Степень покорности — страница 46 из 47

– Да вы чего, парни? Огонька жалко, что ли? Ну ладно тогда, еще у кого спрошу, – удачно прикинулся простачком Серега.

– Стой, куда собрался? – схватил его за плечо главный. – Отвечай, когда тебя спрашивают.

– Да ладно, пусть идет, куда шел, – заступился за него другой.

– Прикид мне его не нравится, – нахмурился главный. – Странный у тебя прикид какой-то, парень!

– А, – с облегчением вздохнул Серега, – так я его… в карты выиграл. Во-он там, в кабаке, – он неопределенно махнул рукой. – У мужика одного… тоже русского, кстати. И денег кучу. Ну а потом все проиграл, только прикид и остался.

– Что за мужик? – насторожился главный.

– Ну такой… мужик как мужик. На актера одного похож, имени не помню. Да он там до сих пор сидит, можете полюбоваться.

Бугаи переглянулись.

– Врешь, поди, – покачал головой главный.

– Да чего мне врать-то? Я когда уносил оттуда ноги, он там снова выигрывать начал, так что теперь вряд ли скоро уйдет.

– Проверить бы надо, – почесал затылок главный. – А, черт, а если он здесь появится? – размышлял он вслух, имея в виду Брандо.

– Так вы его караулите тут, что ли? – сделал изумленную физиономию Серега, в котором явно умер актер не хуже того, чьим именем называли его хозяина. – Так он бы сюда все равно не сунулся, если знает, что вы его ловите. Вы тут так орали, что я за полверсты русский мат услышал.

Главный нахмурился и со значением посмотрел на подчиненного.

– А вы почем знаете, что он здесь появится? – поинтересовался Серега, продолжая работать под дурачка.

– А мы не знаем, – охотно объяснил второй. – Тут у каждого судна по нескольку человек наших стоит.

– А-а, важная он шишка, видать.

– Ну хватит языком мести, – решительно произнес главный. – Пошли, покажешь нам кабак, здесь и правда ловить уже нечего.

Серега покорно отправился показывать дорогу к тому кабаку, в котором не так давно спустил все деньги. Однако на пороге этого сомнительного заведения все же затормозил:

– Э, нет, ребята, туда уже без меня… А то я и правда без штанов останусь, – запротестовал он вполне искренне. Кроме того, что он понимал, что никакого Брандо там не видели, у Сереги были и другие основания поскорее смотаться отсюда: если Брандо уплывет без него, то обещанных денег ему не видать.

– Ладно уж, – усмехнувшись, неожиданно согласился главный. – Но смотри, если обманул – из-под земли достану.

Спустя полчаса эти слова казались Сереге абсолютно бессмысленной угрозой: шхуна, на которую он успел в последнюю минуту, уже легла на курс. Брандо был там и даже успел договориться с капитаном еще об одном пассажире. Капитан, конечно, не упустил случая поворчать, заплевав при этом полпалубы, но от денег, плывущих ему прямо в руки, отказаться не смог.

«Одним больше, одним меньше», – появилась в его голове немудреная мысль, приходящая на ум всякому, кто хочет оправдать какое-нибудь послабление.

А спустя еще полчаса и Серега, и Брандо, вымотанные до предела этим длинным днем, уже спали в закутке, а море тем временем готовилось преподнести им очередной сюрприз.

Первые позывные очередного поворота в своей судьбе Серега услышал еще до рассвета, когда небо только начало немного светлеть. Позывные доносились не откуда-нибудь, а из самого Серегиного нутра, и были они довольно настойчивы. Серега вскочил с лежанки, но сразу вынужден был опереться о стенку: море переусердствовало в своем желании убаюкать усталых путешественников, и теперь шхуна, исполняющая роль люльки, прыгала на волнах не хуже качелей в детском парке. Перегнувшись пополам и придерживаясь за стенку, Серега медленно выбрался из каюты, которую с ним демократично делил Брандо, и попытался добраться до борта судна. Старания его не увенчались успехом, и он исторг содержимое желудка прямо на палубу. Сразу стало легче, впрочем, ненамного. Казалось, все внутренности раскачиваются в такт движениям шхуны. Изрядно мутило. Сил добираться до койки не было, равно как и уверенности в том, что удастся заснуть. К тому же выяснилось, что Серега перестал ориентироваться в пространстве: найти дорогу в каюту представлялось ему довольно затруднительной задачей. Он летал от стенки к стенке, хватал ртом воздух, словно выброшенная на берег рыба. Наконец, обнаружил распахнутую дверь, услышал человеческие голоса, но показываться людям на глаза в таком состоянии сильно не хотелось.

– Баллов пять, не меньше, – донесся до Серегиного слуха озабоченный голос капитана.

– Капитан, тут с нами военный катер связывается, – произнес второй голос. – Хотят с вами поговорить.

К самому горлу опять подступило, и на несколько секунд Серега был вновь потерян для окружающего мира. Когда он смог разогнуться, капитан уже ругался на чем свет стоит, мешая при этом все существующие и несуществующие языки мира.

– Чертовы пассажиры, что за мразь, пускай катятся куда подальше! На хрен мне нужны чужие проблемы? Только военного катера мне не хватает! – примерно так можно было бы перевести его длинные непотребные высказывания. – Останавливаемся и сдаем их, этих свиней, этим козлам!

До Сереги дошло, кто подразумевался под словом «свиньи». Про тех, кого называли «козлы», думать было уже некогда. Вряд ли имелся в виду кто-то, кто обустроил бы Сереге счастливую беззаботную жизнь, – вот и все, что пришло на ум. Серега вмиг забыл, что его желудок с неудержимостью дикого зверя рвется наружу, и помчался наугад обратно, в каюту – предупреждать Брандо и хватать свои вещи.

Брандо, к счастью, понял все сразу и немедленно выдал примерно такую же длинную и содержательную тираду, что и капитан за несколько минут до него.

А уже через несколько минут море бушевало гораздо ближе к ним: теперь Серегу и Брандо отделяли от воды только борта моторной лодки, которая пригодилась уже во второй раз: именно на ней Брандо подплыл к судну в порту. Беглецы напряженно вглядывались в темноту и благодарили небо за высшую справедливость: как им ничего не было видно, так и их враги вряд ли могли разглядеть их.

Они не стали включать мотор: во-первых, боялись, что звук услышат, а во-вторых, ни Брандо, ни Серега не умели ориентироваться по звездам. Плыть наугад в полной темноте по бушующему морю им не хотелось. Чудом ускользнув от смертельной опасности, они не желали вновь подвергаться риску, возможно, еще более сильному.

Серега сидел на полу и тупо рассматривал каменную кладку стены. Камни были примерно одинаковой величины, но если долго смотреть в одну точку, то они складывались в причудливый узор. Серега и его босс уже третьи сутки вынужденно бездействовали.

– Вашу мать! – Серега в который раз вздрогнул от неожиданно разорвавшего относительную тишину голоса Брандо. – Сколько можно здесь торчать? Неужели так сложно найти всего одного человека?!!

Серега давно не видел таким своего босса. Надо отдать ему должное – только сегодня он вышел из себя, да и кто бы на его месте удержался? Промотавшись в моторной лодке больше суток, когда давно кончился бензин, а уж наскоро припасенная вода и подавно, они наконец увидели берег. Чудо, что пограничники не подобрали их раньше. От голодной смерти их спас старик македонец, который, словно по Пушкину, жил у самого синего моря. Только вот без старухи.

Старик оказался хитрым и недоверчивым. Спасти-то он спас, да только сразу запер в доме. Хотя кто будет доверчивым, когда на твоей земле который год идет война? Когда люди, с которыми ты играл в детстве или в молодости почитал друзьями, вдруг оказались кровными врагами только потому, что они албанцы, а ты – македонец. А если ты не захочешь считать их врагами, то станешь врагом для своих.

Сергей знал, что у Брандо есть связи среди албанцев, что он регулярно поставлял им наркотики, но не предполагал, что и среди македонцев у него есть знакомые, что Брандо уже давно работает по принципу «и нашим, и вашим». И сейчас, третий день сидя в этом захолустье, они ожидали, когда наконец появится один из этих знакомых.

Земля повернулась вокруг своей оси еще немного, и солнце запустило свой луч в окошко, прямо в глаза Сереге. Серега зажмурился, и в этот момент дверь распахнулась. В дверном проеме, заслоняя собой солнце, показался здоровенный мужской силуэт. Все они здесь здоровенные и крепкие – не то землепашцы, не то воины. Новоприбывший постоял несколько мгновений и размашистыми шагами подошел к Брандо. Без всяких слов они долго обнимались и били друг друга ладонями по спине.

– Здорово, брат, – сказал гость.

– Здорово, брат, – ответил Брандо по-македонски. Кроме этих двух фраз, Серега мало что понял из их короткого разговора, хоть македонский и похож немного на родной русский.

А уже через два часа (гость заставил старика сначала накрыть на стол и накормить всех как следует) потертый джип увозил их по пыльной дороге, загоревшей под южным солнцем. Хозяин джипа сидел возле шофера, изредка обмениваясь репликами с Брандо, который вместе со своим верным охранником расположился на заднем сиденье. Глядя по сторонам, Серега видел поля и виноградники и никак не мог поверить, что этот мирный край – одна из самых горячих точек планеты. Все здесь было, конечно, не так цивильно, как в Италии или на той же Сардинии, да и дороги (джип подпрыгнул на очередном ухабе) напоминали, скорее, российские, но это была совсем не мрачная атмосфера окопов и взрывов, которая рисуется при слове «война». Совсем близко, на холме, зазвенели колокола монастыря. Но Серега, отвоевавший два года в Чечне, знал, что надеяться на милость Бога на земле не стоит. Любые неблаговидные дела могут твориться под этим чистым синим небом, и ничто не может им помешать.

И словно в ответ на его мысли, справа вдруг раздалась длинная автоматная очередь, явно прострелившая колеса, и джип завертело по желтой пыли. Из-за склона на дороге появилось несколько вооруженных людей. И шофер, сидевший за рулем, и македонец, сморщившись от боли – его здорово ударило при торможении, – попытались достать из-под сиденья автоматы, но не успели: машину окружили и всех четверых грубо выволокли из джипа.