не согласится ли кто поставить у себя пинбол. Стив, ты сможешь последить за баром, чтобы никто не утащил машину?

— Конечно. У меня есть поддельное удостоверение.

— Стив, какое удостоверение? В тебе роста — метр с кепкой.

— Лу меня пустит. А пить я больше не буду. — Он поморщился. — Никогда в жизни.


Джон позвонил Грейс в общежитие; никто не взял трубку. Он сходил бы к ней сам, но боялся столкнуться с Кейси, которая жила на том же этаже. В лаборатории Грейс не было — Джон как раз оттуда вышел. Он заглянул в библиотеку — Грейс сидела за столом и читала книгу в мягкой обложке.

— Привет, — сказал он тихо.

— Привет, — ответила она, не поднимая глаз от книги.